Abréviations et traductions
Il existe de nombreux noms et termes couramment utilisés dans les organisations de cadets du Canada (OCC). Beaucoup sont souvent désignés par un acronyme ou des initiales. Cela peut être un mystère pour certains, en particulier pour les nouveaux membres de l'organisation.
Cette page de référence fournit les abréviations et les termes des OCC liés aux technologies de l'information (TI) couramment utilisés dans les deux langues officielles.
Affinez votre recherche à l'aide de la case « Filtrer les articles » et triez par quelques lettres ou des mots entiers. Cliquez sur les flèches en haut pour trier une colonne par ordre alphabétique ou par ordre alphabétique inverse. Le filtre recherchera toutes les colonnes.
Ab | Français | Ab | Anglais |
---|---|---|---|
CEVC | Centre d’entraînement virtuel des cadets | VCTC | Virtual Cadet Training Centre |
CGS TI | Centre de gestion des services des technologies de l’information | IT SMC | Information Technology Service Management Centre |
DACE | Demande d’activité des corps et Escadrons | CSAR | Corps/Squadron Activity Request |
FCA | Formulaire de contrôle d’accès | ACF | Access Control Form |
GI/TI | Gestion de l’information et de technologie de l’information | IM/IT | Information Management and Information Technology |
NIC | Numéro d'identification de cadet | CIN | Cadet Identification Number |
NM | Numéro de matricule | SN | Service Number |
OSSI | Officier de la sécurité des systèmes d’information | ISSO | Information System Security Officer |
RAD | Réseau d’apprentissage à distance | DLN | Distance Learning Network |
RED | Réseau étendu de la Défense | DWAN | Defence Wide Area Network |
RÉOCC | Réseau des organisations de cadets du Canada | CCO Net | Canadian Cadet Organizations Network |
SRV | Salle des rapports virtuelle | VOR | Virtual Orderly Room |
TGCR | Trousse de gestion de la croissance régionale | RGMT | Regional Growth Management Toolkit |
Détails de la page
- Date de modification :