Nouvelles du conseil de coopération Canada – États-Unis en matière de réglementation – mars 2016 

Les mises à jour des nouvelles du Conseil de coopération Canada–États-Unis en matière de réglementation (CCR) sont diffusées périodiquement pour vous informer sur les plans, les progrès et les autres questions d’intérêt du CCR. Le présent document fait le point sur la planification du travail de 2016-2017, en plus d’exposer des questions destinées à inviter les intervenants à présenter des idées au sujet de la coopération en matière de réglementation. Des renseignements sur les progrès réalisés quant aux plans de travail annuels (PT) par les ministères et organismes du Canada et des États-Unis et sur d’autres activités liées à la coopération en matière de réglementation sont également présentés.

Sur cette page

Processus de Planification des Travaux de Coopération en Matière de Réglementation pour 2016-2017

Nous présentons ci-après un résumé de l’information sur le processus de planification des travaux de coopération en matière de réglementation qui sont en cours.

Figure 01 : Résumé de l'information sur le processus de planification des travaux de coopération en matière de réglementation
Résumé de l'information sur le processus de planification des travaux de coopération en matière de réglementation. Version textuelle ci-dessous:
Figure 01 - Version textuelle

Févr. – Mars :

Présentation des enjeux et des secteurs de coopération par les intervenants

Les intervenants fourniront des idées de secteurs qui pourraient faire l’objet d’une coopération en matière de réglementation par écrit aux ministères, en tenant compte des priorités binationales dans la mesure du possible.

Févr. – Avril :

Détermination et étude par les ministères des secteurs de coopération

Les ministères se prépareront en vue de la réunion du comité binational de haut niveau en mai :

  1. Examiner les commentaires reçus des intervenants
  2. Préparatifs binationaux en vue des réunions du comité de haut niveau : cerner les principaux secteurs des activités de réglementation : cerner les principaux secteurs d’activités de réglementation et les possibilités d’élargissement des secteurs faisant l’objet d’engagements en fonction des plans de travail.

Mai :

*Évén. du 4 mai à Washington, D.C.

Discussion des tendances de l’industrie et des décisions sur les secteurs de coopération : réunion bilatérale de haut niveau

Principaux objectifs de la réunion :

  1. Les intervenants donneront une présentation sur les tendances émergentes dans leur secteur qui peuvent avoir une incidence sur l’orientation du système de réglementation du Canada et des États-Unis.
  2. Les intervenants et les autorités de réglementation discuteront de possibilités de coopération en matière de réglementation à moyen terme (3 à 5 ans).

À la suite des discussions, les cadres supérieurs détermineront des possibilités de coopération réglementaire binationale à moyen terme, qui, à leur tour détermineront les plans de travail annuels.

Mai – Juin :

Élaboration du plan de travail : réunion du groupe de travail technique

Les groupes de travail techniques rédigeront les plans de travail 2016-2017, en tenant compte des secteurs de coopération en matière de réglementation cernés dans les réunions des comités de haut niveau et de tout autre commentaires des intervenants. Les ébauches des plans de travail seront communiquées aux intervenants avant la publication de juin.

Juin :

* Publication des plans de travail du CCR par les ministères d’ici la fin juin

Les intervenants devraient présentement préparer des idées en vue du processus de planification des travaux. Précisons toutefois que des idées peuvent être élaborées et présentées aux ministères de réglementation en tout temps durant l’année. Les plans de travail sont évolutifs et ils peuvent être mis à jour par les autorités de réglementation, dans le but de tenir compte des nouvelles priorités et des nouveaux enjeux.

Présentation d'idées par les Intervenants pour la coopération en matière de réglementation du Canada et des États-Unis

L'apport des intervenants est essentiel afin qu’on puisse cerner les possibilités liées à la coopération en matière de réglementation entre les autorités de réglementation du Canada et des États-Unis. Le résumé qui figure ci-après vise à aider les intervenants à bien préparer leur apport afin de faciliter la prise de décisions par les autorités de réglementation.

Pour préparer une présentation au CCR, les ministères et organismes peuvent s’inspirer des pratiques exemplaires suivantes : décrire clairement de quelle façon l’idée ou la question s’inscrit dans les travaux de coopération en matière de réglementation; mentionner toute question qui a trait à l’ harmonisation des travaux de réglementation; et préciser les avantages et les coûts de la possibilité indiquée.

