Recherche avancée

Trouvez des pages avec…
Affinez ensuite la recherche par…

Environ 80 252 résultats de recherche

LES TRADUCTIONS DELORME CARON (EN966-140305/204/ZF) - Achatsetventes.gc.ca

https://achatsetventes.gc.ca/donnees-sur-l-approvisionnement/offres-a-commandes-et-d-arrangements-en-matiere-d-approvisionnement/EN966-140305-204-ZF

29 nov. 2019 ...LES TRADUCTIONS DELORME CARON (EN966-140305/204/ZF) Offres à commandes et d’arrangements en matière d’approvisionnement État Numéro d'accord EN966-140305/204/ZF Type d'accord Arrangement en matière d'approvisionnement Date de début ven, 2017-02-24 00:00 Date d'expiration lundi, juillet 22, 2030 - 00:00 Code NIBS R109D: Services de traduction Description

LES TRADUCTIONS VANASSE-LEGAULT (EN966-140305/222/ZF) - Achatsetventes.gc.ca

https://achatsetventes.gc.ca/donnees-sur-l-approvisionnement/offres-a-commandes-et-d-arrangements-en-matiere-d-approvisionnement/EN966-140305-222-ZF

29 nov. 2019 ...LES TRADUCTIONS VANASSE-LEGAULT (EN966-140305/222/ZF) Offres à commandes et d’arrangements en matière d’approvisionnement État Numéro d'accord EN966-140305/222/ZF Type d'accord Arrangement en matière d'approvisionnement Date de début mer, 2018-08-01 00:00 Date d'expiration lundi, juillet 22, 2030 - 00:00 Code NIBS R109D: Services de traduction Description

la traduction suivra | Gendarmerie royale du Canada

http://www.rcmp-grc.gc.ca/fr/nouvelles/2019/traduction-suivra-20

4 nov. 2019 ...la traduction suivra 4 novembre 2019 Borden-Carleton (Île-du-Prince-Édouard) Communiqué de presse Images –30– Haut de la page Date de modification : 2019-11-04

TRADUCTIONS HERMES, COOPERATIVE DE TRADUCTEURS (EN966-140305/180/ZF) - Achatsetventes.gc.ca

https://achatsetventes.gc.ca/donnees-sur-l-approvisionnement/offres-a-commandes-et-d-arrangements-en-matiere-d-approvisionnement/EN966-140305-180-ZF

29 nov. 2019 ...TRADUCTIONS HERMES, COOPERATIVE DE TRADUCTEURS (EN966-140305/180/ZF) Offres à commandes et d’arrangements en matière d’approvisionnement État Numéro d'accord EN966-140305/180/ZF Type d'accord Arrangement en matière d'approvisionnement Date de début ven, 2015-06-26 00:00 Date d'expiration lundi, juillet 22, 2030 - 00:00 Code NIBS R109D: Services

Le bilinguisme : ce qu’il signifie pour moi – Blogue Nos langues – Ressources du Portail linguistique du Canada – Langues – Identité canadienne et société – Culture, histoire et sport – Canada.ca

https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/blogue-blog/bilinguisme-bilingualism-fra

10 janv. 2020 ...Le bilinguisme : ce qu’il signifie pour moi Par le Bureau de la traduction Sur cette page Publié le 5 septembre 2017 Rédigé par Stéphan Déry (À propos de l'auteur) , président-directeur général du Bureau de la traduction Parler deux langues fait partie de ma vie depuis bien longtemps. À mon arrivée dans la fonction publique en 1990, je n’étais pas tout

Lignes directrices sur la présentation des demandes – volet Promotion de la dualité linguistique – sous-volet Appui à l’interprétation et à la traduction

https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/financement/langues-officielles/interpretation-traduction/lignes-directrtices.html

13 janv. 2020 ...Lignes directrices sur la présentation des demandes – volet Promotion de la dualité linguistique – sous-volet Appui à l’interprétation et à la traduction Programme Mise en valeur des langues officielles Sur cette page : Objectifs et résultats attendus du volet Promotion de la dualité linguistique Objectifs et résultats attendus du sous-volet Appui

Traduction : faisons confiance aux professionnels – Blogue Nos langues – Ressources du Portail linguistique du Canada – Langues – Identité canadienne et société – Culture, histoire et sport – Canada.ca

https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/blogue-blog/confiance-professionnels-trust-professionals-fra

17 janv. 2020 ...Traduction : faisons confiance aux professionnels Par le Bureau de la traduction Sur cette page Publié le 22 juillet 2019 Rédigé par Alexandra Martin-Roche (À propos de l'auteur) Tout comme vous, je ne confierais pas les réparations de ma voiture à un ami qui aime bricoler, ou ma déclaration de revenus à quelqu’un qui est bon avec les chiffres

Traduction et technologie : un portrait – Blogue Nos langues – Ressources du Portail linguistique du Canada – Langues – Identité canadienne et société – Culture, histoire et sport – Canada.ca

https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/blogue-blog/traduction-techno-translation-fra

10 janv. 2020 ...Traduction et technologie : un portrait d’hier à aujourd’hui Par le Bureau de la traduction Sur cette page Publié le 6 novembre 2017 Rédigé par Desmond Fisher (À propos de l'auteur) « Une machine peut faire le travail de 50 hommes ordinaires. Aucune machine ne peut faire le travail d’un homme extraordinaire. » (Elbert Hubbard, écrivain américain, 1856–1915

Comment écrire des lettres et des courriels inclusifs – Blogue Nos langues – Ressources du Portail linguistique du Canada – Langues – Identité canadienne et société – Culture, histoire et sport – Canada.ca

https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/blogue-blog/inclusifs-gender-inclusive-fra

6 déc. 2019 ...Comment écrire des lettres et des courriels inclusifs Par le Bureau de la traduction Sur cette page Publié le 5 février 2018 Rédigé par Marc-André Descôteaux (À propos de l'auteur) , Portail linguistique du Canada Le Bureau de la traduction a publié récemment une recommandation linguistique sur l’écriture inclusive dans la correspondance. Nous y proposons

Numérisation

https://www.canada.ca/fr/reseau-information-patrimoine/services/numerisation.html

6 févr. 2020 ... aux fins d'éducation et de recherche et rend l'information à leur sujet accessible grâce à des catalogues en ligne. (Traduction du site Web) Disponible en anglais seulement. Autre Artstor Fondé en ayant comme mission d'améliorer les programmes de bourses et l'enseignement grâce à l'utilisation de médias et d'images numériques, Artstor est un organisme sans but

Signaler un problème ou une erreur sur cette page
Veuillez sélectionner toutes les cases qui s'appliquent :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, contactez-nous.

.

Date de modification :