Official Language Minority Communities – Consultation Report

November 2023 – January 2024

On this page

At a glance

Summary of the consultations undertaken by the Canada Revenue Agency (CRA) with official languages minority community organizations (OLMCs).

As part of its official languages commitments to Canadians and its "people first" philosophy, the CRA conducted national consultations with OLMC community organizations between November 2023 and January 2024. An OLMC is defined as a group of people whose first official language is not the majority language in their province or territory. In other words, OLMCs are Anglophones in Quebec and Francophones outside Quebec.

The purpose of these consultations was to gain a greater understanding of their needs, and to explore ways in which the CRA could improve the development, promotion, and delivery of its programs, benefits, and services. When appropriate, the CRA solicited feedback on its recruitment strategy.

The CRA conducted interviews and roundtable discussions with several organizations representing various sectors of the OLMCs from across the country.

These organizations shared with us their mandate, including that of defending their members' individual and collective rights as Anglophones or Francophones to live and receive services in the official language of their choice. These community organizations also provide services or advice adapted to their members reality thereby fostering their economic development thus enabling them to foster a sense of community.

The topics covered during these discussions ranged from their day-to-day realities as OLMCs, their economic development and their experiences with the CRA. What we learned will help the CRA develop an OLMC lens so that it can be applied to its programs, benefits, and services to ensure that we systematically consider the realities and diversity of Canada's OLMC.

At the CRA

An engagement and public opinion research project

To better understand Canada's OLMCs and to meet the legal obligations of the Official Languages Act, the CRA has launched a public opinion research project with OLMCs.

The public opinion research is made up of three activities.

Discussion groups with OLMC members

In June 2023, the CRA contracted Nanos Research to conduct focus groups with taxpayers from OLMCs across Canada. The consultation report (PDF) presents the results of this activity.

Consultations with OLMC organizations

With the assistance of Canadian Heritage, the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada (FCFA) and the Quebec Community Groups Network (QCGN), the CRA finalized a list of organizations representing the diversity of OLMCs in Canada. This report outlines what was said during these sessions.

Employee Survey of CRA identifying as belonging to an OLMC

To close the loop, the CRA will survey employees that identify as belonging to an OLMC in order to validate and quantify, through their experiences, some of the comments made during the consultations with Canadians.

Legislative context

On June 20, 2023, a modernized Official Languages Act (OLA) came into force. Amendments to Part VII, Advancement of Equality of Status and Use of English and French, places an emphasis on our duty to OLMCs and clarifies the federal government's obligations to them.

Among other things, the OLA now requires federal organizations to take a course of action to identify and implement positive measures and to ensure that they do not harm OLMCs. These positive measures must be based on input from OLMCs as a result of consultations or discussions.

Consultations with OLMC community organizations

Between November 2023 and January 2024, the CRA conducted consultations with 36 organizations representing Canada's official language minority communities, to explore how the Agency could better respond to the needs and realities of OLMCs through the delivery of its programs, benefits and services.

Objectives

The CRA lead consultations in order to:

  • Receive feedback on how the CRA could better respond to the needs and realities of OLMCs through its programs, benefits, and services
  • Have a better understanding of the challenges OLMCs face when using CRA services in their first official language
  • Assist the CRA develop services (standards, practices, policies) that will guide its programs and to make sure that it takes into account the needs of OLMCs and puts in place measures to prevent and mitigate negative impacts
  • Work closely with these community organizations when conducting recruitment type activities.

Representation and diversity

To ensure a diverse and comprehensive representation of OLMCs, the CRA took into account various factors to select organizations. The CRA selected organizations that:

  • Represented Francophones outside Quebec and Anglophones in Quebec
  • Are located in various Canadian provinces and territories
  • Representing diverse groups, such as women, racialized people, newcomers, persons with disabilities, youth and seniors, to name but a few
  • Reflect diverse sectors, such as the economic, employability, cultural, education, and community and social sectors

A complete list of the consulted organizations is in Appendix A.

Collaborators

The information gathered will be used to develop recommendations to improve the CRA's programs, benefits, and services. To facilitate this process, members of the CRA's national Part VII working group and representatives of the Strategic Recruitment Program took part in the meetings as observers.

