L’ALLOCUTION DÉFINITIVE FAIT FOI
Bonsoir à tous!
Je suis heureuse de participer à votre congrès cette année.
Laissez-moi d’abord vous souhaiter à tous que les prochains jours soient productifs. Profitez de l’occasion pour renouer avec de vieux amis et pour vous en faire de nouveaux, pour faire le bilan de l’année qui vient de s’écouler et pour examiner les défis et les occasions à venir. Je vous invite à profiter au maximum de votre temps ensemble.
Quant à moi, je souhaite vous parler des mesures que prend notre gouvernement pour appuyer les pêches des Maritimes, notamment l’industrie du homard.
En même temps, je crois fermement que l’industrie doit prendre les rênes et trouver des solutions, et je souhaite reconnaître les récentes mesures qu’elle a prises à cet égard et l’encourager dans cette voie. Votre travail avec le Marine Stewardship Council pour obtenir l’écocertification de pêche durable en est un excellent exemple.
En tant que native des provinces maritimes, je sais à quel point les pêcheurs travaillent dur pour gagner leur vie. Je sais aussi que les quelques dernières années ont été particulièrement difficiles pour tout le monde. Il n’y a pas de solution facile, mais le gouvernement fédéral est prêt et disposé à travailler avec vous pour trouver des solutions durables.
Il y a environ un mois, dans le cadre du budget fédéral, plusieurs investissements importants dans l’industrie des pêches ont été énoncés dans le Plan d’action économique 2014, et je suis fière de les appuyer.
Par exemple, 40 millions de dollars supplémentaires seront consacrés au cours des 2 prochaines années aux réparations et à l’entretien des ports pour petits bateaux. Ces installations sont essentielles pour les communautés riveraines et les flottilles de pêche côtière. Ces fonds supplémentaires garantiront que les projets importants seront réalisés à court terme.
Nous rendons aussi accessible le crédit d’impôt pour les pompiers volontaires aux volontaires participant à des activités de recherche et de sauvetage. Bien entendu, les équipes de volontaires ne risquent pas leur vie en haute mer pour obtenir un remboursement d’impôt. Mais ces héros, dont certains sont peut-être parmi nous ce soir, jouent un rôle essentiel dans notre sécurité maritime. Notre gouvernement est fier de reconnaître leurs actes de courage désintéressés.
Enfin, je suis heureuse de vous annoncer que notre gouvernement fournira un financement supplémentaire pour le Programme de partenariats relatifs à la conservation des pêches récréatives sur deux ans. En outre, nous renouvellerons l’Initiative des pêches commerciales intégrées de l’Atlantique pour inciter les entreprises de pêche des Premières Nations à participer à une pêche intégrée.
De plus, nous avons investi dans le Plan de conservation national et l’initiative pour améliorer la santé des océans.
Le Plan d’action économique 2014 traduit toujours notre engagement à renforcer les pêches pour les générations futures.
Bien entendu, notre soutien à l’égard des pêches ne date pas d’hier.
Depuis 2010, notre gouvernement a investi 50 millions de dollars pour améliorer la durabilité de la pêche au homard dans les Maritimes par l’intermédiaire du programme de mesures de durabilité pour l’industrie du homard de l’Atlantique. Je souhaite féliciter votre association pour sa contribution à la grande réussite et à l’efficacité de ce programme. Grâce à votre détermination et au dévouement de mon ministère, le gouvernement du Nouveau-Brunswick a appuyé le programme au moyen d’un prêt de plus de 11 millions de dollars.
Par conséquent, le Syndicat des pêcheurs des Maritimes a retiré 161 permis de pêche au homard dans cette province. En Nouvelle-Écosse, le Syndicat des pêcheurs des Maritimes a collaboré avec d’autres associations de pêche pour retirer 19 autres permis. Ainsi, plus de 50 000 casiers à homards ont été retirés des eaux du golfe du Saint-Laurent de façon permanente. Quel bel exemple de la façon dont notre collaboration fait une différence dans la vie des pêcheurs et de leurs communautés.
En ce qui a trait à la résolution des problèmes auxquels fait face le secteur du homard, nous – pêcheurs, entreprises de transformation, gouvernements provinciaux et gouvernement fédéral – avons tous un rôle à jouer.
Je voudrais vous parler brièvement du rapport du groupe d’experts sur le homard dans les Maritimes et de l’examen indépendant de l’industrie du homard de l’ÎleduPrinceÉdouard. J’ai examiné attentivement les rapports et j’ai eu l’occasion de discuter avec de nombreux représentants de l’industrie et des Provinces. Je me suis engagée à aider l’industrie du homard de l’Atlantique; c’est pourquoi j’ai accordé beaucoup d’attention aux recommandations qui ont été formulées à l’intention de mon ministère.
