La Loi sur les langues autochtones en Denesuline
La traduction en Denesuline de la Loi sur les langues autochtones disponible sur cette page est fournie à titre informatif seulement et ne constitue pas une version officielle de la Loi. Les versions officielles et juridiquement contraignantes sont en français et en anglais et peuvent contenir des modifications qui ne sont pas reflétées dans cette traduction.
Sur cette page
- Yati beghare bonıdhı ha
- Yatı nedue holı̨
- Ku beghą t’a yatı holı̨
- Yatı Nedhé t’axa holı̨
- Denededłı̨ne beyatıé t’ąt’u bek’anota ɂedırı gharé
- T’ą K’oldher t’a belah chu t’a hełtsı hoɂą ɂedırı sı
- Nąne hoɂa t’ą k’oldé bets’ı̨ ɂasıe bet’oredhı
- T’ą K’oldher Denededłı̨ne yatı Hoghedı ha
- Begharé hoghedı chu yatı hoɂą
- Tthenę honet’ı̨
- Bałıgıth dene t’ąt’u dayenełɂı̨h
- T'ąt’u ɂedırı bonıdhı́
Yati beghare bonıdhı ha
Ku ɂedırı honet’ı̨ hadé t’ąt’u Denededłı̨ne beyatıe t’ąt’u ɂedets’ęn ɂeyı ghą k’olde chu bek’anóta ghą yatı sı ɂeyı t’a hotthé due nodher nı̨sı bet’a sehenųt’a ha horegothé hots’ęn horelyų nąne hoɂą, ku ɂedırı t’a begharé ɂası godhe nųt’a ha nodher nı̨ Canada nąne hoɂą behayaı̨tı nı̨ Ɂełtth’ı nųt’a chu sehenųtł’a yatı holı̨ nı̨ ghare beghalanada ha holı̨ nı̨;
Ku Canada nąne hoɂą t’ą K’oldé ɂedırı k’enadé ha hodorelɂı̨h sı t’a Yatı Nedhe Unıted Natıons dene xa t’ąt’u Denededłı̨ne bek’anota ha hel, t’ąt’u bek’anota hoɂą beyatıe hobası hel;
Ku 2019 k’e ɂedırı yatı nedhe holı̨ nı̨ Dene ɂełethedeł Unıted Natıons nı̨h bąnı̨ hots’ı̨ ɂı̨ła nęnę k’e Denededłı̨ne Naradé sı beyatıe k’anota ha hel, ɂeyı ɂası bel ɂedırı honet’ı̨ ha danı̨dhęn nı̨ ɂa Denededłı̨ne yatıe hųlı̨ bek’onı̨ chu nettthıth ch’a, natser hanalyé chu denededłı̨ne yatı t’oredhı ha;
Ku Canada nąne hoɂa K’olde ɂedırı k’anełta ıs denededłı̨ne hel sughua holɂą hade ɂedırı ląt’e ɂası k’anóta dąlı̨ hel dezą ɂedı̨nı̨ tthenę ts’ęn ɂası ghą k’oldé dąlı̨ hel hoɂą, ku ɂedırı tthenę ts’ęn k’oldé dąlı̨ hel hoɂą ɂedeba nakoreldé dąlı̨ he hoɂą;
Ku Denededłı̨ne, Hotena chu Begharek’ą dene horelyų ba hoɂą ɂedı̨nı̨ tthenę ts’ęn t’ąt’u ɂedı̨nı̨ bel hoɂąsı bası, bech’alanı̨ye chu t’ąt’u daghena yunı̨sı t’ąt’u hudéł dųhų ts’ęn, ɂałų ɂeyı k’esı daghena sı chu t’ok’e narade sı benęnę Canada k’eyaghe;
Denededłı̨ne yatıe tthé ɂeją nı̨h k’e naradé nı̨ ɂa Canada k’eyaghe ku ɂeyı yatı tth’ı yunı̨ hudher hots’ı̨ dųhų ts’ęn ɂedų haraja sı
Ku ɂeyı hel Denededłı̨ne yatıe t’atthe dene hel nųt’ą hots’ı̨ dųhų ts’en bet’orı̨dher sı Tthot’ı̨ne chu Denedełı̨ne bel;
Ku denededłı̨ne ɂeją nąne hoɂa t’ąt’u Canada k’eyaghe ɂası nųt’ą nı̨sı bel nodher nı̨ chu Denededłı̨ne yatıé t’orı̨dher nı̨ ɂeyı nodher huk’e t’ąt’u ɂa horelyų ɂası ɂedų chu ɂası nezų hoɂąsı ɂeyı t’a Canada nask’athe dųhų hoɂą ɂeyı t’a;
Ku ɂeyı t’a honı̨ hųlı̨ dene łą due tth’ı haralya nı̨ t’ą k’oldhé ɂası k’ı̨del huk’e, ku ɂeyı hel ɂası łą k’enaı̨de dene yegharędeł chu dı̨nı̨déł hu, 60’s huk’e sekuı łą nałtsı̨ nı̨ bekuę ch’ası dı̨lya bet’a Dene yatıe k’aɂų haja nı̨ ɂeyı t’a dųhų dene yatıe natser hıle haja ɂedırı t’a;
Ku dųhų Denededłı̨ne yatıe t’ahųɂąsı horelyų dene t’a beyatıe hųlı̨ sı ɂełk’esıle sı, nąnı natserhıle hu nąne ɂesǫt’ele sı t’a dene dayałtı sı dųhų, ɂeyı chu dene yatıe t’ąt’u natser hanalyé ha denets’edı hoɂą dųhųn bet’a beyatıe nanałtsı, natser hanalye hu, bet’a dene ɂedeghą sughua danı̨dhęn ha;
Ku denededłı̨ne yatıe t’a dene t’ą hęlı̨ k’orelyą hu bech’alanı̨ye chu t’ąt’u yareltı hu nı̨h k’e t’ąt’u ghena hu nı̨h k’e t’a ɂası k’enadé hu horelyų ɂeyı t’a hųlı̨ sı Denededłı̨ne hobeba hoɂąsı ɂeyı t’a Denededłı̨ne sughua ɂedeneldhęn ha;
Ku ɂeyı hel Denededłı̨ne yatı bek’onı̨ ha ɂası hołe nı̨ bet’a t’a Denededłı̨ne ɂası k’odorelyą sı beyatıe t’a ɂeyı k’olyą beghą hule ch’a chu t’ąt’u ɂedų chu dayareltı dąlı̨ hel horelyų ɂeyı dene xa hoɂą bet’a yatı natser nadłı̨ ha;
Ku t’a ɂası ɂełk’ech’a hųlı̨ sı t’ok’e losı Canada nask’athe narade ɂedırı ghare bel sehenųt’a ha hoɂąsı bet’a Denededłı̨ne t’ahot’ı̨ nadłı̨ ha Dene yatı nanaltsı ha horelyų Denededłı̨ne hobeba, natser hanalye hu, beyatıe t’oreɂa chu nezų ha ɂeyı Canada t’ą k’olde sı yets’eranı̨ hoɂą horelyų ɂedırı nodhı́ ha nųt’ą sı;
Ku Canada nąne hoɂa t’a K’olde ɂedırı ɂasıe ha degharé denets’ernı̨ hası̨, tha hots’ęn chu k’enelt’e tsamba nı̨ɂa hası̨ dene yatıe natser hanalyea ha, dene yatı t’orelthı chu beghalanda chu Denededłı̨ne yatıe natser nadłı̨ ha;
Ku Dendededłı̨ne ɂedırı ɂası k’enade hadé ɂedı̨nı̨ ttheré yek’enadé nayı́łchu nadłı̨ hade, natser chu Denededłı̨ne łą beyatıe t’orełɂa nadłı̨ ha;
Ku Denededłı̨ne beyatıe t’a ɂası hųlı̨ de dene t’anı̨łtha daghena sı beyatıe k’enadé ha, ɂerıhtł’ıs kuę hu t’ok’e Denededłı̨ne ɂası k’enaradé sı k’eyaghe, ɂeyı hel de nezų ha beyatıe natser chu dene łą yet’a dayałtı nadłı̨ ha;
Ku ɂeła ɂası hołe de dene łą t’ąt’u ɂełk’ech’a ɂası kenadé sı hel halyé ha t’ok’e naradé dąlı̨ chu dene t’a ɂası ɂełk’ech’a bel hųlı̨ sı hel, bech’alanı̨ye chu behonı̨e dąlı̨ t’a Denededłı̨ne beghą;
Ku ɂeyı hel ɂedırı ląt’e ɂası bel halyé hoɂą t’a ɂası ɂeładųne dene hel hųlı̨ sı Denededłı̨ne ɂałnedhe hu, denegodhe chu dene t’a ɂası ɂa narałtı sı beł, chu ts’ekuı hu deneyu chu deneyu chu ts’ekuı ɂełghą dąnı̨̨dhęn dałı̨ sı bel horelyų
Ku ɂedırı yatıe Deneyų t’ak’oldhere bebası ɂeją t’ą k’oldhé dełtth’ı́ sı ɂedırı yatı nedhe t’a ɂałnedhe deltth’ı́ chu Ba ɂełıgıth dene bebası hułt’ır sı ɂedırı yatı k’ı́
Yatı nedue holı̨
Note marginale : Yatı nedue holı̨
1 Ku ɂedırı yatı Nedhe holı̨ Denededłı̨ne Yatı Hoghedı ha Yatı Nedhı.
Ku beghą t’a yatı holı̨
Note marginale : T’ąt’u hudzı
2 Ku ɂedırı yatı hudzı sı ɂedırı yatı Nedhe hası̨.
- T’ą K’oldhere ttheré sı
- ɂełk’esı hudzı sı ɂeją 2 k’e ɂedırı yatı nedhe ye hots’ı̨ Tsamba ghetł’el hoghedı yatı Nedhe.
