Études et consultation auprès des consommateurs sur l’étiquetage sur le devant de l’emballage

Santé Canada a mené une série d'études ainsi qu’une consultation en ligne sur le symbole nutritionnel auprès des consommateurs pour informer le règlement sur l'étiquetage sur le devant de l’emballage. En 2016, des groupes de discussion ont été menés à travers le Canada durant lesquels des consommateurs ont fourni leur rétroaction sur une première série de symboles sur le devant de l’emballage. Cette recherche sur l'opinion publique a permis d'explorer les préférences des consommateurs concernant l'approche en matière d'étiquetage sur le devant de l’emballage, la taille du symbole et l’emplacement du symbole afin de s’assurer que le système proposé soit rapide et facile à remarquer et à comprendre. Pour plus d'informations, veuillez consulter le rapport intitulé « Opinions des consommateurs sur les stratégies d’étiquetage de la teneur « élevée en » sur le devant de l’emballage ».

Durant l’hiver 2018, Santé Canada a mené une étude en ligne pour évaluer les spécifications réglementaires en matière d'étiquetage sur le devant de l’emballage qui faciliteraient une meilleure sensibilisation des consommateurs au sujet de cet étiquetage ainsi que la compréhension, l'évaluation et l'utilisation de cet étiquetage par les consommateurs. Les spécifications comprenaient la taille du symbole, l'emplacement du symbole, l'attribution à Santé Canada à l'intérieur du symbole et la proximité d'autres informations nutritionnelles au symbole. Les consommateurs ont pu voir des produits avec l’étiquetage sur le devant de l’emballage dans les spécifications proposées ou avec des spécifications plus flexibles. Ils ont ensuite effectué une série de tâches d'achat chronométrées. Pour plus d'informations, veuillez consulter le rapport intitulé « Recherche auprès des consommateurs sur l’étiquetage nutritionnel sur le devant des emballages ».

Durant cette même période, Santé Canada a mené une étude auprès de consommateurs dans un laboratoire de vente au détail d’aliments afin de simuler une épicerie. Cette étude a évalué l’efficacité des symboles nutritionnels sur le devant de l’emballage pour aider les consommateurs à faire des choix éclairés pour ainsi réduire leur apport en gras saturés, en sucres et en sodium. Les consommateurs ont pu voir des produits portant soit l'étiquetage actuel (aucun symbole sur le devant de l’emballage), soit l'un de quatre symboles sur le devant de l’emballage, et ont ensuite été invités à effectuer différentes tâches d'achat. Cette étude a également examiné les différences d'efficacité entre les quatre modèles proposés de symboles nutritionnels sur le devant de l’emballage. Pour plus d'informations, veuillez consulter l’article intitulé « Efficacy of “High in” Nutrient Specific Front of Package Labels — A Retail Experiment with Canadians of Varying Health Literacy Levels » (disponible en anglais seulement).

Toutes les recherches auprès des consommateurs ont été menées en utilisant une optique de littératie en santé afin de s'assurer que toutes les personnes qui vivent au Canada, y compris celles qui ont du mal à comprendre et à utiliser l’information sur les étiquettes nutritionnelles, puissent utiliser avec succès l'étiquetage sur le devant de l’emballage pour faire des choix alimentaires plus sains et identifier les aliments à teneur élevée en nutriments préoccupants pour la santé publique.

À l'hiver 2018, Santé Canada a également mené une consultation en ligne sur les symboles nutritionnels afin d'explorer les préférences des consommateurs quant aux quatre modèles proposés de symboles nutritionnels sur le devant de l'emballage. Pour plus d'information, veuillez commander une copie du rapport.

Figure 1. Exemples de quatre modèles bilingues du symbole nutritionnel sur le devant de l’emballage.
  1. Figure #. Text version below.
  2. Figure #. Text version below.
  3. Figure #. Text version below.
  4. Figure #. Text version below.
Figure 1 - Équivalent textuel

Cette figure montre quatre modèles du symbole nutritionnel sur le devant de l’emballage l’un à côté de l’autre, étiquetés a, b, c et d.

Le premier symbole étiqueté a montre le modèle du symbole nutritionnel avec la loupe paraissant dans l’espace principal d’un produit préemballé et indiquant qu’il a une teneur élevée en gras saturés, en sucres et en sodium. Ce symbole est bilingue, le texte anglais précédant le texte français. Il s’agit d’une boîte rectangulaire blanche encadrée d’une mince ligne noire. Dans le haut de la boîte se trouve un titre composé des mots « High in » suivis d’une barre oblique et des mots « Élevé en », en caractères gras de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « High » et « Élevé » est une majuscule. Sous ce titre et alignée à la gauche se trouve une loupe noire avec trois barres superposées à sa droite. Il y a un petit espace blanc entre la loupe et le côté gauche des trois barres. Ce côté forme une courbe concave qui suit la courbure de la loupe. Il y a un petit espace blanc entre chaque barre et entre le côté droit des barres et la mince ligne noire qui encadre la boîte. La première barre est de couleur noire et porte les mots « Sat fat » suivis d’une barre oblique et des mots « Gras sat », en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « Sat » et « Gras » est une majuscule. La deuxième barre est de couleur noire et porte le mot « Sugars » suivi d’une barre oblique et du mot « Sucres », en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule. La troisième barre est de couleur noire et porte le mot « Sodium », en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre du mot est une majuscule. Les mots « Health Canada » suivis d’une barre oblique et des mots « Santé Canada » se trouvent centrés au bas de la boîte et sont de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule.