Étendue des travaux

Les présentations doivent préciser de quelle façon l’idée soumise s’inscrit dans les travaux de coopération en matière de réglementation. Les possibilités présentées doivent avoir trait aux questions réglementaires, dans des domaines pour lesquels une coopération est souhaitable pour les deux pays. Les domaines de travail liés à la coopération en matière de réglementation sont notamment l’évaluation de l’importance des résultats obtenus par l’autre pays, la normalisation, les examens de produits et les approbations, la gestion du risque au périmètre canadien et américain, etc. Il peut aussi s’agir de programmes et de procédures qui servent à mettre en œuvre un règlement et des exigences à cet égard.

Il est par ailleurs utile de préciser le contexte duquel découlent les changements à apporter dans le secteur, qui entraînent une nouvelle possibilité pour la coopération en matière de réglementation. Décrire en quoi consiste le changement et de quelle façon celui-ci entraîne une possibilité pour les deux pays au chapitre de l’harmonisation de leurs systèmes de réglementation. Cette description permet de déterminer la méthode et le moment de l’harmonisation des méthodes réglementaires, ainsi que les éventuels avantages et coûts pour les deux pays.

Harmonisation

Les présentations doivent préciser clairement le moment où une méthode réglementaire harmonisée est souhaitée. Il s’agit d’indiquer comment le Canada et les États-Unis peuvent s’organiser, ainsi que la façon dont le Canada et les États-Unis peuvent envisager les efforts à déployer à l’échelle mondiale.

À titre d’exemple de points qui ont trait à la coopération à l’égard des travaux de réglementation, mentionnons ceux-ci : une décision réglementaire à venir dans un pays qui entraînerait des différences inutiles si l’autre pays ne la prend pas en compte ou s’il n’agit pas en conséquence avant l’entrée en vigueur de la décision; la coordination des mises à jour des programmes, des procédures ou des règlements; ou le soutien des efforts entre les autorités de réglementation du Canada et des États-Unis dans le cadre d’événements internationaux et régionaux.

Avantages

Les intervenants sont à même de cerner les incidences de la coopération en matière de réglementation. Ils ont des connaissances approfondies de leur secteur et peuvent, ainsi, décrire les répercussions sur les industries manufacturières ou sur la chaîne d’approvisionnement. Ils peuvent ainsi éclairer les décideurs ministériels au sujet de l’élaboration et de l’application des règlements. Afin d’aider les autorités de réglementation à mieux comprendre l’ampleur et la priorité d’un enjeu ainsi que les avantages et les coûts connexes, les présentations doivent indiquer les incidences qui se rapportent aux parties réglementées et les avantages pour les consommateurs.

  • Les avantages pour les consommateurs sont notamment : plus grand choix de produits; offre plus rapide sur le marché; éventuelles répercussions sur les coûts; qualité des produits, etc.
  • Les avantages pour les parties réglementées sont par exemple : élimination des exigences en double, processus uniques de présentation, approbations simultanées par le marché, etc. Dans les cas où l’incidence peut être quantifiée, on doit préciser les estimations, qui seront certes utiles.

Présentation d’idées

Les intervenants des deux pays doivent collaborer afin de présenter aux autorités de réglementation des idées convenues d’un commun accord sur la coopération en matière de réglementation. Les présentations doivent être envoyées aux ministères et organismes correspondants des deux pays, et en copie conforme au Secrétariat du CCR du Canada (BCP).

Travail des ministères et organismes du Canada et des États-Unis au sujet de la coopération en matière de réglementation

Dans la foulée de la distribution des plans de travail binationaux en , les autorités de réglementation font des progrès dans divers secteurs. Les plans de travail des ministères et des organismes sont présentés à l’aide de liens Web qui figurent aux sites http://pco-bcp.gc.ca/ccr ou http://trade.gov/rcc

Pesticides

Organismes : Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA), Office of Pesticide Programs (OPP) dela U.S. Environmental Protection Agency (EPA)

Un enjeu prioritaire a trait à la réévaluation conjointe par le Canada et les États-Unis des pesticides de la classe des néonicotinoïdes, par l’entremise de l’initiative Protection des pollinisateurs et pesticides de la classe des néonicotinoïdes. L’ALRA et l’EPA ont harmonisé le calendrier de leur réévaluation des pesticides de la classe des néonicotinoïdes. Le , un rapport d’étape conjoint et la première évaluation préliminaire des risques pour les pollinisateurs ont été publiés. Les travaux des initiatives suivantes vont bon train :

  • Solutions de TI pour la présentation de demandes d’inscription et de renseignements;
  • Modèle pour les examens des produits chimiques.