- Commıssıoner t’ą ttheré nı̨ltı̨
- hats’edı de t’a ɂedırı Denededłı̨ne yatıe ha ɂası hoɂąsı ts’ęn k’oldher hats’edısı ɂeją 13 k’eyaghe.
- Nąne hoɂą t’ą betł’esı ɂası hoɂą
- t’ahodı hadé t’a ɂası ɂedırı ląt’e ha k’oldé hats’edı sı ɂeją detł’ıs k’e (a) chu (b) hu (d) ts’ęn ɂeją t’ąt’u beghą yatı dełt’ıs sı ye ɂeją 2 hulta k’e Tsamba ghetł’el hoghedı yatı Nedhe chu ɂası nedhé k’enats’ede yatı k’e ɂeją 83(1) hulta ɂedırı yatı Nedhe hots’ı̨.
- Denededłı̨ne t’a ɂedeba k’oldé
- ɂeyı t’ats’edı sı dene haralɂa ha k’oldé, t’ą k’oldé denededłı̨ne t’ok’enradé sı hobebası, haıyorı̨la huto t’ok’e dene be nųt’ą sı k’eyaghe ɂedırı yatı Nedhe 35 hulta Nı̨h k’e t’a Sehoɂą Yatı Nedhe t’a 1982.
- Denededłı̨ne t’a Haralɂa hoɂą
- k’ı́ t’ą losı denededłı̨ne dene ha nadarelya hats’edı sı t’ok’e losı Dene narade sı bebası ku ɂeyı t’ok’e 45 hulta sı k’eyaghe hats’edı sı ɂedırı k’ı denededłı̨ne ts’eranı̨ sı t’ok’e haralɂa sı ba.
- Denededłı̨ne
- t’ahodı k’ı horelyų denededłı̨ne naradé sı Canada nask’athe t’ąt’u hudzı sub35 hulta (2) k’e ɂedırı Nı̨h k’e Sehoɂą Yatı Nedhe, 1982.
- T’ą K’oldher
- t’ahodı k’ı t’ą Koldher Canada denech’alanıe hoghedı bası.
- Ɂerıhtł’ıs kuę
- t’ahodı hadé t’ą ɂedırı hobası K’oldher t’a Denededłı̨ne yatı hoghedı ha nųt’ą ɂedırı 12 hulta gharé.
Note marginale : Denededłı̨ne t’ąt’u boghedı ha nųt’ą
3 ɂedırı Yatı Nedhe holı̨ k’ı́ t’ąt’u Denededłı̨ne bek’anota ha holı̨ sı ɂedırı yatı nedhé 35 hulta k’e Nı̨h k’e Sehoɂą Yatı Nedhe, 1982 t’a, ɂeyı chu beghą hılchule chu begharęt’aıle ha holı̨.
Note marginale : Ku bek’enelt’ele huto ɂeładųne ts’ęn boghedı ha
4 Ku t’axą hots’ı̨ ɂedırı Yatı Nedhe holı̨ sı bet’a honı̨la huto ɂedų honı̨dhęn de sǫląghe tsamba nałya yatıe hel— huto nı̨h ha lımarshı nedhe holı̨ — huto dene benęnę k’eyaghe nı̨h hobası lımarshı bets’ı̨ de, t’a sǫlaghe tsamba nałya yatı huto t’ąt’u ɂedets’ęn nakorelde ba hoɂa lımarshı ttheré ts’ęn nųt’a t'ąt’u ɂedų huto bek’ech’a honı̨dhę̨n hoɂą de.
Yatı Nedhé t’axa holı̨
Note marginale : T’axa holı̨
5 Ku t’axa ɂedırı Yatı Nedhe holı̨
- (a) Denededłı̨ne yatı t’ąt’u dene łą yet’a dayałtı chu, including Denededłı̨ne sign yatı;
- (b)
ɂedırı ts’erenı̨ t’a Denededłı̨ne yatı t’ąt’u naılchú hu natser hanalyé chu bet’oredhı chu bet’a Denededłı̨ne yatı dıtth’agh nadłı̨ ha, ɂeyı chu ɂedırı hozeldzaı ha
- (i) Denededłı̨ne yatı t’ahųt’e sı dųhų dene hel,
- (ii) Ku ɂası hołe ha t’ąt’u Yatı natser hanalyé chu dene beyatıé t’orełɂa nadłı̨ ha Denededłı̨ne yatı hobası,
- (iii) Ku ɂası bet’oreɂa ha dene xa hołe hoɂą, ɂerıhtł’ıs kuę bet’oreɂa ha ɂasıe chu dene yatıe k’onı̨, dene yatı naltsı chu denenı̨tł’ıs tth’ı hołé t’ą dene beyatıé k’odorelyą sı bets’ı̨ chu yatı detł’ıs hoɂą dıctıonarıes hu, bet’a yatı hołe ha chu yatı detł’ıs dene yatıe t’a ɂedırı ha ɂası hel, dene yatıe k’on̨ chu dene łą beyatıe nanałtsı xa,
- (iv) Dene yatı natser hanalye ha dene ts’enı̨ dene yatıe hereldęn ha chu dene ch’alanı̨ye tth’ı́ hezeldęn ha ɂedırı hobası — dene yatıe honeltęn k’e nųt’a hu, dene yatı hereldęn ha bel nats’edher chu dene yatıe nı̨sı̨ nats’edé hu — bet’a hoɂąsı Denededłı̨ne yatıe łą dene yet’orełɂa ha,
- (v) Denededłı̨ne yatı hots’ı̨ ɂasıe bets’edı, ɂeyı chu
- (vi) ɂası beghą nanota chu dene yenerenı̨ hozelɂı̨h de nųt’a hoɂą Denededłı̨ne yat beghą;
- (c) ku t’ąt’u begharé ɂası hołé ha yatı nı̨t’a hoɂą hotthe Denededłı̨ne beyatıe k’e nadeł hodorelɂı̨h de ɂedırı Denededłı̨ne yatı hobası, ɂedırı t’ąt’u lımarshı holı̨ nı̨ k’e huto ɂeładųne ɂası k’e ɂeją 8 chu 9 hulta k’eyaghe;
- (d) ku begharé ɂası nųt’a hoɂą begharé ɂası naılná dąlı̨ ha k’enelt’e hots’ęn, hotıe bet’oredhı chu nezų ghetł’el yunadhe tha hots’ęn tsamba tth’ı́ Denededłı̨ne yatı horelyų ts’ęn natser hanalyé ha;
- (e) horelyų ts’ęn t’ok’e ɂedırı ɂası k’enats’edé sı dene ɂeła ɂełts’eradı k’e nųt’a hoɂą provincial chu nąne hoɂa t’ą k’oldé, Denededłı̨ne ha k’oldé hobehel chu t’ą honezı ɂedırı ląt’e ɂası k’enadé beł t’ąt’u Denededłı̨ne bek’anota chu bel nodhı́ chu t’ą k’oldé chu betł’esı ɂası hoɂąsı bel Denededłı̨ne t’ok’e naradé sı bel benaré province chu terrıtorıes behel;
- (e.1) t’ok’e ɂası hołé hoɂą hadé hotıe degharé nezų bek’enats’edé hoɂą denededłı̨ne ba tth’ı́ nųt’a bel nodhı dąlı̨ ha t’ok’e benaré ɂası k’enats’edé dąlı̨ ha bel t’ąt’u yatı nedhé hołé chu t’ąt’u bel ɂası nodhı́ dąlı̨ ɂedırı Yatı Nedhe bet’a ɂası k’enats’edé hobası;
- (f) ku t’a yatı nedhé holı̨ nı̨sı ɂedırı Ɂası godhe chu horegoth Sehenųt’a hobası dene ɂeła deltth’ı́ hots’ı̨ 13 hulta 15 ts’en hots’ı̨ bet’oredhı́ hoɂą; ɂeyı chu
- (g) ɂeyı chu ɂedırı United Nations Declaration hots’ı̨ Nı̨h bąnı̨ yatı nedhé holı̨ nı̨sı Denededłı̨ne bebası t’ąt’u boghedı ha k’e halyé hoɂą Denededłı̨ne yatı bek’anóta chu natser hanalyé ha.
