ARCHIVÉE - Sommaire du Rapport annuel des résultats 2010-2011 de Santé Canada sur la mise en œuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles

En 2010-2011, Santé Canada a continué de faire des progrès dans la mise en œuvre de son Plan d'action 2009-2013 à l'Appui de la Partie VII de la Loi sur les langues officielles en menant diverses activités et en administrant le Programme de contribution pour les langues officielles en santé (PCLOS).

Grâce au PCLOS, plus de 1000 étudiants francophones hors Québec ont pu s'inscrire dans des programmes de formation dans le domaine de la santé sous l'égide du Consortium national de formation en santé, qui regroupe onze institutions d'enseignement postsecondaires à travers le Canada. En outre, près de 2000 membres du personnel du secteur de la santé au Québec ont eu accès à de la formation linguistique afin de mieux desservir les communautés anglophones minoritaires.

Outre les succès engendrés par le volet « formation » du PCLOS dont l'objectif est d'augmenter le bassin de ressources humaines disponibles pour fournir des services aux communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM), des réseaux de santé ont aussi parrainé de multiples projets avec les fonds du Programme, y compris une ligne d'information sur les services de santé en français en Alberta, des ateliers de prévention et de promotion de la santé un peu partout au Canada, des stratégies de recrutement de ressources humaines en santé bilingues dans des régions rurales du Québec et la traduction de documents d'information sur la santé.

Le Bureau d'appui aux communautés de langue officielle de Santé Canada s'est vu remettre le prix de la sous-ministre adjointe de la Direction générale des régions et des programmes ainsi que celui de la sous-ministre pour sa contribution à l'amélioration de la santé des Canadiens, notamment grâce à ses programmes en appui aux CLOSM. La sous-ministre a d'ailleurs abordé le bilan de Santé Canada en matière d'appui aux CLOSM et de promotion de la dualité linguistique, souligné par une note exemplaire de « A » dans le Rapport annuel 2009-2010 du commissaire aux langues officielles, lors de sa comparution du 15 février 2011 au Comité permanent des langues officielles de la Chambre des communes.

Santé Canada a également contribué à promouvoir la vitalité des CLOSM par le biais d'autres programmes de contribution, notamment dans le domaine du tabagisme, de la toxicomanie et des ressources humaines en santé. De plus, le Ministère a mené de nombreuses activités de sensibilisation à l'interne, de communication auprès de ses partenaires et de coordination interministérielle et intergouvernementale pour la mise en œuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles.

Encore une fois, Santé Canada a participé à plusieurs évènements organisés par les communautés, y compris une importante rencontre d'échanges sur la santé des personnes et communautés d'expression anglaise du Québec en mars 2011 et les Rendez-vous Santé en français ayant eu lieu à Charlottetown en juin 2010.

Le Ministère a également pris les devants pour consulter activement les CLOSM, notamment en organisant une séance de consultation des communautés francophones les 22 et 23 mars 2011 afin de dresser le portrait actuel de l'accès aux soins de santé dans les communautés et d'établir des priorités pour l'horizon 2013-2018. Un processus de consultation sera également entrepris de façon autonome par la communauté anglophone du Québec en 2011-2012.

Pour une copie complète du Rapport annuel des résultats 2010-2011 de Santé Canada sur la mise en œuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles, veuillez contacter le Bureau d'appui aux communautés de langue officielle.

Détails de la page

Date de modification :