Produits pharmaceutiques et biologiques

Organismes : Santé Canada (SC), U.S. Food and Drug Administration (FDA)

Le , SC et la FDA ont organisé conjointement la deuxième réunion de consultation conjointe et publique sur les lignes directrices de la Conférence internationale sur l’harmonisation des exigences techniques relatives à l’homologation des produits pharmaceutiques à usage humain (CIH) qui sont en cours d’élaboration. Les commentaires des intervenants seront pris en compte dans le cadre de l’élaboration des lignes directrices de la CIH. La prochaine réunion de consultation publique SC-FDA aura lieu au printemps 2016.

Matériel médical

Organismes : Santé Canada (SC), U.S. Food and Drug Administration (FDA)

En , SC a élargi l’étendue de l’étiquetage électronique du matériel médical, en vue d’une harmonisation avec celui de la FDA. Ainsi, les fabricants peuvent communiquer des instructions sur l’utilisation des appareils électroniques qui ne sont pas vendus au public.

Cadre pour les produits de santé destinés aux consommateurs

Organisme : Santé Canada (SC)

En , SC a rendu public le Cadre pour les produits de santé destinés aux consommateurs. Une consultation de 90 jours a ensuite eu lieu, puis on a organisé différents webinaires en . Des autorités de réglementation américaines ont participé à l’un de ces webinaires. D’autres webinaires ont eu lieu sur les cosmétiques, les médicaments vendus sans ordonnance, les produits de santé naturels et les désinfectants. SC prévoit publier un résumé de ce que les intervenants ont indiqué dans le cadre des consultations-cadres.

Médicaments vétérinaires

Organismes : Santé Canada (SC), U.S. Food and Drug Administration

Ces deux organismes poursuivent le travail qui porte sur dix examens simultanés, notamment sur des produits pour les animaux de compagnie, les poissons et des produits pour des animaux destinés à l’alimentation. De nouvelles présentations proposées sont en cours d’évaluation et l’examen d’autres présentations est presque terminé.

Gestion des produits chimiques

Organismes : Environnement et Changement climatique Canada(ECCC), U.S. Environmental Protection Agency (EPA)

Des groupes de travail techniques multi-intervenants ont été mis sur pied en , dans le but d’appuyer les initiatives d’évaluation des risques et les nouvelles activités (NAc) / Règlement sur les nouvelles utilisations (RNU) réalisées en vertu du plan de travail de la Gestion des produits chimiques. Des réunions ont eu lieu à l’automne, à Washington, afin de favoriser une discussion approfondie sur les domaines des plans de travail. Parmi les premiers résultats, mentionnons ceux-ci :

  • Groupe de travail de l’évaluation du risque – Achèvement d’un exercice d’établissement de la portée concernant différentes substances communes d’intérêt prioritaire à prendre en compte dans le cadre de cinq études de cas. Ces travaux consistaient notamment à cerner les aspects prioritaires des deux pays en vue d’une éventuelle harmonisation qui pourra faciliter l’élaboration d’un cadre de collaboration pour les évaluations.
  • Groupe de travail NAc/RNU – Établissement des possibilités d’harmonisation et de collaboration, notamment une plus grande participation canado-américaine et l’élaboration de documents de directives communs afin de favoriser la conformité avec les NAc et le RNU. De plus, deux tables rondes d’intervenants ont été organisées. On visait alors à générer de l’information sur les problèmes de conformité de la chaîne d’approvisionnement au Canada et aux États-Unis, et à réunir des renseignements sur les pratiques exemplaires actuelles pour l’industrie et le gouvernement, dans le but de faciliter la communication dans la chaîne d’approvisionnement, sur les exigences des NAc et du RNU.