Denededłı̨ne beyatıé t’ąt’u bek’anota ɂedırı gharé
Note marginale : Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé sı ɂedırı bek’anota hoɂą
6 Ɂeją Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé ɂedırı k’anełta sı Denededłı̨ne t’ąt’u daghená chu ɂası k’enadé ɂedırı 35 hulta k’e horelyų Nı̨h k’e Sehoɂą Yatı Nedhe k’eyaghé, 1982 Denededłı̨ne yatı t’ąt’u boghedı chu bek’anota.
T’ą K’oldher t’a belah chu t’a hełtsı hoɂą ɂedırı sı
Note marginale : Dëne hel yałtı hu — hotıe bek’etł’a hots’ęn chu ɂası nezų ghetł’el chu tsamba nı̨ɂá hoɂą tha hots’ęn
7 T’ą Koldher sı Dëne hel nayałtı hoɂą t’ok’e Denededłı̨ne haralɂá sı hel chu t’ą Dëne ɂası k’enadé dąlı̨ hel ɂeyı t’a t’a ɂası hołé hoɂąsı ghą nı̨del ha dene hel ɂeyı hel tsamba tth’ı́ nı̨le hoɂą tha hots’ęn ɂası bet’a k’enelt’é hołé ha Denededłı̨ne yatı natser hanalyé ha.
Note marginale : Dene hel ɂası hołé t’ąt’u Denededłı̨ne yatı ts’enı́ ha
8 T’ą Koldher sı t’oho losı ɂedırı k’e ɂası k’enadher horelɂı̨h de ba hoɂąsı provincial chu territorial hots’ı̨ k’oldé hel chu, Denededłı̨ne ha k’oldé chu Denededłı̨ne ha ɂası k’enadé hel, Denededłı̨ne ts’ı̨ɂąne ɂası k’enadé tth’ı́ hu —lımarshı godhé tth’ı́ dene hel k’enadé huto ɂası godhé tth’ı́ dene hel nųt’a ha ba hoɂąsı ɂedırı Denededłı̨ne yatı k’onı̨ ɂası ɂası nı̨lyé ha ɂerıhtł’ıs kuę hobası hu, dene nakoghodı́ bası chu denesı̨yanı̨tı kuę bası dąlı̨ ha — bet’a ɂeła ɂası hołe hoɂą bet’a hotıe nezų ghetł’el ha horelyų Denededłı̨ne yatı ts’edı ha Canada k’eyaghe t’ąt’u Denededłı̨ne bek’anota chu ɂedeba ɂası k’enadé dąlı̨ hobası ɂedırı 35 hulta k’e dene k’anota gharé Nı̨h k’e Sehoɂą Yatı Nedhe, 1982 hots’ı̨ chu t'a k’oldé ba hoɂąsı chu t’ok’e k’oldé k’eyaghe t’ąt’u Denededłı̨ne ɂedı̨nı̨ k’oldé tth’ı́ t’ok’e province chu territories naradé k’eyaghe ts’ęn.
Note marginale : Lımarshı t’a ɂası bet’a hołé hobası — Yatı Nedhe bet’a hoghedı
9 Ku horelyų ɂedırı honet’ı̨ hadé ɂası łą ɂedų bek’oją sı t’ąt’u t’ok’e losı dene naradé beł chu t’a hodorelɂı̨h sı ɂedų ɂełk’ech’a Denededłı̨ne haralɂa sı bel, t’ok’e naradé hu t’a beghą yatı hulɂą sı ɂeją 24 k’e detł’ıs sı t’ąt’u Denededłı̨ne bek’anota chu boghedı k’eyaghe ɂeją 35 hulta ɂedırı Nı̨h k’e Sehoɂą Yatı Nedhe ye, 1982 ku t’a beba nųt’ą sı t’ąt’u Denededłı̨ne ɂedets’ęn k’oldé t’ok’e naradé sı province chu territories k’eyaghe, t’ą K’oldher sı chu t’ą yel ɂeghalana hoɂąsı chu t’ą Koldher hel ɂası hełtsı hoɂąsı ɂeła lımarshı hehełtsı horelɂı̨h de ba hoɂąsı huto ɂası ɂeła k’enadé hodorelɂı̨h bet’a ɂası naılná ɂedırı Yatı Nedhe bet’a t’ok’e provincial huto territorial hots’ı̨ k’oldé hel ɂası k’enadé ha hoɂąsı, Denededłı̨ne ha k’oldé huto honezı Denededłı̨ne ha yatı heɂal huto Denededłı̨ne ha nadarełya hel.
Note marginale : Honezı lımarshı t’a hųlı̨
10 Ku bek’etł’a ɂası k’anota hadé, ɂeją 8 hulta 9 chu k’eyaghe, chu ɂełk’ech’a lımarshı ɂeyer beghą yatı theɂąsı, ɂedırı datedhe bek’anota hoɂą hılé
- (a) ɂı̨ła kulı dene huto bets’ı̨ɂąne dene ɂedırı t’orełɂa horelɂı̨h de ɂası naılchu, horegoth nahodłe huto bet’ahot’ı̨ hu natser hanalyé hozelɂı̨h de ɂedırı Denededłı̨ne yatıe bets’ı̨ sǫlaghe tsamba yatı ye bek’anota de — ɂedırı lımarshı nı̨h bası tth’ı́ ye — huto ɂedets’ęn k’oldé ha lımarshı ye hųlı̨; huto
- (b) Denededłı̨ne ha k’oldé huto honezı Denededłı̨ne ha k’oldé ɂedırı dene hel ɂası k’enadé, Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé bel huto t’ok’e t’a province huto territory ha k’oldé bel, sǫ́laghe tsamba nalya hel hu— chu nı̨h ha lımarshı holı̨ tth’ı́ hel — huto ɂedeba k’oldé ha lımarshı holı̨ tth’ı hel ɂedırı hel, honezı ɂasıe hel, ɂası nats’ılchu, horegoth nahodłe, bet’oredhı chu natser hanalyé ha t’a Denededłı̨ne yatı hųlı̨ sı ba.
Nąne hoɂa t’ą k’oldé bets’ı̨ ɂasıe bet’oredhı
Note marginale : T’ą losı Denededłı̨ne yatı ɂa bets’edı hoɂą
10.1 T’ok’e losı dene t’ą nąne hoɂa k’oldé hel ɂası k’enadé de, ɂedırı yatı hobası, dene xa t’oho Denededłı̨ne yatı ɂas dene ts’edı hoɂą, ku t’ą betł’esı hoɂąsı dene ts’enı̨ ha ba hoɂą chu dene łą ɂeyı t’orełthı hodorelɂı̨h de bets’edı hoɂą beyatıe t’a.
Note marginale : Lımarshı chu ɂası nųt’ą k’e ɂası hołé hoɂą
-
10.2 (1) Ku t’a lımarshı holı̨ huto dene hel ɂası hoɂą t’oho losı dene ha nųt’a be hoɂąsı ɂedırı 8 k’eyaghe huto 9 t’a t’ok’e t’a ɂedırı dene ɂeghadalana sı huto t’ą yel ɂeghalana sı bel t’oho Denededłı̨ne yatı ɂa hozelɂı̨̨h de.
-
Note marginale : Ku ɂası k’enelt’e hıle huto bet’a ɂası due nųnı̨dher dé
(2) Ku t’axą hots’ı̨ ɂası kenelt’e hıle huto ɂası due nųnı̨dher de ɂedırı t’a lımarshı holı̨ huto dene hel ɂası nųt’ą ɂeją hulta (1) k’eyaghe chu ɂedırı hulta 45(1)(a.2) gharé, t’a lımarshı holı̨ huto t’a nųt’ą sı ttheré hané hası̨ t’ąt’u ɂası k’enelt’e hıle huto t’a ɂa due sı tedhé hası̨t.
Note marginale : Dene yatı k’eyatı chu dene yatı ha dene ts’edı
11 Dene ɂeją ɂeghadalana sı ɂedırı hełtsıba hoɂąsı
- (a) t’a ɂerıhtł’ıs ghą k’oldé sı dene yatı ɂa detł’ıs ha horelɂı̨h de t’a Denededłı̨ne yatı ɂa halyé ha ba hoɂą; huto
- (b) dene yatı k’eyatı ha sehudé hoɂą huto t’ok’e ɂedırı Denededłı̨ne yatı ɂahot’ı̨ de denets’edı hoɂą t’oho bela hok’enadé de.
