(Nº 237 - Le 26 juillet 2010 - 14 h 30 HE) Ce qui suit est une version révisée de la transcription d’une déclaration aux médias du ministre des Affaires étrangères, l’honorable Lawrence Cannon, sur les nouvelles sanctions imposées par le Canada à l’Iran. La déclaration a été faite à l’administration centrale d’Affaires étrangères et Commerce international Canada, à 11 h, le lundi 26 juillet 2010.
« Depuis bientôt 20 ans, l’Iran dissimule son programme nucléaire et viole ses obligations internationales en matière de non-prolifération. La prolifération nucléaire représente la plus grave menace à l’humanité, et l’Iran garde vivante cette menace. Aujourd’hui, avec ses alliés animés du même esprit, le Canada impose des sanctions supplémentaires contre l’Iran.
« L’Iran continue à ne pas tenir compte des résolutions successives du Conseil de sécurité des Nations Unies et de l’Agence internationale de l’énergie atomique lui demandant de respecter ses obligations internationales en matière nucléaire et de suspendre ses activités d’enrichissement. Cela est inacceptable.
« Les actions et les déclarations agressives de l’Iran sont un affront aux efforts du Canada et des pays qui partagent sa vision d’assurer la paix et la sécurité dans le monde entier.
« Le 11 juillet 2010, l’Iran a annoncé qu’il avait produit 20 kilogrammes d’uranium enrichi à près de 20 p. 100, ce qui représente une violation flagrante des résolutions déjà imposées. Ces actions rapprochent l’Iran de la construction d’armes nucléaires, ce qui nous menace tous. Le refus répété de l’Iran de respecter les normes internationales a soulevé des doutes quant à ses objectifs.
« Par conséquent, conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, le Canada impose des sanctions supplémentaires contre l’Iran. Ces sanctions supplémentaires ne visent aucunement à nuire ou à punir le peuple iranien. Elles visent le gouvernement irresponsable et agressif de l’Iran.
« Ces nouvelles mesures sévères interdisent toute interaction avec des personnes désignées, qui sont mêlées à des activités de prolifération nucléaire, chimique, biologique et de missiles. Elles interdisent l’exportation de produits posant un risque de prolifération, de matériel servant au raffinage du pétrole et du gaz, ainsi que de toutes les armes restantes et de la technologie liée aux produits mentionnés.
« De plus, elles interdisent les nouveaux investissements dans le secteur pétrolier et gazier iranien. Ces mesures proscrivent également la présence d’institutions financières iraniennes au Canada et vice versa, et interdisent toutes relations de correspondance bancaire avec des institutions financières iraniennes, ainsi que l’achat de la dette du gouvernement iranien. Ces sanctions entrent en vigueur dès maintenant.
« Ces sanctions ont pour but de ralentir le progrès des programmes nucléaire, chimique, biologique et de missiles des autorités iraniennes. Elles ont également pour objet de persuader les autorités iraniennes de reprendre les négociations avec les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l’ONU et l’Allemagne pour que l’Iran honore ses obligations internationales en matière nucléaire.
« Le Canada estime que ces sanctions supplémentaires, qui prennent appui sur la résolution 1929 du Conseil de sécurité de l’ONU adoptée en juin, envoient un message clair à l’Iran : la communauté internationale est unie dans ses visées et dans ses engagements. Aucun État ne peut menacer la paix et la sécurité internationales sans en subir les conséquences. »
- 30 -
Pour de plus amples renseignements, les représentants des médias sont priés de communiquer avec :
Melissa Lantsman
Cabinet du ministre des Affaires étrangères
613-995-1851
Le Service des relations avec les médias des Affaires étrangères
Affaires étrangères et Commerce international Canada
613-995-1874