Methodology

Methodology
Invitations Format Topics covered
Formal invitations for interviews were sent to pre-selected organizations. Of the thirty-six organizations that took part 27 represented Francophone communities and 9 represented Anglophone communities. The option to answer questions in writing was also offered on the consultation information page, but no organizations chose to do that. The vast majority of interviews were conducted virtually one-on-one.
Due to a positive response, the CRA organized a virtual round table with Nova Scotia's Acadian community organisations.
Two roundtables discussions with the Minister of National Revenue were organized in January 2024. A virtual session for organizations representing Francophones and a hybrid (virtual and in-person at the CRA's Sherbrooke office) session for organizations representing Anglophones.
The following subjects were discussed :
  • The demographic, social, and other realities of the organization and the members it represents
    • The accessibility and the perception of quality of CRA services in terms of language
  • The specific needs of the represented members
    • The economic vitality of OLMCs
    • Strategic recruitment in OLMC communities member

The nature of the comments heard

To help facilitate these consultations, an interview guide was developed with a series of questions for each topic. The discussion guide can be found in Appendix B.

Despite their very different realities, English and French OLMC community organizations made similar comments. To ensure that this report accurately reflects what we heard, the comments from both groups are presented even if they overlap.

The feedback that we received during these consultations was rich and diverse. This report highlights the key points of what the CRA's consultation team heard, starting with the Francophone OLMCs.

Francophone OLMC Organizations

Their realities and their members' realities

Demographics

When asked about the reality of their members, Francophone organizations mentioned that due to natural attrition, the exodus of young people to major cities, and assimilation, Francophone populations outside Quebec are generally declining. The organizations welcome Francophone immigration from other provinces and countries as a solution.

Francophone OLMCs are diverse and some are often dispersed and remote. They are also representative of the Canadian population. Notably a few vulnerable groups within them stand out for example, the elderly, single-parent families, and immigrants, who are often unilingual Francophones. Certain populations' isolation and lack of access to high-speed Internet are also noteworthy, particularly in the territories.

Language

Francophones in OLMCs speak French, however many of them have not received a formal education in French. It was pointed out that although they can speak French this does not mean that they can deal with more important matters, such as taxes, in that language.

The organizations also pointed to lower rates of literacy, numeracy, and financial literacy among some members of Francophone OLMCs.

Access to services and education in French

The lack of access to French-language services particularly when it comes to financial matters, means that Francophones in many regions have little exposure to French financial terminology.

Limited access to French-language education, from early childhood to post-secondary education often forces Francophone parents to enrol their children in the English-language education system, thus accelerating the loss of French for future generations.

Socio-economic class

With few exceptions, in a majority of provinces and territories there are several groups of Francophones considered to be generally economically disadvantaged.

The organizations that represent them

The organizations representing OLMCs are mostly not-for-profit and face a number of challenges, for example they:

  • Lack human and financial resources
  • Face labour shortages and difficulty retaining staff
  • Often faced with reaching out to remote or isolated Francophone populations.

OLMCs experiences with the CRA

Supply and demand

Francophone organizations have made the CRA aware of the gradual decline in the availability of services in French. They believe this trend is the consequence of inadequate service in this language, which creates a vicious circle where Francophones turn to services in English, thus further reducing the demand, and therefore the supply as well as the quality, of services in French.

A majority of organizations reported that they did not receive any complaints from their members about the CRA and that overall they had a positive perception of service availability in the language of their choice. However, they wished to highlight a few points.

Information and education about CRA programs, benefits, and services

The community organizations we interviewed were of the view that their members were generally not very well informed about Government of Canada programs, benefits, and services. They mentioned that their members frequently came to them for information but that they, in addition to not having enough resources to help them, found that they too lacked the tools to assist them. Overall, OLMC members and organizations:

  • Expressed difficulty identifying the CRA's information products and could not confirm having been exposed to information from the CRA or the Government of Canada in French.
  • With the advent of social media and the lack of sufficient advertising support in OLMCs, the information traditionally disseminated through local media such as radio and newspapers, including those aimed at OLMCs, is disappearing, creating a challenge for dissemination to certain less-connected populations.
  • Mentioned that the government underutilizes community media, connections, and other communication channels to disseminate information.
  • As francophone immigration is a major source of renewal for OLMCs, several organizations commented on the unique needs of these new Canadians. It was often mentioned that they need better education about their tax obligations, including the need to file an income tax and benefit return each year to access benefits.
  • Some organizations said they wanted to be more involved to help inform and raise awareness among their members. They also called for access to a list of credits and services available to individuals and businesses.