Le deuxième symbole étiqueté b montre le modèle du symbole nutritionnel avec le point d’exclamation paraissant dans l’espace principal d’un produit préemballé et indiquant qu’il a une teneur élevée en gras saturés, en sucres et en sodium. Ce symbole est bilingue, le texte anglais précédant le texte français. Il s’agit d’une boîte rectangulaire blanche encadrée d’une mince ligne noire. Dans le haut de la boîte se trouve un titre composé des mots « High in » suivis d’une barre oblique et des mots « Élevé en », en caractères gras de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « High » et « Élevé » est une majuscule. Sous ce titre et alignée à la gauche se trouve un point d’exclamation noir avec trois barres superposées à sa droite. Il y a un petit espace blanc entre le point d’exclamation et le côté gauche des trois barres. Ce côté forme une courbe concave. Il y a un petit espace blanc entre chaque barre et entre le côté droit des barres et la mince ligne noire qui encadre la boîte. La première barre est de couleur noire et porte les mots « Sat fat » suivis d’une barre oblique et des mots « Gras sat », en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « Sat » et « Gras » est une majuscule. La deuxième barre est de couleur noire et porte le mot « Sugars » suivi d’une barre oblique et du mot « Sucres », en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule. La troisième barre est de couleur noire et porte le mot « Sodium », en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre du mot est une majuscule. Les mots « Health Canada » suivis d’une barre oblique et des mots « Santé Canada » se trouvent centrés au bas de la boîte et sont de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule

Le troisième symbole étiqueté c montre le modèle du symbole nutritionnel avec le rectangle noir paraissant dans l’espace principal d’un produit préemballé et indiquant qu’il a une teneur élevée en gras saturés, en sucres et en sodium. Ce symbole est bilingue avec le texte anglais précédant le texte français. Il s’agit d’une boîte rectangulaire encadrée d’une mince ligne noire. Le tiers gauche du rectangle est sur fond noir. Au centre de ce rectangle noir se trouvent deux lignes de texte. Les mots « High in » sont écrits sur la première ligne et les mots « Élevé en » sont écrits sur la deuxième ligne en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « High » et « Élevé » est une majuscule. Trois barres blanches de la même taille positionnées à la droite du rectangle noir s’étendent jusqu’à l’extrémité de la boîte rectangulaire. Entre ces barres se trouve une mince ligne noire. Trois petits triangles noirs à la droite du rectangle noir s’avancent au centre des barres blanches. La première barre blanche porte les mots « Sat fat», suivis d’une barre oblique, et d es mots « Gras sat », en caractères gras de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « Sat » et « Gras » est une majuscule. La deuxième barre blanche porte le mot « Sugars », suivi d’une barre oblique, et le mot « Sucres » en caractères gras de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule. La troisième barre blanche porte le mot « Sodium » en caractères gras de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre du mot est une majuscule. Sous le rectangle noir et la dernière barre blanche se trouve un étroit rectangle blanc, qui s’étend sur toute la longueur de la boîte rectangulaire. Les mots « Health Canada » suivis d’une barre oblique et des mots « Santé Canada » se trouvent centrés dans ce rectangle et sont de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule.

Le quatrième symbole étiqueté d montre le modèle du symbole nutritionnel avec le rectangle rouge paraissant dans l’espace principal d’un produit préemballé et indiquant qu’il a une teneur élevée en gras saturés, en sucres et en sodium. Ce symbole est bilingue avec le texte anglais précédant le texte français. Il s’agit d’une boîte rectangulaire encadrée d’une mince ligne noire. Le tiers gauche du rectangle est sur fond rouge. Au centre de ce rectangle rouge se trouvent deux lignes de texte. Les mots « High in » sont écrits sur la première ligne et les mots « Élevé en » sont écrits sur la deuxième ligne en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « High » et « Élevé » est une majuscule. Trois barres noires de la même taille positionnées à la droite du rectangle rouge s’étendent jusqu’à l’extrémité de la boîte rectangulaire. Entre ces barres se trouve une mince ligne blanche. Trois petits triangles rouges à la droite du rectangle rouge s’avancent au centre des barres noires. La première barre est de couleur noire et porte les mots « Sat fat », suivis d’une barre oblique, et des mots « Gras sat » en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre des mots « Sat » et « Gras » est une majuscule. La deuxième barre est de couleur noire et porte le mot « Sugars », suivi d’une barre oblique, et du mot « Sucres » en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule. La troisième barre est de couleur noire et porte le mot « Sodium » en caractères gras de couleur blanche et en lettres minuscules, sauf que la première lettre du mot est une majuscule. Sous le rectangle rouge et la dernière ligne noire se trouve un mince rectangle blanc, qui s’étend sur toute la longueur de la boîte rectangulaire. Les mots « Health Canada » suivis d’une barre oblique et des mots « Santé Canada » se trouvent centrés dans ce rectangle et sont de couleur noire et en lettres minuscules, sauf que la première lettre de chacun de ces mots est une majuscule.

Détails de la page

Date de modification :