Comme vous le savez, le groupe d’experts a formulé plusieurs recommandations à l’intention de mon ministère. Il est évident que Pêches et Océans Canada a un rôle à jouer. Notre réponse réussira toutefois seulement si chacun joue son rôle respectif. Nous nous fonderons sur le soutien, la coopération et même la direction des groupes de l’industrie et des Provinces pour mener à bien chaque initiative.
Plus particulièrement, nous voulons travailler avec des groupes comme le vôtre afin de clarifier la façon dont nous collaborerons avec les organisations des pêches à l’élaboration de solutions axées sur l’industrie. Des solutions concernant la rationalisation, les mesures de gestion et d’autres questions. J’ai demandé à mon ministère de collaborer avec vous à cet égard, et je sais que le Syndicat des pêcheurs des Maritimes jouera un rôle clé.
Toujours dans le cadre des recommandations du groupe d’experts, nous travaillons d’arrachepied pour trouver de nouveaux marchés pour le homard. À cet égard, les nouvelles sont excellentes. Le premier ministre a récemment conclu un accord bilatéral de libre-échange avec la République de Corée. Cet accord de libre-échange offrira aux entreprises canadiennes un accès au marché coréen comme jamais auparavant. Avec un PIB annuel de 1,100 milliards de dollars et une population de 50 millions d’habitants, la Corée est un marché crucial pour le Canada.
Dans le cadre de l’accord de libre-échange entre le Canada et la Corée, tous les droits tarifaires que la Corée impose sur le poisson et les produits de la mer finiront par disparaître. Cependant, près de 70 % des tarifs seront exempts de droits de douane au cours des cinq années suivant l’entrée en vigueur de l’accord.
Puisque les droits élevés que la Corée impose sur le secteur du poisson et des produits de la mer seront éliminés, le Canada pourra faire concurrence aux États-Unis, à l’Union européenne et aux autres pays qui jouissent déjà d’un tel accord avec la Corée. Il sera donc plus facile d’assurer l’expansion des exportations du poisson et des produits de la mer vers le marché coréen en pleine expansion.
L’accord devrait faire augmenter les exportations de 32 % et l’économie canadienne de 1,7 milliard de dollars annuellement.
Le premier ministre Harper a également annoncé en octobre dernier l’Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne. Au moment de l’entrée en vigueur de cet accord, 96 % des tarifs de l’Union européenne concernant le poisson et les produits de la mer seront éliminés. Au cours de la première année seulement, l’industrie du homard pourrait épargner 6,7 millions de dollars en tarifs.
Après sept ans, les derniers tarifs seront éliminés, et le homard sera complètement exempt de droits de douane. Je ne prétends pas que l’augmentation des exportations vers la Corée et l’Europe résoudra tous vos problèmes, mais je pense que la hausse des ventes de homards aux Coréens et aux Européens devrait s’inscrire dans une stratégie globale.
Une autre partie de la solution repose sur le maintien d’une solide flottille de pêche côtière indépendante au Canada atlantique. Le gouvernement dispose d’une politique à cet égard : la politique sur la Préservation de l’indépendance de la flottille de pêche côtière dans l’Atlantique canadien, ou PIFPCAC, comme nous l’appelons. Je veux rappeler à tous les pêcheurs côtiers qu’une importante date limite approche à grands pas. Vous avez jusqu’au 12 avril pour mettre fin ou apporter des modifications à une entente de contrôle. Ceux qui font toujours partie d’une entente de contrôle après la date limite ne pourront pas renouveler leur permis.
Je remercie la Fédération canadienne des pêcheurs indépendants pour son soutien dans le cadre de la mise en œuvre intégrale de la politique de PIFPCAC. Votre leadership dans le cadre du regroupement des organisations de pêcheurs de partout au Canada, aux fins de la promotion d’une approche indépendante fondée sur les petites entreprises en ce qui a trait à la pêche au pays, réaffirme l’importance de cette industrie pour les pêcheurs et leurs familles. En collaborant avec la Fédération, nous nous penchons collectivement sur la façon dont nous pouvons rendre la pêche plus viable sur le plan économique, tout en appuyant une flottille de pêche côtière dynamique et indépendante.
Notre gouvernement est fier de maximiser la valeur économique de la pêche, d’ouvrir de nouveaux marchés internationaux pour nos produits et de veiller à la durabilité de la pêche. Nous faisons tout cela parce que nous croyons en son avenir. Mais nous devons travailler ensemble à la création de cet avenir. Au cours des deux prochains jours, les délégués du Syndicat des pêcheurs des Maritimes auront la chance d’aider à façonner leur avenir ici même.
Pour terminer, laissez-moi de nouveau vous souhaiter à tous un congrès productif et réitérer l’engagement de notre gouvernement en ce qui a trait à l’avenir de l’industrie du homard au Canada atlantique. Que nous soyons à Ottawa, à Chéticamp ou à Richibucto, nous devons tous travailler ensemble.
Merci.