Pour de plus amples renseignements, contactez Environnement et Changement climatique Canada.

Émissions des moteurs et des véhicules

Organismes : Environnement et Changement climatique Canada

Le 29 , Environnement et Changement climatique Canada a publié les modifications définitives apportées au Règlement sur les émissions des véhicules routiers et de leurs moteurs et au Règlement sur le soufre dans l’essence dans la Gazette du Canada, Partie II. Les règlements limiteront davantage les émissions de polluants atmosphériques contribuant au smog provenant des nouvelles voitures, des nouveaux camions légers et de certains véhicules lourds (comme les camions de livraison), et permettront de réduire la teneur en soufre autorisée de l’essence, conformément aux normes « de niveau 3 » de l’EPA pour les véhicules et les carburants. Les normes plus rigoureuses en matière d’émissions s’appliquent aux véhicules de modèle 2017 et des années ultérieures, et les limites de la teneur réduite en soufre entrent en vigueur à partir de l’année civile 2017.

Les règlements devraient avoir pour effet d’améliorer la qualité de l’air au Canada et d’offrir des avantages importants pour l’environnement et la santé de la population canadienne. De 2015 à 2030, il est estimé que les avantages cumulatifs des deux règlements sur le plan de la santé et de l’environnement s’élèveront à 7,5 milliards de dollars et que les coûts cumulatifs liés à l’essence et aux véhicules s’élèveront à 2,7 milliards de dollars, soit un bénéfice net pour la population canadienne de 4,8 milliards de dollars (ce qui représente un ratio coûts-avantages de presque 3:1). Étant donné la nature intégrée de l’économie nord-américaine, l’alignement des normes canadiennes et américaines du niveau 3 sur les véhicules et les carburants est important au soutien de la compétitivité des secteurs automobiles et de raffinage de carburant du Canada. De plus, l’alignement donne aux compagnies canadiennes une certitude réglementaire à long terme, facilite la planification des produits et les mises à jour sur les raffineries, et réduit au minimum le fardeau administratif et de conformité.

Produits chimiques en milieu de travail

Organismes : Santé Canada (SC), U.S. Occupational Safety and Health Administration (OSHA)

SC fait toujours appel à des intervenants afin qu’ils participent à divers forums et communiquent ainsi les exigences du Règlement sur les produits dangereux (RPD), qui ont été publiées en . SC a demandé la formulation de commentaires sur les domaines prioritaires de l’élaboration de directives techniques du RPD. En outre, SC a communiqué une orientation aux intervenants, avec le soutien de l’OSHA au sujet des critères de divulgation des ingrédients, des fiches signalétiques de sécurité des produits et de la protection des renseignements commerciaux confidentiels, en mettant l’accent sur la teneur des ingrédients et les plages de teneurs. Cette orientation faisait remarquer que les exigences du Canada et des États-Unis au sujet de la divulgation des ingrédients sont harmonisées. Un groupe de travail canado-américain s’occupe des discussions techniques constantes qui portent sur l’orientation et la coordination des questions liées à la mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH).

Des discussions ont eu lieu avec l’OSHA en vue de la 30e Séance du sous-comité d’experts des Nations Unies sur le SGH, qui s’est déroulée à Genève en Suisse, en . La Séance a fait appel à des spécialistes de divers pays qui ont ainsi discuté des questions de la mise en œuvre du SGH, notamment les critères de classification, la communication des dangers et l’élaboration d’une orientation. SC a participé à une réunion publique avec des intervenants, qui avait été organisée par l’OSHA. On a demandé de commenter les documents de travail et les documents informels publiés sur le site Web de l’ONU.

SC et l’OSHA continuent à collaborer à l’harmonisation de la classification des dangers et des exigences en matière de communication au sujet des produits chimiques utilisés dans le milieu de travail, selon les activités du plan de travail du CCR, sans diminuer la sécurité ou la protection des travailleurs. SC a organisé une réunion d’intervenants, qui a eu lieu au début décembre et, en collaboration avec l’OSHA, a fait le point sur les activités du CCR et a demandé aux intervenants de formuler des commentaires sur son plan de travail du CCR. Une réunion en personne de représentants de SC et de l’OSHA a eu lieu. Il s’agissait alors de discuter de la mise en œuvre du SGH qui a eu lieu en .