Choice of official language for communication with the CRA

  • For Francophones outside Quebec, access to professional services, such as Francophone accountants, is limited. As a result, they must often retain the services of Anglophone professionals, forcing them to choose English as the language of communication with the CRA.
  • Similarly, community organizations that are subject to audits, may turn to Anglophone professionals.
  • To retain professional services in French, OLMCs in the North shared that they sometimes must turn to professionals in other provinces. This may lead to issues as these professionals may not always be well informed about the unique tax situation in their client's province or territory.

Accessibility of CRA services in first official language

The organizations mentioned the difficulty that some OLMC members expressed to them about accessing quality French language services from the CRA.

  • Francophone communities noted the CRA's lack of in-person presence in rural areas and in certain regions, most notably the territories. According to the organizations, this absence creates distrust towards the CRA among Francophone communities.
  • Francophones in the more remote regions feel they have an excessive tax burden, which they attribute to Francophone agents lacking knowledge of their specific tax situation.
  • The limited availability of French-language services in person (by appointment) was also flagged as an issue.
  • The lack of Internet access due to remoteness or poverty limits access to CRA services.
  • The lower level of French literacy and numeracy among some OLMC members make it difficult for them to understand the CRA information presented on canada.ca.
  • Technological advances are leading the CRA to communicate digitally with taxpayers and encourages them to do likewise. These changes are a challenge for older members of OLMCs, who may not always have access to this technology.

In general, the CRA's web presence on canada.ca is difficult to navigate, even for people who are educated and comfortable with technology.

"The democratization of knowledge. We always have the impression that CRA is very complicated."

Services for businesses

The organizations shared that Francophone businesses outside Quebec make significant contributions to the economies of the provinces and that:

  • Francophone businesses outside Quebec sometimes find it difficult to access information, tools, and resources in French. This is especially true for unilingual Francophone entrepreneurs. As is the case for many immigrant women and young people.
  • OLMC entrepreneurs are starting to do more and more international business, so they need French-language resources, especially on their tax responsibilities.

Communication between the CRA and OLMC

Francophone organizations raised the following communication issues

  • The diversity of origins, styles, and accents of the French language was raised as a challenge in oral communication with the CRA. OLMC members indicate that they would prefer to communicate with an agent with a similar dialect , for the sake of understanding and common vocabulary, but also because they believe that agents who know their reality can advise them better.
  • OLMCs often choose to be served in English, simply because they feel that the level of language in French used at the CRA is too high.
  • Some OLMC members that choose to be served in French:
    • Perceive that service in English would be faster
  • Are unfamiliar with tax terms and key abbreviations (TFSA, CPP, for example) in French, making it difficult to use them
    • Experience linguistic insecurity when expressing themselves in French, sometimes because of their accent or level of French
    • Perceive that the agents have difficulty expressing themselves in French and don't want to burden them
  • Often find themselves in contact with agents from different parts of the country who may be unaware of the particular tax situation in their own province or territory
  • OLMC organizations mentioned that they find that many of the CRA's communications appear to be translations from English, which do not reflect the ethno-cultural and linguistic differences between the two languages, and that they regularly verify the information by comparing it with the English version
  • When communicating with the CRA over the phone, some OLMC members find that they have less confidence in Francophone agents than with Anglophone agents, especially for more complex questions or files. As such, they will often call a second time to verify the information they received in French
  • It was a shared belief that as the complexity of a file increases, it becomes more difficult to resolve the issue in French, because of the perception that the agents who are experts in complex cases are Anglophones
  • When calling the CRA and no active offer is made, which is often the case, OLMC members won't necessarily ask to be served in French. People don't want to appear "difficult". They will adapt to the service rather than ask for the service to adapt to them
"For many OLMC members, language is less important than efficiency."

These consultations highlighted the need for the CRA to work effectively with organizations by leveraging their resources. It was suggested that it would be of benefit to have a central point of contact at the CRA to facilitate the implementation of Part VII, including more specific additional consultations, and to build trusting relationships with organizations.

The Community Volunteer Income Tax Program (CVITP)

OLMC organizations provided positive feedback on the Community Volunteer Income Tax Program. However, they also mentioned the following issues:

  • The growing demand for this service
  • A lack of volunteers needed to open tax clinics
  • A lack of internal resources to organize tax clinics and recruit volunteers

However, several organizations were unaware of the program and expressed an interest in joining this program.

