Recherche avancée

Trouvez des pages avec…
Affinez ensuite la recherche par…

Environ 108 045 résultats de recherche

L. C. c. Commission de l'assurance-emploi du Canada

https://www1.canada.ca/fr/tss/da/daae-2018-tss-597.html

12 juil. 2019 ... générale a poursuivi en faisant valoir que [traduction] « même si » l’entreprise de services financiers a déclaré que la prestataire ne cadrait pas bien avec leur entreprise, cela ne changerait pas le fait que c’est la prestataire qui a amorcé la séparation en refusant de travailler chez l’entreprise de services financiers. De fait, la division générale a informé

ARCHIVÉE - Impôt fédéral sur le revenu imposable et Impôt fédéral net

https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/formulaires-publications/trousses-impot-toutes-annees-imposition/archivee-trousse-generale-impot-prestations-2017/non-residents/5013-g/guide-general-impot-prestations-non-residents-residents-reputes-canada-impot-federal-revenu-imposable-impot-federal-net.html

10 avr. 2019 ...‑vous qu’ils sont accompagnés d’une traduction certifiée conforme en français ou en anglais. Remarque La traduction doit être certifiée par un représentant officiel qui est autorisé à faire prêter serment ou à recevoir une affirmation solennelle (un commissaire à l’assermentation, un notaire public ou un avocat), à moins que cela n'ait été fait par un traducteur qui est un membre

Liste des fournisseurs intéressés par DAMA - Services de traduction - Bureau de la traduction (EN966-140305/J) - Achatsetventes.gc.ca

https://achatsetventes.gc.ca/donnees-sur-l-approvisionnement/appels-d-offres/PW-ZF-504-33475/liste-des-fournisseurs-interesses

21 avr. 2019 ...Liste des fournisseurs intéressés par DAMA - Services de traduction - Bureau de la traduction (EN966-140305/J) La publication des appels d’offres et le service de soutien touchés par la fin de semaine de Pâques Trouvez ici une Liste des fournisseurs intéressés qui ont manifesté leur intérêt à cet appel d'offres. Important : La LFI associée à un avis d'appel

L. D. c. Commission de l’assurance-emploi du Canada

https://www1.canada.ca/fr/tss/da/daae-2018-tss-40.html

16 juil. 2019 ... au paragraphe 19(2) de la Loi sur l’AE, et non au paragraphe 19(2.1). [11] L’appelante fait valoir que l’intimée n’a pas le pouvoir, selon l’article 109 de la Loi sur l’AE, de [traduction] « modifier » la Loi sur l’AE; elle a seulement le pouvoir d’ [traduction] « adapter » les dispositions en vigueur de la Loi sur l’AE. La création du paragraphe 19(2.1) constitue

Rédiger sans fautes (SFE-196) – Répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction – S’inscrire à un atelier de perfectionnement linguistique – Bureau de la traduction – Services publics et Approvisionnement Canada – Canada.ca

https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/formation-training/cours-courses/SFE-196-fra.html

9 mai 2019 .... Code de cours : SFE-196 Public cible Personnel administratif du Bureau de la traduction, d’autres ministères et organismes gouvernementaux et du secteur privé. Cet atelier ne s’adresse pas aux traducteurs et aux terminologues. Condition préalable Aucune Langue L’atelier se déroule en français. Objectifs d’apprentissage À la fin de l’atelier, les participants

Reformuler avec créativité (SFE-109) - Répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction – S’inscrire à un atelier de perfectionnement linguistique – Bureau de la traduction – Services publics et Approvisionnement Canada – Canada.ca

https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/formation-training/cours-courses/SFE-109-fra.html

9 mai 2019 ...Reformuler avec créativité (SFE-109) Nota Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse aux personnes qui traduisent des textes de l’anglais au français ou qui révisent de telles traductions. Plus de renseignements ci-dessous. Catégorie Formation professionnelle Description Vous voulez raviver vos réflexes traductionnels? Éviter les structures

Commission de l’assurance-emploi du Canada c. R. G.

https://www1.canada.ca/fr/tss/da/daae-2018-tss-38.html

16 juil. 2019 ... son congédiement n’étaient pas délibérés et, par conséquent, elle ne devrait pas être exclue des prestations. L’analyse de la division générale se retrouve dans les paragraphes suivants : [traduction] [29] Le Tribunal sait que dans l’arrêt Canada (Procureur général) c. Wasylka, 2004 CAF 219, la Cour d’appel fédérale a affirmé le principe selon lequel la consommation

Expositions temporaires - Art public et monuments

https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/art-monuments/expositions-temporaires.html

10 juil. 2019 ... sous la rue Wellington près du pont du Portage. Nākatēyimisowin – Prendre soin de soi (traduction du dialecte cri des plaines) met en lumière les œuvres de quatre artistes autochtones de différentes régions du Canada. Cette exposition permet d'explorer comment la vulnérabilité et la réflexion font partie intégrante d'une résistance active tout

Éviter les ruptures de construction (SFE-115) - Répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction – S’inscrire à un atelier de perfectionnement linguistique – Bureau de la traduction – Services publics et Approvisionnement Canada – Canada.ca

https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/formation-training/cours-courses/SFE-115-fra.html

9 mai 2019 ...Éviter les ruptures de construction (SFE-115) Nota Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse aux personnes qui traduisent des textes de l’anglais au français ou qui révisent de telles traductions. Plus de renseignements ci-dessous. Catégorie Formation professionnelle Description L’anacoluthe, le zeugme, le solécisme… vous connaissez

Traduction automatique

https://cnrc.canada.ca/fr/recherche-developpement/produits-services/services-techniques-consultatifs/traduction-automatique

21 mars 2019 ...Traduction automatique De : Conseil national de recherches Canada Notre monde est de plus en plus multilingue et toutes les branches de l'industrie tentent d'atteindre des marchés en pleine croissance dans leur propre langue. À l'échelle mondiale, le marché de la traduction, de l'interprétation et de la localisation est aujourd'hui évalué à 33 milliards

Signaler un problème ou une erreur sur cette page
Veuillez sélectionner toutes les cases qui s'appliquent :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, contactez-nous.

Date de modification :