T’ą K’oldher Denededłı̨ne yatı Hoghedı ha
Nųt’á
Note marginale : T’oho nųt’ą dé
-
12 (1) T’oho ɂedırı hobeba nųt’ą dé, ɂedırı k’esı bek’oją hası̨ T’ą K’oldher ɂedırı Denededłı̨ne yatı hoghedı, ɂedırı t’ą K’oldher chu tąnı̨ dene yel ɂeghadalana ha.
-
Note marginale : T’a xa hoɂą
(2) Ku ɂedırı t’axa hoɂą k’ı Deneyu K’oldhere nedhé ha nadarełya hılé huto Canada t’ą Nąne hoɂa K’oldé tth’ı ts’eranı̨le sı chu ɂedırı Tsamba ghetł’el hoghedı t’a Yatı Nedhe k’e, chu t’ą ɂeyı ha K’oldher ha hoɂąsı sı, dene yel dełtth’ı chu t’ą ɂeyer ɂeghadalana ɂeyı bel hıle sı ɂedırı nąne hoɂą ha nųt’ą k’ı.
Note marginale : T'ą K’oldher ɂedırı ha benerıłtł’ıs
13 Ku ɂedırı dene bedagharé T’ą Koldher betł’esı bezı nı̨t’ą de T’ą Koldher ɂedırı ts’ęn ɂełk’ech’a Denededłı̨ne ha k’oldé tth’ı́ hel yaghı̨łtı hu t’ą Denededłı̨ne ha k’oldé hel hu t’ok’e Denededłı̨ne ha dayałtı dene tth’ı́ hel hu, t’ą Governor hulyé k’olde ɂedırı ha Dene nı̨rı̨łtł’ıs hoɂą t’a Denededłı̨ne yatı hoghedı́ ha sǫlah nęnę ts’ęn ba nųt’a ha hotıe ɂedoghełnı̨ hoɂą, kulı t’axą ɂa due nołther de narıltı tth’ı́ ba hoɂą sı Governor hulye k’oldé.
Note marginale : Yatı ɂa dene ts’eranı̨
13.1 T’oho losı ɂedırı T’ą Koldher ɂedırı ha dene nı̨ralé ba hoɂą yatı ɂa yet’seranı̨ ha ɂedırı T’ą Koldher dene nı̨rıłtł’ıs ha yel thedá ha Commissioner hulyé.
Note marginale : Ɂası hoghełnı̨ ha K’oldher
14 T’ą dene Commissioner ha benerıłtł’ıs k’ı́ K’oldher ɂedırı ɂası ghetł’el ha chu horelyų ɂası ts’ęn tth’ı́ k’oldher ɂeyer t’a dene ha ɂası hoɂąsı chu horelyų benaré ɂası hųlı̨ sı tth’ı́ ghą k’oldher sı.
Note marginale : Ku ɂedırı dene belah hełtsı ch’ası hulé chu ba horená dé
15 Ku ɂedırı dene t’ą K’oldher belah ch’ası hulé chu ba horena de huto ɂenat’e de, T’ą Koldher nedhé sı dene nırı̨łtł’ıs ba hoɂąsı ɂedırı dene Commissioner ha, kulı ɂeyı dene k’ı́ Commissioner k’oldher k’esı ɂeghalana ba hoɂąsı 90 dzı̨ne hots’ęn kulı ɂedırı t’ą k’oldé Governor t’ą k’oldé́ bedagharé hut’a ɂedırı K’oldheré nedhe t’ats’edı gharé ɂedırı t’ą Governor hulyé k’olde ɂedırı ha Dene nı̨rı̨łtł’ıs hoɂą t’a Denededłı̨ne yatı hoghełnı̨ ha ɂełk’ech’a dene ha nayaı̨łtı tł’ąghe de.
Note marginale : T’ą dene yek’é dełtth’ı́ nı̨lyé
-
16 (1) Ɂa T’ą Koldher bedagharé yatı holı̨ ɂa chu ɂedırı T’ą Koldher ɂełk’ech’a Denededłı̨ne t’a Denededłı̨ne ha k’oldé hel dayaı̨łtı chu dene ha ɂası dałtsı tth’ı́ hel ɂedırı dene ghą dayaı̨łtı de ɂedırı t’ą Governor hulyé hel k’oldé tąnı̨ dene nı̨rıłtł’ıs ba hoɂąsı ɂeyer nadarełya sǫlah nęnę hots’ęn ɂeyı la dałtsı ha.
-
Note marginale : Denededłı̨ne, Hotena chu Begharek’ą t’a hodorelɂı̨h
(2) Ku ɂedırı hulta (1) ɂa yatı nı̨t’a ts’ęn tth’ú, t’ą K’oldher nedhé sı dene ts’ı̨ yatı kodorelɂı̨h hoɂą ɂedırı t’ą dene ɂeją Governor hulyé ha k’oldher hotıé dene narałtsı̨ sı hotıe ɂełk’ech’a Denededłı̨ne, Hotena chu Begharek’ą dene t’a hodorelɂı̨h sı ts’eranı̨ ha.
Note marginale : Ɂału denezı nı̨t’a ha hoɂą
17 T’ą dene ɂedırı Commissioner ha nı̨łtı̨ sı chu yets’eranı̨ ɂałų bezı nı̨lyé ha ba hoɂąsı ɂałų ɂedırı hełtsı ha.
Note marginale : Ku bel t’ahuɂą
18 T’ą k’oldher Commissioner ha nı̨łtı̨ chu yets’eranı̨ benerı̨łt’ıs hots’ı̨ ɂeyı hełtsı hoɂą hok’etł’a.
Note marginale : T’a bets’enanı̨
-
19 (1) T’ą k’oldher Commissioner ha nı̨łtı chu yets’eranı̨ bets’ęn nanı̨ hoɂą ɂedırı k’oldé Governor hots’ı̨ dene t’adanı̨dhęn sı gharé.
-
Note marginale : Dzıredıł ha bets’ı̨ ɂası nanı̨
(2) T’ą k’oldher Commissioner benerıłtł’ıs sı bets’ęn nanı̨ hoɂą t’oho bela hełtsı huk’e dzıreghaı de t’ok’e bela hoɂą ch’ası dzıreghaı de. Ku t’ą yets’eranı̨ sı ɂeyı k’esı bets’ęnanı̨ hoɂą bela dałtsı ha t’ok’e bekuę hoɂą sı ch’ası dzıredıł de.
Note marginale : Ku t’ą dene ɂeyer ɂeghadalana sı
20 Ɂedırı t’a nųt’ą sı dene ɂeyer ɂeghadalana ha ba hoɂąsı t’a ɂeyer honaré ɂası hołé ha. Ku ɂeyı t’a la dałtsı hası hotthe ts’ęn tth’ú t’a hołe hoɂąsı k’oją hoɂą ɂeyı dene t’ą benerıłtł’ıs sı t’a hełtsı chu t’anı̨łtha lak’e nadarełya dąlı̨ chu t’anełt’e bets’ęn nanı̨ dąlı̨ hel.
Note marginale : Ku ɂı̨ła kulı ɂası ɂa horena bek’oją dé
21 T’ą ɂedırı ha K’oldher chu, dene yel nadarełya chu t’ą dene ɂeją lak’e nadarełya sı ɂeładųne la dotǫ́ ha due sı ɂedırı ɂası k’enadé ɂeyı ɂa due ghonı̨ t’a.
Note marginale : T’ok’e bets’į ɂerıhtł’ıs kuę nedhé hoɂą
22 T’ą ɂerıhtł’ıs kuę nedhé sı ɂedųhų t’ą Nąne hoɂá ha k’oldhé sı hoɂą ha, ku ɂeją ɂeyı t’ok’e Nąne hoɂa t’a K’oldé t’a Yatı Nedhe ghare holı̨ sı, ku ɂeyı datedhe tth’ı́ t’ok’e lose Canada nask’athe nųt’a ɂeją K’oldhere nedhé Governor Council hulyé kódanı̨dhęn de.