Strategic recruitment and economic vitality

The CRA raised the topic of strategic recruitment with several organizations. The CRA has a significant need to recruit bilingual talent, and OLMC members have a high rate of bilingualism. The organizations representing OLMCs, which also face certain recruitment and retention challenges, shared the following comments on this subject:

  • The federal government is not the only employer looking for this skilled bilingual employees as it faces increased competition from the provincial, territorial, municipal, and even private sectors.
  • The federal government is hampered by several barriers, including the length of time it takes to hire candidates, which is a particular deterrent for students and immigrants who need an immediate source of income.
    • The CRA's hiring period was also raised as an issue for students, because it does not correspond with the period during which new graduates look for their first job.
  • Another obstacle to hiring is the lack of understanding of the CRA's mandate. Too often, the CRA's mandate is perceived exclusively as that of a tax collect, especially in remote regions and small communities. This image of the CRA and the fear of judgment from their community dissuade potential candidates.
  • Employment opportunities for Francophones outside Quebec often result in English-speaking workplaces with no opportunity for Francophones to speak French, except with clients, which dissuades many Francophones.

The organizations expressed their willingness to help recruit members of their communities.

  • They would like governments to investigate the possibility of offering incentives, such as credits, to encourage the hiring of OLMC members.
  • They encourage the CRA to participate more in job fairs in different regions, municipalities, and French colleges and universities, to speak directly with potential candidates.
  • Some offered to share and distribute the CRA's job offers in their respective OLMCs.
    • They mention teleworking as an opportunity to attract skilled candidates living outside major cities and to enable young people to stay in their communities and contribute to their economic and social vitality.

Anglophone OLMCs

Their realities and their members' realities

The organizations representing Quebec's Anglophone OLMC shared the following information to provide a better understanding of their reality.

Demography

There are Anglophones all over the province Quebec. They tend however to be concentrated in the Montreal metropolitan area, where it's easier to live in the minority language.

Outside Montreal, Anglophone communities are experiencing an exodus of their population to large urban centres like Montréal or Toronto. Many young Anglophones see a better future for themselves outside Quebec than within it. Anglophone Quebec community organizations outside Montreal are struggling and are investing to retain their young people or bring them back to their communities. Several organizations have put in place programs to achieve this.

Economy

Like others, Anglophone OLMC members are affected by inflation. Young entrepreneurs in the regions need economic support to maintain their operations. Aging populations are losing economic ground every year and are sometimes too proud to seek financial assistance from the government. They say they are "afraid" of the CRA.

According to them, despite their higher levels of education, many Anglophones have lower incomes and higher unemployment rates than Francophones.

Socio-economic

One of the issues facing the Anglophone OLMC is that, even though the Anglophone population of Quebec has changed and is now a multi-ethnic population living closer to the poverty line and facing high unemployment, Anglophone Quebecers are still perceived as economically advantaged. Organizations find it important to point out that this is not the case.

The organizations pointed out that there isn't an Anglophone economy and a Francophone economy, but rather a Quebec economy, and that there should be greater collaboration between the two linguistic communities.

Social aspect

Despite the changes that have taken place over time, there is still an invisible wall dividing Anglophone and Francophone Quebecers. This "wall" between the two groups could contribute to discrimination against Anglophones seeking employment.

Employment

Anglophones who don't speak French have fewer job opportunities in Quebec. Programs such as "learn as you earn" enable English speakers to learn French through exposure in the workplace.

OLMC experience with the CRA

Organizations representing the Anglophone OLMC said they were satisfied with the CRA's services in their first official language, but they raised several issues that are similar to those raised by Francophones.

Accessibility of CRA services

  • The organizations cite issues related to the accessibility of information available online, especially for seniors who are not tech-savvy and who don't speak one of the official languages very well.
  • In general, the CRA's web pages on canada.ca are considered difficult to navigate, even for those with a higher level of education and are comfortable with technology.
  • The most disadvantaged Canadians, who would benefit from submitting their tax returns to receive benefits, understand the system the least or don't have the tools to comprehend the information as presented.
  • Newcomers to Canada have unique needs. They need to be better educated about their tax obligations and the particularities of the Canadian tax system, including the obligation to file a return each year to access benefits.
  • The lack of access to in-person services is also an issue for some Anglophone OLMC groups.
  • Although the CRA provides services to all Canadians in their preferred official language, the organizations see the rules surrounding the Official Languages (Communications with and Services to the Public) Regulations as a challenge to having services in English in more places across Quebec.