Inspection des plantes, des animaux et des viandes et homologation

Organismes : Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA), U.S. Department of Agriculture (USDA)

En , ces deux organismes ont organisé une téléconférence avec plus de 170 intervenants afin de présenter les plans de travail publiés récemment sur la santé des animaux, la santé des plantes et l’inspection et l’homologation des viandes. Des responsables ont aussi présenté une vue d’ensemble de leur nouveau partenariat en matière de réglementation et de l’importante participation des intervenants à ce travail. Une autre séance a eu lieu en . Il s’agissait alors de faire le point sur les progrès réalisés en lien avec les plans de travail depuis la réunion de juin, ainsi que de souligner le besoin de l’établissement, par les intervenants, des aspects stratégiques importants à court, moyen et long termes, dans le but de favoriser une plus grande coopération en matière de réglementation.

Véhicules motorisés

Organisme : Transports Canada (TC)

Une modification apportée au Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles a été rendue publique dans la Gazette du Canada, Partie II, en . Cette modification fait concorder la Norme 122 de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC) (122) – Systèmes de freinage des motocyclettes avec la nouvelle norme des États-Unis en matière de sécurité. L’harmonisation a un avantage : on peut ainsi mettre à jour et améliorer les exigences canadiennes sur le rendement de base et les entreprises manufacturières n’ont plus à composer avec le fardeau lié à la non-harmonisation des exigences.

Véhicules branchés

Organismes : Transports Canada (TC), U.S. Department of Transportation (USDOT)

Lors de la 18e conférence et réunion générale annuelle de Systèmes de transport intelligents (STI) du Canada, qui a eu lieu en , des responsables de TC ont présenté un plan de travail en lien avec les véhicules branchés. Des responsables du Joint Program Office du USDOT chargés des systèmes de transport intelligents ont présenté leurs travaux sur les véhicules branchés, y compris l’architecture de mise en œuvre de référence pour les véhicules branchés, les bancs d’essai touchant les véhicules branchés, le programme pilote sur la sécurité des véhicules et la mise en place pilote des véhicules branchés. TC, le USDOT et STI Canada ont aussi organisé conjointement un atelier technique sur l’architecture de mise en œuvre de référence pour les véhicules branchés, qui est une représentation graphique de la façon dont les appareils communiquent entre eux et de la façon dont les données circulent entre les différents systèmes et utilisateurs, et sont utilisées par les ingénieurs, les programmeurs, les chercheurs et d’autres personnes dans le but de concevoir des composants pour les véhicules branchés. Ces deux séances ont permis de satisfaire aux engagements clés du CCR, par TC et le USDOT, afin de faire participer les intervenants aux questions binationales et internationales connexes sur les véhicules branchés, ainsi que de réaliser des activités d’harmonisation de l’architecture de mise en œuvre de référence pour les véhicules branchés dans les mises à jour globales de l’architecture des systèmes de transport intelligents nationaux du Canada et des États-Unis.

Wagons de chemin de fer

Organismes : Transports Canada (TC), U.S. Department of Transportation (USDOT)

Ces deux organismes ont collaboré afin d’élaborer une norme harmonisée sur les wagons-citernes pour liquides inflammables, y compris les exigences en matière de modification des anciens wagons-citernes et de calendrier à cet égard. Cette initiative permettra aux wagons contenant des liquides inflammables de franchir la frontière entre le Canada et les États-Unis, offrant ainsi aux producteurs et aux raffineurs canadiens un accès à des marchés inestimables par voie ferrée. Le règlement de cette initiative (Wagon-Citerne TC-117) a été publié dans la Gazette du Canada, Partie II, en .

Véhicules au gaz naturel

Organismes : Ressources naturelles Canada (RNCan), U.S. Department of Energy (USDOE)

Le plan de travail de la première année, qui a été publié en , indiquait trois secteurs généraux de collaboration entre les deux organismes, dans le but de faciliter l’utilisation de véhicules au gaz naturel et la mise en place d’une infrastructure d’avitaillement : révision des codes existants, élaboration de nouvelles normes binationales et collaboration avec les organismes de réglementation de nombreuses régions. L’élaboration des deux premières normes pour les embouts de tuyaux d’avitaillement et les contenants d’entreposage des véhicules va bon train et on prévoit qu’elles seront publiées au printemps 2016.

L’étendue du travail et les activités du groupe consultatif technique sur les véhicules utilisés pour le transport du gaz naturel ont été élargies afin de faire participer des intervenants des États-Unis et le USDOE. Ce groupe, qui est coprésidé par RNCan, offre un mécanisme de consultation permanent des intervenants. Il vise ainsi à ce que les activités actuelles du CCR concordent avec les priorités, tout en cernant les éventuels problèmes à prendre en compte dans les plans de travail à venir. Des discussions ont aussi eu lieu en octobre 2015, durant la semaine du Comité Groupe CSA–États-Unis à Cleveland en Ohio. On a alors cerné d’autres points prioritaires concernant l’élaboration de codes.

Normes des vêtements de flottaison individuels

Organismes : Transports Canada (TC), United States Coast Guard (USCG)

Les premières normes nationales conjointes Canada-États-Unis sur vêtements de flottaison individuels ont été publiées par le Laboratoire des assureurs du Canada le et ont été approuvées en même temps par les deux pays. La publication de ces normes est une grande première puisque le Canada et les États-Unis ont recouru à une seule entité consensuelle, composée d’intervenants canadiens et étatsuniens clés, de partenaires internationaux ainsi que de représentants de la USCG et de TC, pour rédiger un document qui sera utilisé pour les deux pays. Grâce à l’adoption de ces normes ISO, les consommateurs pourront, pour la première fois, acheter un produit pouvant être utilisé tant au Canada qu’aux États-Unis. L’adoption simultanée d’une norme conjointe permet d’éliminer le dédoublement des tests, de faire preuve de plus d’innovation dans le processus de production et d’avoir accès au marché tout en maintenant des normes de qualité élevée.

Sûreté nucléaire

Organismes : Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN), U.S. Nuclear Regulatory Commission (USNRC), U.S. Department of Transportation (USDOT)

Le nitrate d’uranyle liquide hautement enrichi (NULHE) est un sous-produit de la production d’isotopes médicaux aux Laboratoires Nucléaires Canadiens de Chalk River. En , le Canada a élargi son engagement portant sur le retour d’uranium hautement enrichi (UHE) aux États-Unis afin d’inclure les liquides, comme le NULHE, dans le cadre d’un effort international d’envergure visant à réunir les inventaires d’UHE en un nombre moindre d’endroits au monde.

Cet engagement favorise la non-prolifération par le retrait du matériel de qualité militaire du Canada et l’élimination de la responsabilité nucléaire des prochaines générations. Pour effectuer la conception du colis pour le transport du NULHE du Canada vers les États-Unis, les deux pays devaient détenir une homologation. Bien que ces homologations soient obtenues de manière indépendante, les deux pays ont respecté des exigences communes afin d’examiner la demande et l’information à cet égard a été partagée par la CCSN, la USNRC et le USDOT, dans le but de garantir un examen le plus efficace possible. Avant , les trois organismes avaient émis des certificats.

Pour de plus amples renseignements sur le NULHE, visitez le site Web de la CCSN.

Nouvelles du Secrétariat du CCR

Le CCR accueille Les Linklater, nouveau coprésident canadien du CCR.

Depuis le 20 juillet, Les Linklater, sous-secrétaire du Cabinet (Opérations) est le nouveau coprésident canadien du CCR.

Le CCR accueille Greg Wolff, nouveau directeur général canadien du CCR.

Depuis le 16 novembre, Greg Wolff est le nouveau directeur général canadien du CCR.

Contactez-nous

Le Conseil de coopération Canada-États-Unis en matière de réglementation – Secrétariat canadien
90 rue Elgin, 5e étage, pièce 5162
Ottawa (Ontario) K1A 0R5

Courriel : rcc-ccr@tbs-sct.gc.ca

Si vous ou un collègue souhaitez être ajouté à la liste de distribution des bulletins électroniques, veuillez nous envoyer un courriel en indiquant « Inscription » en objet.

Si vous ne souhaitez plus recevoir les bulletins électroniques du CCR, faites nous parvenir votre courriel en indiquant « annulation de l'inscription » en objet.

Détails de la page

Date de modification :