T'ąt’u k’oldé chu t’a begharé K’oldé chu t’a datłıs ɂedırı yatı gharé
Note marginale : T’a k’oldé ɂedırı gharé
-
23 (1) T’a gharé ɂedırı dene xa k’oldé ɂeją sı
- (a) Denededłı̨ne yatı natser halyé ha ts’enı̨;
- (b) hoketł’a Denededłı̨ne yatı nats’ılchu hu Dene yet’a dayałtı chu natser hanalyé Dene yatı;
- (c) ku ɂası ɂa due hajá de dene hel seyılé t’a ɂası ɂa due Hajá dene ɂedırı Yatı Nedhe t’a;
- (d)
denets’enı̨ horelyų dene yatı besuhudı hoɂą ɂedırı hobası
- (i) t’a ɂełk’ech’a yatı hųlı̨ ɂedų bek’oja t’a Denededłı̨ne yatı hųlı̨ sı
- (ii) t’ą ɂełk’ech’a hųlı̨ t’a Denededłı̨ne yatı chu dene ch’alanı̨e ch’alanı̨ye hųlı̨ sı Denededłı̨ne bets’ı̨ sı net’ı̨ hoɂą,
- (iii) t’a Denededłı̨ne t’ąt’u bets’ı̨ ɂası hųlı̨ sı bek’anota hoɂą ɂeyı dene hęlı̨ bası,
- (iv) t’a Denededłı̨ne t’ąt’u bek’anotá sı hotıe bek’e hoɂą Dene bası hu, horelyų dene ɂeyer honaré tth’ı́ hel hú,
- (v) t’ą ɂası dene nı̨déł hots’ı̨ dųhų ts’ę t’ąt’u due nodher sı chu k’oldé t’ąt’u Denededłı̨ne yatı due haralá nı̨sı Chu t’ąt’u tthenę nakoreldé due halyé nı̨sı́, chu
- (vi) t’ą horegoth nųt’a bet’a nezų hołé ha horelyų Denededłı̨ne naradé sı bel ɂası godhé k’e nųt’a hoɂą; chu
- (e) dene ts’edı hoɂą ɂası godhé k’enats’edé dé t’ok’e Denededłı̨ne yatı ha chu dene honeltęn kuę ha chu ɂası Godhé dąlı̨ ha, t’ok’e Denededłı̨ne k’oldé ɂası dałtsı de Hel t’ą ɂełk’ech’a Denededłı̨ne hel t’ok’e naradé, Dene hel ɂası hołé hu, t’ą Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé provincial chu territorial k’oldé beł
-
Note marginale : dene hel yatı chu dene hel ɂası hołé
(2) ku ɂedırı t’a nųt’ą yełtsı hadé, t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé holı̨ sı ɂedırı hełtsı hoɂą, t’oho ba hoɂą de, dene hel yałtı chu dene ts’enı̨ hoɂą Denededłı̨ne yatı hobası ɂedırı hel, provincial chu territorial t’ok’e hoɂą hel ɂeyı t’a hołtsı hoɂą dene yatı hoghedı chu bet’oredhı chu bek’onı̨ ɂedırı Denededłı̨ne yatı k’ı́.
Note marginale : Nanota chu t’a k’enadé ha
-
24 (1) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé holı̨ sı t’oho losı ɂedırı hełtsı horelɂı̨h de ba hoɂąsı nąnota, huto t’ąt’u nanóta nı̨t’a horelɂı̨h de t’ąt’u hołé dąlı̨ ba hoɂąsı, ɂedırı ɂası hobası́
- (a) t’a ɂası hołé hası tsamba nı̨ɂa ɂedırı t’oho losı ë Denededłı̨ne yatı ts’ęn nı̨t’a ha; hutó
- (b) t’a Denededłı̨ne yatı t’ok’e lose Canada nąne hoɂą bets’edı walı sı ha hoɂąsı, ku ɂedırı hel t’ąt’u t’anodher sı net’ı̨ ha begharé t’a ɂası k’enats’edé sı t’a yatı huto begharé ɂası holı̨ net’ı̨ sı t’ąt’u t’a yatı natser hanajá huto t’a yet’orełɂa sı bası.
-
Note marginale : T'ok’e dene naradé t’ąt’u ɂedırı gharé honet’ı̨
(2) T’a nanota chu net’ı̨ sı ɂedırı ɂeją beghą yatı holı̨ sı nı̨łɂı̨h (1)(b) ku ɂeyı ɂedırı hel huto ha hoɂąsı t’a dene naradé sı bel net’ı̨ ha, ku t’a nodhı́ sı t’a Denededłı̨ne ɂeyer honaré naradé sı bel t’ąt’u nodher sı hel ghonı̨.
-
Note marginale : T’a hoɂą sı — nanota chu t’a holı̨ sı hel
(3) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı t’a ɂası hulɂą sı dene hel kodı́ hoɂą ɂeją yatı hulta gharé (1) t’ą losı ba t’ok’e Denededłı̨ne naradé sı bel, t’ą Denededłı̨ne t’ą k’oldé or other Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé or Denededłı̨ne ɂeyer bel t’ąt’u nanota chu honet’ı̨ sı bası. Ku t’a ɂası bet’a sehoɂą yatı gharé hoɂą, t’ok’e Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı ɂeyı hotıe yeghą yatı nı̨ɂá hoɂą t’a ɂası hulɂąsı t’a nanota chu honet’ı̨ ts’ı̨ ɂası hulɂąsı t’ok’e Denededłı̨ne t’ok’e haralɂá bel, ɂeyı hel t’a Denededłı̨ne t’ą k’oldé huto t’ą honezı Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé huto Denededłı̨ne ɂeyer bel yatı nı̨t’a hoɂą.
-
Note marginale : Bets’ı̨ hołé huto bet’oredhı nanı̨lé
(4) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé nųt’ąsı dene ha nųɂá hoɂą t’a Denededłı̨ne t’ok’e haralɂá sı ɂası horelɂı̨h dé, ɂeyı chu Denededłı̨ne t’ą k’oldé huto honezı Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé huto Denededłı̨ne ɂeyer bel ɂedırı ɂerıhtł’ıs ba hole horelɂı̨h de t’a ɂası nanota chu honet’ı̨ sı betł’anųdı hoɂą naıyełnı̨le yet’a beyatıé nanałtsı chu natser hanalyé chu bet’oredhı́ ha Denededłı̨ne yatı ts’ęn. Ku t’a bet’a sehoɂą yatı ɂa hoɂą, t’ą ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé dene hel hoɂą t’ąt’u ɂedırı ɂası t’oredhı́ ha chu ɂedırı ɂerıhtł’ıs holı̨ de t’a nanota chu honet’ı̨ yatı hulɂąsı bası dene yełtsı horelɂı̨h de ba t’a Denededłı̨ne t’ok’e haralɂá, Denededłı̨ne t’ą k’oldé huto t’ok’e Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé hel huto Denededłı̨ne ɂeyer naré naradé sı ba hołe nayełnı̨le, ɂeyı hobası.
Note marginale : ɂedırı Ɂerıhtł’ıs kuę nedhé holı̨ t’ąt’u dene ts’enı̨
25 Ku ɂedırı Denededłı̨ne t’ok’e haralɂá t’a hodoreké huto ɂeyı t’ą Denededłı̨ne t’ą k’oldé ɂası horelɂı̨h huto t’ok’e Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé, ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé dene ha ɂası nı̨lé ha hoɂąsı dene ts’edı́ Denededłı̨ne t’ą k’oldé haralɂa huto honezı Denededłı̨ne ts’edı́ ha t’ą ɂeyer k’oldé dene ts’enı̨ bet’a yatı nanaltsı, yatı nı̨ɂá chu yatı t’oredhı nadłı̨ ha Denededłı̨ne yatı k’ı, ɂeyı hel ɂedırı k’enadé ha dene hel
- (a) t’a yatı hųlı̨ sı ghą yatı nałtsı hu, yatı naltsı chu dene nı̨rıhtł’ıs nadá hųlı̨ sı chu t’a detł’ıs ghą horelyų ɂedırı dictionaries dąlı̨ hel, t’a beghą ɂası hulɂąsı ɂedırı yatı ɂeyer honaré bası, ɂedırı ɂası horelyų ba, ɂedırı tth’ı́ hu bet’a dene yatı t’oredhı chu natser hanalyé ha;
- (b) dene k’e yałtı dene chu dene ɂa ɂerehtł’ıs dene t’a ɂełk’esı ɂeghadalana ha yatı hołe hoɂą;
- (c) ɂası nadaneta chu t’a hulɂąsı horelyų t’ok’e haralɂá hots’ı̨ ɂası honet’ı̨ yatı t’oreɂá sı ghą ɂeła nı̨lyé hoɂą;
- (d) dene ha ɂası hołé chu t’a holı̨ sı bet’oredhı ha sehulyé hoɂą kudąne dene yatı nanaltsı, bet’oredhı chu t’ąt’u dene yet’arat’ı̨ nadłı̨ walı sı ha; ɂeyı huto
- (e) Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé huto provincial chu territorial t’ą k’oldé hel ɂası nųɂá t’ąt’u dene ch’alanı̨ye chu ɂası ɂeyı ląt’e bet’orı̨dher walı sı dene honeltęn chu beyatıe henerenı̨ há.