The Community Volunteer Income Tax Program (CVITP)

Many organizations shared positive feedback about the Community Volunteer Income Tax Program and said it that it responded well to the needs of their community. However, they also mentioned the following issues:

  • The growing demand for this service
  • A lack of volunteers to run the tax clinics
  • A lack of internal resources to organize the tax clinics and recruit volunteers
  • The new clause in Bill 96 requiring them to offer their services in French as well, will add to their workload

Following the consultations, several organizations who were unaware of the program expressed an interest in participating in it.

Strategic recruitment and economic vitality

Many of the strategic recruitment issues raised by Francophone organizations also apply to Anglophones in Quebec. Anglophone organizations mentioned:

  • The presence of discrimination against candidates with non-French-sounding names (this was not specifically identified as an issue with the CRA)
  • There is a general lack of awareness in Quebec amongst recruiters that Anglophone candidates can express themselves in French
  • Job offers in Quebec are for the most part in exclusively French-language workplaces, which deters many Anglophones
  • It is difficult to hire newcomer students who are not yet Canadian citizens

The organizations would like to encourage the CRA to take part in more job fairs in different regions, municipalities, colleges, and universities and to talk directly with potential candidates. This would help improve their view of the CRA as an employer of choice.

The organizations are very committed to their members. Several of them have expressed a desire to act as a "conveyor belt" between the CRA and their members. They also offered to let the CRA use their job bank to promote job opportunities at the CRA.

First Steps

Throughout the consultations, several recommendations were made by the organizations. The comments they shared also inspired a series of recommendations that will be put forth by the official languages team, members of the CRA's Part VII Working Group, and the Strategic Recruitment Program. Some alliances have already been forged, and initiatives stemming from what we heard have already begun to emerge within the CRA. The Official Languages Program met with the following programs to discuss their OLMC initiatives.

The Community Volunteer Income Tax Program

The CRA identified the number of OLMC organizations participating in the program and how many of them receive subsidies. It also investigated the possibility of increasing the number of tax clinics for OLMCs and reflected on ways to strengthen these partnerships. Finally, a process was initiated to add this program to Canadian Heritage's Inventory of Federal Programs of Interest to Official Language Minority Communities.

The "SimpleFile by Phone" Program

The CRA reviewed how this service is currently offered to OLMCs and verified that communication across Canada is in both official languages. Opportunities for collaboration, including communications and consultations that will include OLMCs, were also investigated.

Service, Innovation and Integration Branch

The CRA shared their initiative to put in place measures to ensure that the consultations they carry out are not only conducted in French in Quebec and English in the rest of the country, but in both official languages across Canada.

The Official Languages Program

The CRA identified potential partners and contacted them to explore what the CRA has in place to educate newcomers, and how this information could be passed on to OLMC members. A potential collaboration with Immigration, Refugees and Citizenship Canada is also being explored.

The Public Affairs Branch

The Public Affairs Branch has started to put in place measures to ensure that organizations representing OLMCs receive relevant information for their members and that they are included in the CRA's directories of organizations with which it consults. Internet links to relevant information on the CRA's programs, benefits, and services, including the Outreach Program, have already been sent to organizations representing Francophones and Anglophones.

Creation of a Centre of Expertise (CoE) and liaison with OLMCs

The Official Languages Program is exploring the possibility of creating a CoE to liaise with OLMCs to develop a real partnership with them and work with the "by us, for us" concept they propose.

The Strategic Recruitment Program

The CRA discussed their mutual action plan and the possibility of including OLMC recruitment initiatives in it. The presence of the Strategic Recruitment Program during the consultations also helped establish partnerships with organizations representing OLMCs at the local level. The two programs will continue to work together to develop common strategies.

The identification and implementation of initiatives and positive measures for OLMCs are just the first step. The implementation of Part VII of the Official Languages Act will be a sustained and ongoing process in the upcoming years.

Conclusion and Next Steps

Having highlighted the diverse realities of OLMC organizations during these consultations, the CRA now intends to use what it has learned to increase familiarity with and visibility of OLMCs within the CRA.

