Recherche avancée

Trouvez des pages avec…
Affinez ensuite la recherche par…

Environ 95 558 résultats de recherche

Formulaire d’inscription au répertoire des fournisseurs de services linguistiques du Bureau de la traduction – Offrir vos services linguistiques au Bureau de la traduction – Occasions liées à un bien ou service spécifique – Faire affaire avec le gouvernement – Entreprises et industrie – Canada.ca

https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/services/fournisseurs-suppliers/formulaire-form-fra.html

4 oct. 2019 ...Formulaire d’inscription au répertoire des fournisseurs de services linguistiques du Bureau de la traduction Du : Bureau de la traduction Instructions Vous devez remplir ce formulaire seulement si vous désirez offrir vos services au Bureau de la traduction à titre de fournisseur de services : de traduction en langues autochtones et étrangères

I. O. c Commission de l’assurance-emploi du Canada

https://www1.canada.ca/fr/tss/da/dgae-2019-tss-1483.html

24 janv. 2020 ... [traduction] « Départ » et mentionnait que son dernier jour de travail avait été le 5 mai 2019 (voir GD3‑15). [10] L’appelant a nié avoir quitté son emploi. Il a dit à la Commission que X était une agence de placement temporaire et que c qu’elle lui avait fait était un [traduction] « congédiement déguisé » (GD3‑17). Il a écrit : [traduction] « Je suis pleinement

Archivée – Traduction, terminologie et interprétation - Nos services, nos normes et nos résultats 2016-2017 - Service à la clientèle – SPAC

https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/sc-cs/nsnnnr-ossr/2016-17/page-8-fra.html

5 nov. 2019 ...Archivée – Traduction, terminologie et interprétation – Nos services, nos normes et nos résultats 2016-2017 Informations archivées Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis

Archivée – Traduction, terminologie et interprétation - Nos services, nos normes et nos résultats 2017 à 2018 - Service à la clientèle – SPAC

https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/sc-cs/nsnnnr-ossr/2017-2018/page-7-fra.html

5 nov. 2019 ...Archivée – Traduction, terminologie et interprétation – Nos services, nos normes et nos résultats 2017 à 2018 Informations archivées L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée

Ligne 40500 - Crédit fédéral pour impôt étranger

https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/impot/particuliers/sujets/tout-votre-declaration-revenus/declaration-revenus/remplir-declaration-revenus/deductions-credits-depenses/ligne-405-credit-federal-impot-etranger.html

21 janv. 2020 ... étranger a été payé aux États-Unis, joignez une copie de votre feuillet de renseignements W-2, de votre déclaration américaine 1040 « account transcript » et de toute autre document appuyant votre demande. Si l'un de vos documents est dans une langue étrangère, l'ARC a besoin d'une cpoie des documents originaux écrits dans la langue étrangère avec une traduction

Revenus d'un travail indépendant d'entreprise, de profession libérale, de commissions, d'agriculture et de pêche : Annexe – Codes d'activités économiques

https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/formulaires-publications/publications/t4002/t4002-13.html

22 janv. 2020 ... Services photographiques 541920 Services de traduction et d'interprétation incluant en ligne 541930 Autres services professionnels, scientifiques et techniques incluant en ligne 541990 Services vétérinaires 541940 Cabinets de médecins 621110 Cabinets de praticiens en santé mentale (sauf les médecins) 621330 Cabinets de dentistes 621210 Cabinets d'autres praticiens

Numéro d'assurance sociale – Avant de présenter une demande

https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/services/numero-assurance-sociale/avant-demande.html

8 janv. 2020 ... de traduction Tout document qui n'est ni en français, ni en anglais doit être accompagné : de sa traduction française ou anglaise, et d'une attestation ou d'un affidavit rédigé et signé par la personne qui a préparé la traduction. Si le document a été traduit par un traducteur agréé, vous devez soumettre une attestation. Une attestation est un document démontrant

J. G. c. Ministre de l’Emploi et du Développement social

https://www1.canada.ca/fr/tss/da/dasr-2018-tss-794.html

20 janv. 2020 ... : avait commencé à s’occuper de sa fille lorsque celle-ci avait 15 ou 16 ans; se rendait régulièrement à l’école de sa fille et rencontrait ses professeurs; était revenue au Canada en 1993, lorsque sa fille avait été admise à l’université; avait constaté une amélioration suffisante de sa santé mentale de façon à ce que la [traduction] « vie était plutôt normale » en 1993

Liste des fournisseurs intéressés par Services de traduction, de révision et de lecture comparée (OP001-19-0100) - Achatsetventes.gc.ca

https://achatsetventes.gc.ca/donnees-sur-l-approvisionnement/appels-d-offres/PW-19-00894457/liste-des-fournisseurs-interesses

6 déc. 2019 ...Liste des fournisseurs intéressés par Services de traduction, de révision et de lecture comparée (OP001-19-0100) Trouvez ici une Liste des fournisseurs intéressés qui ont manifesté leur intérêt à cet appel d'offres. Important : La LFI associée à un avis d'appel d'offres précis ne remplace pas les procédures d'attribution de l'appel d'offres en vigueur

Demander un numéro d'assurance sociale

https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/services/numero-assurance-sociale/rapports/demander.html

8 janv. 2020 ...Demander un numéro d’assurance sociale De : Emploi et Développement social Canada Sur cette page Personnes résidant au Canada Personnes résidant à l’extérieur du Canada Documents requis Présenter une demande au nom d’une autre personne Exigences en matière de traduction Pour plus d’information Formats substituts Demander un numéro d'assurance sociale [PDF

Signaler un problème ou une erreur sur cette page
Veuillez sélectionner toutes les cases qui s'appliquent :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, contactez-nous.

Date de modification :