Note marginale : Ɂełk’ech’a honı̨dhı̨ de t’ąt’u selyé
26 Ku t’ą Denededłı̨ne t’ok’e haralɂá naradé beyatıé t’a ɂedırı hozeké sı, Denededłı̨ne t’ą k’oldé huto ɂeładųne Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé, k’ı t’ą Denededłı̨ne ɂeyer bel hoɂa ɂedırı Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé hel ɂası selé hoɂą, t’ą ɂedırı k’oldé Ɂerıthł’ıs kuę nedhé sı dene ts’enı̨ ha tth’ı́ bahoɂąsı, dene ɂeła dayałtı nųt’a huto honezı dene t’ąt’u ɂası seralé sı hel ɂedırı ɂası ɂedų nųn̨dher dé
- (a) t’a ɂası bek’etł’a selyé hade t’ą losı bel ɂedırı t’ą bets’ı̨ ɂası hel due nųnı̨dher dé t’ok’e Denededłı̨ne yatı t’oreɂásı t’a lımarshı holı̨ nı̨sı Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé bel ɂeyı gharé boghedı́ sı;
- (b) Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé tsamba nı̨ɂá ha ɂedırı ɂası hok’enats’edé Denededłı̨ne yatı det’al ha dene ts’eranı̨ ha;
- (c) t’ą ɂedırı ts’ęn k’oldé bek’etł’a hots’ęn hołe hadé t’ą Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé yełtsı hoɂą ɂedırı Yatı Nedhe gharé; ɂeyı huto
- (d) t’ą ɂedırı ts’ęn ɂası hełtsı Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé bets’ı̨ ɂerıhtł’ıs ɂa ɂası k’enadé chu dene ha ɂası hołɂąsı Denededłı̨ne yatı ts’enı̨ ha.
Note marginale : Ku dene ɂesonı̨dhęn t’a beyatıé sı t’alyé hoɂą
-
27 (1) T’ą ɂedırı ts’ęn k’oldher Commissioner ɂeyı yatı nełɂı̨h ha ba hoɂąsı, Denededłı̨ne t’ą k’oldé ɂedırı ghą ɂesonıdhęn de huto ɂeładųne Denededłı̨ne t’ą ɂeyer k’oldé tth’ı́ ɂesonı̨dhęn de, ku Denededłı̨ne ɂeyer bel nodhı tth’I ha hoɂą t’ą Denededłı̨ne bel, ku t’a yatı sı ɂedırı yatı hulta k’eyaghe 26(a) to (d).
-
Note marginale : Yatı holé ɂeyı ghą
(2) Ku ɂeyı bası nanóta tł’ąghe de, t’ą ɂedırı ha k’oldher Commissioner k’ı́ ɂeyı bası ɂerıhtł’ıs selé hoɂą t’a yatı beghą holı̨ sı hel ɂedırı t’ą k’oldher Commissioner t’a begharęlya walı nı̨dhęn sı hel.
Note marginale : T’a hoɂą, dene t’ąt’u bek’anota chu t’ąt’u k’oldé chu dene xa hoɂą
28 T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı dene ha hoɂąsı, t’ąt’u bek’anota chu t’ąt’u k’oldé dene xa hoɂąsı chu dene t’a ba hoɂąsı hel
- (a) lımarshı t’ąt’u dene hel nųt’a hu;
- (b) ɂedırı korelɂı̨h, hutǫ hu, ɂası herenı̨ horelɂı̨h de ba hoɂą yeh hu kǫt’e ɂası, huto yoh t’orełɂa horelɂı̨h de ba hoɂą; chu
- (c) dene ghą nałyatı chu beghą nayatı tth’ı́ hoɂąsı.
Note marginale : Dene t’ąt’u benerıltł’ıs
29 T’ą k’oldher Commissioner sı ba hoɂąsı dene nırıłtł’ıs ha t’ą lose ɂedırı K’oldher k’esı ɂası hełtsı ha, be la chu t’a hok’enadher sı ɂedırı Yatı Nedhe holı̨ t’a ɂeyı t’a ɂedırı hel nadarełya sı bets’ęn nųt’a ha hoɂą ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı hots’ı̨, ku t’ąt’u hołe ha k’ı́ t’ą K’oldher Commissioner t’anı̨dhęn sı gharé.
Note marginale : Ku t’anı̨łtha dene xa hoɂą bets’ęn yatı hołé hadé
30 Ku ɂı̨ła kulı́ ɂası nodher t’ą k’oldher bets’ęn yatı hołé hadé Commissioner bets’ęn huto yel nadarełya huto ɂı̨łą kulı ɂeyer ɂeghalana sı ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hots’ı̨ huto yeba ɂası k’enadher huto de ɂası nołther honı̨dhęn ha, huto ɂası herı̨nı̨ huto yełtsı ts’ęn tth’ú, t’oho ɂełtth’ı́ ɂası k’enadher honı̨dhęn huk’e, ɂeyı dene k’ı́ ɂedırı Yatı Nedhe gharé boghedı́ k’é.
Tsamba hoghedı
Note marginale : Ɂı̨ła nenę t’a tsamba hųłtth’ı́
31 T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hekoth ha ɂı̨ła nenę ɂedırı sa April 1 k’e honı̨dhı ɂı̨ła nenę ts’ęn March 31 k’e beląghe sı yunadhé nenę k’e.
Note marginale : T’ą tsamba nı̨t’ą t’ąt’u bek’odhı́
32 Tsamba k’odheré beyatıe ɂedırı Treasury Board hulyé sı betł’esı tsamba hoghedı ha, ku ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hekoth t’ąt’u yek’olthı ha, ku t’a nųt’ą sı ɂedırı gharé yet’orełɂa ha, nı̨h dąłt’u huto ɂełk’ı̨nı̨ nenę hudhı bası, ku t’a tsamba nı̨lya sı ɂeyı nenę xa bela hełtsı ha.
Note marginale : Ku t’ąt’u tsamba k’olthı́ chu t’agharé haılyılé ha
-
33 (1) T’a ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı t’ąt’u tsamba k’olthı ha yatı hełtsı hoɂą chu ɂı̨ła nenę yek’ołthı T’ą K’oldher nedhe ts’ęn haıyıle hoɂą.
-
Note marginale : ku t’anı̨łtha hots’ęn ha tsamba chu t’axa sı ɂeją
(2) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı t’ąt’u yek’ołthı ha horelyų ɂedırı hel hoɂą t’a ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’a hełtsı hası bası chu ɂedırı yatı hel hoɂą
- (a) t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’ąt’u ɂası t’a nųt’ą k’enadé;
- (b) t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’a hok’enadé ɂeyı nenę xa chu t’ąt’u ɂası hoghełnı̨ ɂeyı ɂası hełtsı ha; chu
- (c) t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą t’ąt’u ɂası hełtsı nı̨dhęn sı ɂeyı nenę k’e boghedı ha ɂedırı t’a.
-
Note marginale : ku tsamba nı̨t’a t’a hųlı̨
(3) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé tsamba k’olthı sı ɂedırı yatı hel hoɂą t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’anełt’e tsamba k’olthı chu horelyų yeghą yatı hełtsı hoɂą nı̨h dąnełt’u.
-
Note marginale : T’a ɂası hok’enats’edı tsamba k’odhı yatı hel hoɂą
(4) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı horelyų t’a ɂası k’enadé nı̨h dąlt’u t’a yegharé tsamba k’olthı yatı hel hoɂą.
Note marginale : Ɂerıhtł’ıs begharé hoghedı chu t’a bet’a hoghedı́
-
34 (1) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı hotıe ɂerıhtł’ıs k’elnı̨ hoɂą ɂedırı t’a dałtsı sı bası t’ąt’u tsamba hoghedı ghare ɂası k’enadé chu t’ąt’u tsamba ghetł’el sı chu t’a ɂası t’orełɂa sı hel hoɂą.
-
Note marginale : T’a hołe hoɂą
(2) T’a ɂerıhtł’ıs bek’onı̨ sı, t’a detł’ıs chu t’a ɂası t’oreɂa horelyų ɂeją ɂeyı ghą detł’ıs sı (1) hotıe degharé nezų bek’onı̨ hoɂą beghare t’ąt’u bek’onı̨ sı beghą yatı hołe ch’a
- (a) t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ ɂası hųlı̨ sı hotıe ɂesorané ch’a chu boghedı ha ɂeyı yatı t’a;
- (b) ku t’a tsamba k’olthı sı hotıe ɂedırı Yatı Nedhe hoɂąsı gharé hoɂą;
- (c) ku tsamba ghetł’el hu, dene chu t’a ɂası hobets’ı̨ sı hotıe degharé nezų boghedı chu bek’odhı́ ɂeyı ha hut’a ; ɂeyı chu
- (d) t’a ɂası hołé sı hotıe nezų bek’enats’edé hoɂą hoketł’a.