This next step will also include working in collaboration with several of the CRA's program partners, the Part VII Working Group, as well as other federal organizations, to explore possible solutions to the issues mentioned, and to make recommendations for positive measures to the CRA's senior management.

The OLMC organizations, which have themselves proposed several inspiring solutions that will be taken into consideration in this next stage, will continue to be invited to give feedback on the measures put forward.

At the same time, the CRA will continue to gather information on OLMCs, including the linguistic realities of CRA employees who are also OLMC members.

The CRA intends to publish a final report that will present solutions and commitments inspired by what was shared to better support OLMCs. The report will also present solutions and commitments that will guide the CRA's next action plan on official languages.

Acknowledgements

The CRA would like to thank the organizations that participated in these consultations. Their commitment, their generosity, their investment of time, and the quality of their comments will enable the CRA to better understand and support Canadians living in linguistic minority communities.

Annex A

List of Participating Organizations

Organizations representing Francophone communities

Fédération des communautés francophones et acadiennes

Actions femmes Île-du-Prince-Édouard

Alliance des femmes de la francophonie canadienne -Multiples Régions

Assemblée de la francophonie de l'Ontario

Association Canadienne française de l'Alberta

Association des juristes d'expression française de la Nouvelle-Écosse

Association francophone des aînés du Nouveau-Brunswick

Association franco-yukonnaise

Carrefour Nunavut

Centre communautaire Étoile de l'Acadie

Conseil de développement économique des municipalités bilingues du Manitoba

Conseil de développement économique des Territoires du Nord-Ouest

Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Conseil scolaire acadien provincial

Les Essentielles - Yukon

Fédération acadienne de la Nouvelle-Écosse

Fédération des aînés franco-albertains

Fédération des étudiants et étudiantes de l'Université de Moncton

Fédération des femmes acadiennes de la Nouvelle-Écosse

Fédération des francophones de la Colombie-Britannique

Fédération des parents acadiens de la Nouvelle-Écosse

La Picasse, centre communautaire culturel - Nouvelle-Écosse

Réseau Presse - Multiples Régions

Société de l'Acadie du Nouveau-Brunswick

Société acadienne Sainte-Croix -Nouvelle-Écosse

Société de presse acadienne

Société Saint-Pierre - Nouvelle-Écosse

Organizations representing Anglophone communities

Quebec Community Groups Network

Community Economic Development and Employability Corporation - Québec

PERT – Québec

Regional Development Network

Seniors Action Quebec

Sherbrooke Record

Townshippers' Association

Voice of English Quebec

Yes Employment

Annex B

Discussion Guide

Presentation and introduction (approximately 5 min)

Topic 1: Reality of the organization and members represented (approximately 10 min)

  • In your own words, please describe your organization and its mandate?
  • In what way might your members have different experiences than the majority language group in their region or province?

Topic 2: Accessibility and quality of services in both official languages (approximately 10 min)

  • Can you share your organization's experiences and those of your members when interacting with the CRA in their first official language?
  • What are some ways the CRA can better reach out to your members with its information campaigns?
  • Based on the experiences of your members, how can the CRA improve its service delivery in their first official language?

Topic 3: The needs of represented members (approximately 15 min)

  • Except for service in French or English, how might the needs or priorities of your members differ from the majority language group in their province?
  • Do you have any suggestions about how the CRA could improve its existing programs and services to better respond to the needs and priorities of your members?

Topic 4: Economic vitality (approximately 10 min)

The CRA contributes to the social and economic well-being of Canadians by administering taxes, benefits, and related programs. Also, the CRA ensures tax compliance for governments across Canada. Please keep this in mind when answering the following questions:

  • What are the challenges related to the economic vitality of the Official Language Minority Communities (OLMCs) you represent?
  • What role could the CRA play in supporting the economic vitality of the OLMCs you represent?

Topic 5: Strategic recruitment (approximately 20 min)

The CRA believes it can contribute positively to OLMCs through strategic recruitment in these communities. This means promoting opportunities to work at the CRA in French, English or both languages, with good pay and benefits.

  • How can the CRA better reach out to members in your community to share job or career opportunities?
  • What might be some barriers to members of your community coming to work for the CRA, and how do you think the CRA can reduce these barriers?

Conclusion (approximately 5 min)

  • Is there anything else you'd like to add for your organization or your members?

Page details

Date modified: