DOAD 8008-0, Renseignement de défense
Table des matières
1. Introduction
Date de publication : 2017-12-18
Application : La présente DOAD est une directive qui s’applique aux employés du ministère de la Défense nationale, ci-après nommés « employés du MDN », et une ordonnance qui s’applique aux officiers et aux militaires du rang des Forces armées canadiennes (FAC), ci-après nommés « militaires ».
Autorité approbatrice : Chef du renseignement de la défense (CRD)
Demande de renseignements : Directeur général – Politiques et partenariats du renseignement (DGPPR)
2. Définitions
commandement, contrôle, communications, informatique, renseignement, surveillance et reconnaissance (command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance)
Concept qui intègre les activités de commandement, de communication et de renseignement pour améliorer la prise de décisions. (Banque de terminologie de la défense, fiche numéro 19041)
renseignement (intelligence)
Produit de la recherche, du traitement, de l’analyse, de l’intégration et de l’interprétation des informations disponibles sur les États étrangers, les forces ou éléments hostiles ou susceptibles de l’être, la géographie et les facteurs sociaux et culturels qui contribue à la compréhension de l’environnement opérationnel réel ou potentiel.
Nota – Le terme « renseignement » décrit également les activités qui mènent au produit, ainsi que les organisations qui les exécutent. (Banque de terminologie de la défense, fiche numéro 738)
renseignement de défense (defence intelligence)
Ensemble du renseignement, du niveau tactique au niveau stratégique, qui appuie les opérations militaires et la planification. (Banque de terminologie de la défense, fiche numéro 47286)
Abréviation | Mot ou expression en toutes lettres |
---|---|
AC | Armée canadienne |
ARC | Aviation royale canadienne |
CEMD | chef d’état-major de la défense |
cmdt | commandant |
COIC | Commandement des opérations interarmées du Canada |
COMFOSCAN | Commandement – Forces d’opérations spéciales du Canada |
COMRENSFC | Commandement du renseignement des Forces canadiennes |
CST | Centre de la sécurité des télécommunications |
C4ISR | commandement, contrôle, communications, informatique, renseignement, surveillance et reconnaissance |
GC | gouvernement du Canada |
MRC | Marine royale canadienne |
N1 | conseiller de niveau 1 |
NORAD | Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord |
RSR | renseignement, surveillance et reconnaissance |
SIGINT | renseignement d’origine électromagnétique |
SM | sous-ministre de la Défense nationale |
4. Orientation de la politique
Contexte
4.1 Le renseignement de défense :
- joue un rôle vital permettant au MDN de s’acquitter de ses responsabilités essentielles, notamment dans la recherche et le développement, le développement des capacités et l’approvisionnement en matière de défense, et permet la réussite des opérations des FAC;
- est également un élément indispensable permettant au GC de prendre des décisions éclairées sur le plan des politiques, des partenariats et des programmes sur des questions portant sur la défense nationale, la sécurité nationale et les affaires étrangères.
4.2 Le fondement juridique des activités de défense, y compris des activités de renseignement de défense, est établi dans la Loi sur la défense nationale et d’autres lois canadiennes, le droit international et des éléments de la common law, dont la prérogative royale. Les moyens et méthodes utilisés pour mener une activité de renseignement de défense sont tous assujettis à ces lois et doivent être conformes aux politiques et directives du GC, du MDN et des FAC, ainsi qu’aux politiques et directives ministérielles. Pour mener une activité de renseignement de défense, il doit y avoir un lien clair entre la nature et la portée de l’activité et le mandat du MDN et des FAC. Le MDN et les FAC veillent par ailleurs à ce que les programmes, l’administration et les activités liés au renseignement de défense tiennent tous compte des priorités et des intérêts stratégiques plus larges du GC. Si les activités de renseignement sont menées à la suite d’une demande légitime d’un intervenant externe, le soutien qui est apporté doit être conforme au mandat et aux autorités qui régissent l’organisme qui en fait la demande.
4.3 L’administration du renseignement de défense demeure difficile en raison de son caractère complexe et sensible et du fait que l’expertise et les ressources en renseignement de défense sont largement dispersées dans l’ensemble des organisations du MDN et des commandements des FAC. Ainsi, pour veiller à la réactivité, l’efficacité et l’obligation de rendre compte continues en ce qui a trait au renseignement de défense, les politiques suivantes fournissent des directives de haut niveau quant à sa conduite :
- la Directive ministérielle sur le renseignement de défense, qui fournit des directives au SM et au CEMD concernant leur obligation de rendre compte et leurs responsabilités respectives en ce qui a trait au renseignement de défense, ainsi que les autorités du CRD et du cmdt du COMRENSFC;
- la Directive ministérielle sur les priorités du renseignement de défense, qui fournit des directives au SM et au CEMD sur les priorités en matière de collecte, d’analyse et de production de renseignement de défense par le MDN et les FAC.