-
Note marginale : Tsamba ghetł’el t’ąt’u boghedı
(3) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı t’oho losı ɂedı̨nı̨ nı̨dhęn de tsamba ghetł’el nełɂı̨h horelɂı̨h de ba hoɂąsı t’ąt’u ɂedırı ɂası hoghedı bası t’a ɂası ghą tsamba k’odhı chu t’ąt’u begharé ɂası hoghedı yatı k’é ɂeją hulta gharé (1) chu (2).
-
Note marginale : Tsamba k’oı̨dher beghą yatı detł’ıs
(4) T’ą Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı nı̨h dąnełt’u t’a tsamba k’oı̨dher ghą ɂerıhtł’ıs selyé hoɂą t’ąt’u ɂełtth’ı́ ɂeyı ląt’e hoghedı yatı k’e.
-
Note marginale : Ɂełk’ech’a tsamba hoghedı ɂerıhtł’ıs hųlı̨
(5) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ tsamba k’oı̨dher detł’ıs sı hotthé selyé hoɂą t’ąt’u hotıe t’ąt’u bet’ahot’ı̨ dąlı̨ sı ghą horelyų t’a begharé hoghedı yatı t’a ɂedırı ɂası hobası.
Note marginale : T’ą ɂerıhtł’ıs holı̨ nełɂıh berıhtł’ıs
-
35 (1) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hots’ı̨ yatı nı̨h dąlt’u ɂası k’enadé sı t’ą tsamba hoghełnı̨ beyatıe k’e hoɂą t’a ɂerıhtł’ıs tsamba k’oı̨dher sı detł’ıs ghą chu honezı yatı t’a begharęlye hel t’a hełtsı hoɂą hets’edı hel ɂedırı hulta gharé ɂeją (3).
-
Note marginale : Beye t’a hųlı̨
(2) Ku ɂedırı ɂerıhtł’ıs ɂedırı hel hoɂą, honezı ɂası hel
- (a)
ɂedırı hel t’a tsamba k’oı̨dher detł’ıs sı t’a dene ɂedırı nełɂı̨h t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ tsamba hoghełnı̨ hel
- (i) t’a tsamba k’oı̨dher detł’ıs sı hotıe degharé nezu halya chu nezų boret’ı̨, t’ąt’u ɂeyı ląt’e ɂası hoghedı yatı hel t’a tsamba ghetł’el hulta hotıe ɂełtth’ı́ dene xa thela, t’ąt’u ɂeyı ląt’e ɂası hoghedı yatı gharé, hotthé nı̨h hudher t’anodher k’é, ɂeyı chu
- (ii) t’a yatı nı̨lya k’ı hotıe ɂełtth’ı́ thela hu horelyų t’a ɂası hel hoɂą beyé thela hu, ku ɂedırı tth’ı́ bet’oredhı́ hadé, ɂełtth’ı́ selye yunı̨ nenę k’e t’ąt’u t’anodher k’é, ɂeyı chu
- (iii) t’ą ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’a ɂası k’enadé sı t’ą tsamba hulta hoghełnı̨ benalé nı̨lyá dé t’oho ɂası nanetá huk’é ɂedırı ɂerıhtł’ıs holı̨ hots’ı̨ t’ąt’u ɂedırı hołé holɂą yatı k’e sı ɂedırı Yatı Nedhe t’ąt’u detł’ıs gharé; ɂeyı chu
- (b) t’oho ɂası ɂedırı dene ɂası nanetá benalé nı̨lyá yenełɂı̨h hoɂą de t’a hełtsı huk’é ɂedırı ɂerıhtł’ıs holı̨ ye, ku ɂedı̨nı̨ t’anı̨dhęn ɂa, ɂedırı t’ą ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé yek’olya hoɂą de t’ą Koldher sı betł’alyé ha.
- (a)
ɂedırı hel t’a tsamba k’oı̨dher detł’ıs sı t’a dene ɂedırı nełɂı̨h t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ tsamba hoghełnı̨ hel
-
Note marginale : T’a hulta t’ąt’u honet’ı̨ ɂedırı gharé
(3) T’ą Koldher sı ɂałų ɂası horelɂı̨h de ɂedırı hots’ı̨ yoreké t’a ɂerıhtł’ıs hołé sı beyelyé ha ɂeją detł’ıs k’eyaghe (2)(a) hoɂąsı ɂałų honet’ı̨ há.
-
Note marginale : T’ą Koldher bets’ęn yatı nı̨t’a
(4) T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé sı ɂeją t’ok’e t’ą Koldher ts’ęn t’a ɂerıhtł’ıs hulta selyá sı yets’ęn nı̨yıle hoɂą yunı̨ nęnę bek’oghı̨dher hots’ı̨ 90 dzı̨ne ts’ęn tth’u nı̨h k’oı̨dher tł’ąghe de.
Note marginale : T’a honet’ı̨ tthenę ts’ęn
-
36 (1) Ku t’oho t’ą Koldher ɂedırı horelɂı̨h de, t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé dene ɂeyı hotıe net’ı̨ ha nųt’a hoɂą t’ąt’u tsamba k’oı̨dher sı hotıé benanóta hoɂą t’ąt’e ɂá ɂełtth’ılé honı̨dhęn ha hotıe ɂeyı yatı thela, hulta, ɂası hoghedı yatı horelyų ɂełtth’ı thela walı sı ha honet’ı̨ hoɂą ɂedırı yatı gharé, ɂeją hulta 34 begharé, ku t’oho nodher hok’eyaghé t’a honet’ı̨ huk’é, t’ąt’u ɂeyı ląt’e ɂası honet’ı̨ yatı gharé ho ɂą.
-
Note marginale : T’ą honełɂı̨h
(2) T’a hotıe honet’ı̨ ha k’ı ɂedırı t’ą ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’ą tsamba hoghełnı̨ sı betł’esé hoɂą, ku t’ą K’oldheré nedhe hanı̨dhęn hu, ɂı̨łą huto dene ɂedırı t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą bets’ı̨ tsamba hoghedı hulta betł’esé hıle horelɂı̨h de koyılé ba hoɂą ɂedırı T’ą Koldher k’ı́ ɂedırı tth’ı́ hełtsı ghonı̨ t’ą ɂeyı ha k’oldher Commissioner hel yaghı̨łtı tł’̨aghe de, ku dene tth’ı́ hełɂa ba hoɂą ɂeładųne dene tsamba hoghedı hulta dene bets’ęn nųt’a ha ɂedırı ha.
-
Note marginale : T'a hołe hoɂą
(3) Ku ɂeyı bonıdhı ts’ęn tth’u ɂedırı hotıe honet’ı̨ k’ı́, t’ą nanóta sı hotıe ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą t’a ɂası t’orełɂa sı chu t’ąt’u ɂası hok’enadé horelyų yenełɂı̨h horelɂı̨h ɂeyer de t’a nołthı́ hası dene he yatı nı̨ɂá ha t’ąt’u ɂası nanetá ha, t’ą Commissioner sı bets’ęn.
-
Note marginale : T'a tsamba k’oı̨dher ɂerıhtł’ıs holı̨ bet’oredhı́
(4) Ku ɂedırı dene t’ą nanota sı, t’a hotıe nezų hots’ęn, t’a ɂeyı hulta hudher net’ı̨ sı ɂedırı hulta 34(3) gharé haıyılé hoɂą.
Note marginale : T’ą honełɂı̨h berıhtł’ıs
-
37 (1) ku ɂedırı dene t’ą nanotá k’ı́, t’oho nanota ɂenat’é de, t’a hulɂąsı ɂerıhtł’ıs selé hoɂą, ɂeyı chu yası yatı hełtsı hoɂą t’ą̨ K’oldhere nedhe bets’ęn nı̨yı́le ɂedırı Commissioner tth’ı́ bets’ęn hu.
-
Note marginale : Beyé t’a hųlı̨
(2) T’ą dene ɂedırı nanotá sı ɂedırı ɂerıhtł’ıs hełtsı hası̨
- (a) yatı nı̨ɂa ha ɂedırı hobası, ku ɂedı̨nı̨ t’anı̨dhęn sı ɂedırı huto, ɂedırı hobası t’ąt’u beghare ɂası hołe hoɂą t’orı̨dher husą ɂeją hulta 34(2) gharé, t’a ɂası nodher sı hotıe ɂası due hulɂą hılé t’a ɂeją dene ɂası k’enadé t’a net’ı̨ sı; ɂeyı chu
- (b) yatı hołé ha t’anı̨łtha ɂedırı dene ɂeładųne ɂası nanota t’orı̨łther.
-
Note marginale : T’a nodher sı ghą yatı dąłyé hoɂą
(3) T’a ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą k’ı́ ɂedırı hełtsı hoɂą, ɂı̨ghą tth’ú t’ą Commissioner ɂerıhtł’ıs betł’alya tł’ąghe de, ɂeyı ɂerıhtł’ıs tsątsąne benı̨ k’e dene xa.