4.4 Conformément à la Directive ministérielle sur le renseignement de défense et à la Directive ministérielle sur les priorités du renseignement de défense, le MDN et les FAC peuvent développer, créer et utiliser les capacités de renseignement de défense nécessaires pour permettre la prise de décisions et de mesures légitimes, efficaces, et en temps opportun à l’appui des :
- responsabilités essentielles du MDN, y compris la recherche et le développement, le développement des capacités et l’approvisionnement en matière de défense, ainsi que les activités de développement des capacités et de mise sur pied d’une force des FAC;
- missions et des rôles essentiels des FAC, y compris la planification et l’exécution d’opérations courantes et de contingence visant à défendre le Canada, à défendre l’Amérique du Nord en collaboration avec les États-Unis, et à promouvoir la paix et la sécurité internationales;
- demandes légitimes de soutien en matière de renseignement d’intervenants externes.
4.5 En appuyant les activités mentionnées au paragraphe 4.4, les capacités de renseignement de défense du MDN et des FAC peuvent également être développées, créées et utilisées pour contribuer à la sécurité des employés du MDN et des militaires, de l’infrastructure, du matériel, de l’information et des systèmes. Le renseignement de défense peut aussi aider les décideurs supérieurs du MDN, des FAC et du GC à posséder une connaissance de la situation continue des questions prioritaires en matière de renseignement de défense et à être informés des alertes stratégiques au sujet de crises imminentes, en appui au développement de politiques sur les objectifs en matière de défense nationale, de sécurité nationale et d’affaires étrangères.
4.6 Les directives ministérielles dont il est fait mention au paragraphe 4.3 établissent que le CRD exerce l’autorité fonctionnelle en matière de renseignement de défense et, qu’à ce titre, il doit rendre compte directement au SM et au CEMD lorsqu’il publie des directives et des conseils et assure la surveillance du renseignement de défense du MDN et des FAC, y compris en ce qui touche les opérations de déploiement. L’autorité fonctionnelle qu’exerce le CRD sur les organisations du MDN et les commandements des FAC en ce qui a trait aux ressources et aux responsabilités relatives au renseignement de défense ne prime ni ne supplante jamais les directives du SM ou les ordres du CEMD, lesquels sont transmis vers le bas par les voies de communication ou la chaîne de commandement, respectivement. Le cmdt du COMRENSFC rend compte directement et uniquement au CEMD en ce qui a trait au leadership et à l’administration efficaces du COMRENSFC.
Énoncé de politique
4.7 Le MDN et les FAC s’engagent à maintenir une réactivité et une efficacité maximales possibles en ce qui a trait aux programmes, à l’administration et aux activités liés au renseignement de défense dans l’ensemble du MDN et des FAC, y compris en ce qui touche les opérations de déploiement, tout en veillant à ce que les programmes, l’administration et les activités soient effectués de façon responsable.
Exigences
4.8 Le MDN et les FAC doivent veiller à ce que les tâches suivantes soient accomplies :
- des directives et des conseils subordonnés adéquats sont élaborés, publiés et mis en œuvre concernant les programmes, l’administration et les activités liés au renseignement de défense, y compris à l’égard des technologies émergentes et de l’usage des médias sociaux et de la biométrie;
- des structures sont établies afin de fournir un processus pour la surveillance et l’évaluation continues des programmes, de l’administration et des activités liés au renseignement de défense dans l’ensemble des organismes du MDN et des commandements des FAC pour déterminer s’ils sont effectués ou se déroulent comme prévu, et s’ils produisent les résultats voulus conformément à toutes les lois, politiques et directives applicables, y compris la prise de mesures à l’appui des mécanismes d’examen du renseignement de défense qui pourraient être développés;
- le SM et le CEMD demeurent bien informés des activités de renseignement de défense et de la conclusion de nouvelles ententes internationales portant sur le renseignement de défense ainsi que des modifications importantes à la nature ou à la portée d’ententes existantes;
- des consultations interministérielles et juridiques sont menées, au besoin, avant que des activités de renseignement de défense soient entreprises et approuvées par le SM, le CEMD ou les deux, si les activités sont :
- de nature particulièrement sensible;
- susceptibles d’avoir des répercussions importantes sur l’un ou l’autre des domaines énoncés au paragraphe 18 de la Directive ministérielle sur le renseignement de défense;
- une consultation interministérielle est menée au besoin avant de conclure une entente liée au renseignement avec un gouvernement, une organisation publique ou privée ou un organisme multilatéral étrangers;
- chaque aspect du renseignement de défense est conforme à toutes les lois canadiennes et internationales applicables, aux politiques et directives du GC, du MDN et des FAC, ainsi qu’aux politiques et directives ministérielles;
- un rapport annuel sur le renseignement de défense, approuvé par le SM et le CEMD, est présenté au ministre de la Défense nationale;
- les employés du MDN et les militaires se conforment entièrement aux demandes d’information nécessaires à la réalisation des rapports annuels sur le renseignement de défense pour la direction du MDN et des FAC.
4.9 Les cmdt de la MRC, de l’AC, de l’ARC, du COIC et du COMFOSCAN, ainsi que le cmdt adjoint du NORAD, doivent nommer un conseiller en renseignement de défense dans leur organisation qui sera responsable de l’application des directives du CRD en ce qui a trait à la surveillance et à la vérification de leurs activités de renseignement de défense. Ces conseillers doivent répondre aux directives du CRD.
5. Conséquences
Général
5.1 Si des éclaircissements à l’énoncé de politique, aux exigences ou aux autorités énoncées dans la présente DOAD sont nécessaires, les employés du MDN et les militaires peuvent demander des directives par l’entremise de leur voie de communication ou de leur chaîne de commandement, selon le cas. Les résultats prévus établis dans l’énoncé de politique ne peuvent être atteints par le MDN et les FAC si les exigences précisées dans la présente DOAD ne sont pas mises en œuvre de façon appropriée. Le défaut d’atteindre les résultats prévus pourrait affecter la capacité du MDN et des FAC de veiller à ce que les FAC soient préparées à entreprendre des missions pour protéger le Canada et les Canadiens ou maintenir la paix et la stabilité internationales.
6. Autorités
Tableau des autorités
6.1 Le tableau suivant énonce les autorités relatives à la présente DOAD :
Le … | a l’autorité de ou d’… |
---|---|
cmdt de la MRC |
|
cmdt de l’AC |
|
cmdt de l’ARC |
|
cmdt du COIC |
|
CRD |
|
cmdt du COMRENSFC |
|
cmdt du COMFOSCAN |
|
sous-ministre adjoint (Gestion de l’information) |
|
chef du développement des Forces |
|
chef adjoint du renseignement de défense |
|
commandant adjoint du NORAD |
|
cmdt de l’Académie canadienne de la défense |
|
cmdt du Groupe des opérations d’information des Forces canadiennes |
|
7. Références
Lois, règlements, politiques d’organismes centraux et DOAD – politique
- Loi sur l’accès à l’information
- Loi sur la défense nationale
- Loi sur la gestion des finances publiques
- Loi sur la protection des renseignements personnels
- Loi sur les systèmes de télédétection spatiale
- DOAD 1000-8, Cadre stratégique de la gestion de la sécurité et de la sûreté
- DOAD 1000-10, Cadre stratégique de la gestion des services administratifs du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes
Autres références
- DOAD 5031-2, Cadre stratégique du Système d’instruction individuelle et d’éducation
- DOAD 7014-0, Protocoles d’entente
- DOAD 8002-0, Contre-ingérence
- DOAD 8002-1, Programme national de contre-ingérence
- DOAD 8002-2, Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes
- DOAD 8002-3, Programme de liaison du renseignement de sécurité
- DOAD 8012-0, Météorologie et océanographie
- CANFORGEN 009/05, Approbation et mise en œuvre de l’examen du renseignement de défense
- Directive ministérielle sur le renseignement de défense
- Directive ministérielle sur les priorités du renseignement de défense (document classifié)
- Lettre du SM et du CEMD datée du 12 novembre 2004, Departmental Approval Defence Intelligence Review (DIR) (disponible en anglais et en copie papier seulement)
- Directive fonctionnelle du CRD, Programme de partenariat du renseignement de défense (disponible en copie papier seulement)
Détails de la page
- Date de modification :