Note marginale : Tsamba hoghełnı̨ Auditor General hel ɂası hołe hoɂą
38 T’ą Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ tsamba hułta k’ı́ auditor huto t’ą nanota t’oho losı ɂedırı Canada bets’ı̨ tsamba ghetł’el Auditor General hoghełnı̨ hel yałtı ba hoɂą ɂedırı ɂası bası.
Note marginale : Dene yeghą yatı horelɂı̨h beba nųt’a hoɂą
-
39 (1) Ku ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ hulta nełɂı̨h Auditor huto dene ɂeyı nanota ɂası horelɂı̨h de, t’ą dųhų k’oldher huto yuné Commissioner ghı̨le nı̨sı, huto t’ą ɂeyı hel dełtth’ı́ huto ɂeyer ɂeghadalana k’ı ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą hel t’oho losı ɂası hozelɂı̨h de dene ts’enı̨ hoɂą ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ ɂası hųlı̨ sı, ɂerıhtł’ıs hu, yatı k’onı̨ chu ɂası nanı̨rıhłt’ıs chu horelyų ɂeyı ląt’e ɂası ɂedı̨nı̨ yeghą k’oldé hots’ı̨, t’ą ɂedırı nanota yet’orethı ha bet’a ɂerıhtł’ıs hołe ɂedırı Yatı Nedhe hoɂą ts’ı̨ɂąne.
-
Note marginale : Dene hel k’ohodı hoɂą ɂedırı gharé
(2) Ku ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ hulta nełɂı̨h auditor huto dene ɂeyı nanota ɂası horelɂı̨h de, t’ą dųhų k’oldher huto yuné Commissioner ghı̨le nı̨sı, huto t’ą ɂeyı hel dełtth’ı́ huto ɂeyer ɂeghadalana k’ı ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą hel t’oho losı ɂedırı bası yatı bets’ı̨le de t’ą ɂedırı hulta (1) bası, t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ dųhų K’oldher sı Commissioner huto t’ą yel nadarełya k’ı́ ɂałų yatı k’orelɂı̨h hoɂą t’ą hozelɂı̨h sı bası ɂedırı dene ɂası k’enadé ts’ęn nı̨yı̨le hoɂą.
Note marginale : Ɂası bodhedı
40 Ku ɂeją hulta 34 to 39 bek’eyaghe yatı hųlı̨ k’ı́ ɂı̨ła kulı ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’ą ɂası k’enadher sı auditor bets’ęn nųt’ą hıle horelyų ɂası ts’ęn k’oldher ha t’a beghare ɂası hok’enats’edé rıhtł’ıs gharé, ɂedırı hel t’ą ɂeyer ɂeghadalana sı ɂeją of t’a nųt’ą bets’ı̨ɂąne ɂası hok’enats’edı́ hel.
Note marginale : Ɂası hutł’ır t’ąt’u hołe sı ɂeją sı
41 Ku dene yeghą ɂesódı huto yeghą ɂerehtł’ıs horelɂı̨h huto yeghą ɂerıhtł’ıs nedhe hełtsı horelɂı̨h de ba hoɂą ɂedırı Nedhe hoɂą betł’esı t’ą Ɂerıthł’ıs kuę nedhé bets’ı̨ tsamba k’oı̨dher huto yel ɂeghalana bets’ęn hut’a.
Note marginale : T’ą ɂası hołe t’ąt’u dene bets’ęn beredı́
42 T’ą ɂedırı ha k’oldher Commissioner ɂedırı hełtsı hoɂą, ɂı̨ghą tth’ú t’oho ba nezų nųnı̨dher de, t’ą K’oldheré Minister bets’ęn ɂedırı ɂası hulɂą hobası t’axą hots’ı̨ ɂası due hulɂą den ɂedı̨nı̨ t’ą Commissioner t’anı̨dhęn ɂa, ɂeyı ɂası nodher t’a ɂeją ɂası k’enadé bet’a horena ghonı̨ t’a nųt’ą k’enadé ha huto ɂası ts’ęn tth’ı́ k’oldé hıle chu ɂeyı tsamba bet’a due hel t’anodher bet’a due ghonı̨ ha honı̨dhęn ɂa.
Nı̨h dąłt’u ghą ɂerıhtł’ıs hołé
Note marginale : Beye t’a hųlı̨
-
43 (1) T’a ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı ɂedırı hełtsı hoɂą, dı̨ghı̨ sa hudher ts’ęn nı̨h hudher tł’ąghe, ɂeyer bel t’anodher sı K’oldheré nedhe bets’ı̨ ɂerıhtł’ıs nı̨lye hoɂą;
- (a) Denededłı̨ne yatı Canada k’eyaghe t’ąt’u bet’ahot’ı̨ chu t’anarı̨łtser ghą hu;
- (b) t’a ɂasıe Denededłı̨ne hodorelɂı̨h, t’ok’e haralɂa chu dene ɂeyer Denededłı̨ne yatı k’enadé — chu t’anodher bası— ɂedırı ghą yatı nanaltsı, bet’oredhı, bet’ahot’ı̨ chu natser hanalye ɂedırı Denededłı̨ne yatı k’ı́ ghą;
- (c) t’ą tsamba nı̨t’a ha ɂedırı Canada Nąne hoɂą t’ą K’oldé k’ı ɂedırı t’ok’e losı Denededłı̨ne yatı natser hanalyé ha horelyų nı̨t’ą sı; ɂeyı chu
- (d) ɂedırı Yatı Nedhe t’ąt’u dene xa bet’oredhı́
-
Note marginale : T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé ɂası k’enadé ɂeją detł’ıs
(2) T’ą nı̨h dąłt’u ghą ɂerıhtł’ıs holı̨ sı ɂedırı t’ą Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’a hok’enade Yatı hołé sı t’oho nı̨h hudhı́ huk’e
- (a) ɂedırı hel hoɂą t’a ɂası benanóta sı bası chu t’ąt’u holı̨ sı ghą ɂedırı ɂerıhtł’ıs ɂeją hulta 24(1) gharé t’a holı̨ sı ghą;
- (a.1) t’ą dene yenanóta t’a ɂerıhtł’ıs thełtsı̨ sı;
- (b) the annual auditor’s report;
- (c) ku yatı ɂedırı ghą t’anı̨łtha Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı bela thełtsı̨ chu horelyų ɂeyı ląt’e ɂası k’enaı̨dher ɂeyı nı̨h hudher k’eyaghe; chu
- (d) honezı yatı hųlı̨ de t’a yatı bet’a ɂası hoghedı yatı gharé.
Note marginale : Bałıgıth dene bets’ęn nı̨lyé
-
44 (1) Ku t’ą Koldher sı ɂedırı ɂerıhtł’ıs t’a bets’ı̨ holı̨ sı dene nada nı̨lyı̨le hoɂą t’ok’e bałıgıth Dene dełtth’ı́ t’oho ɂeła nı̨déł ts’ęn tth’u 15 dzı̨ne t’oho ɂası hok’enadé honaré dzı̨ne k’e t’oho ɂedırı ɂerıhtł’ıs beghą nı̨lya de.
-
Note marginale : Ɂedırı dene bets’ęn nųt’a
(2) Ku dąlya tł’ąghe de, t’a ɂerıhtł’ıs holı̨ sı bałıgıth dene datedhe ɂąłnedhe dełtth’ı́ ɂeyer Bałıgıth Kuę chogh yısı bąnełt’u ɂeyı nats’ęn k’oldé beba nųt’a ha t’ąt’u ɂeyı ɂerıhtł’ıs net’ı̨ ha.
Begharé hoghedı chu yatı hoɂą
Note marginale : Begharé hoghedı-t’ąt’u k’oldé hołé
-
45 (1) Ku dene hel ɂedırı beghą yaghı̨tı hudher de T’ą Koldher ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hobası, ɂełk’ech’a Denededłı̨ne t’ą k’oldé sı hel hoɂą hası̨ ɂeyı chu Denededłı̨ne t’ą k’oldé hel Denededłı̨ne ɂeyer bel hok’enats’edé ha t’ą ɂedų Denededłı̨ne dahola beł, t'ok’e haralɂa chu ɂeyer dene naradé ɂedırı t’ą Governor in Council hulyé hel yatı heghą ha
- (a)
ku dene ɂedırı ghą ɂesódı́ horelɂı̨h de ɂeja hulta 27 gharé, ɂedırı hel
- (i) t’ą dene ɂesódı horelɂı̨h de ɂerıhtł’ıs selé ɂedırı t’ąt’u k’enelt’e hots’ęn selyé hoɂą dąlyé ts’ęn tth’ú,
- (ii) t’a yatı dąlya sı t’ąt’u net’ı̨ nųt’a, ɂeyı chu
- (iii) t’a ɂedırı ɂerıhtł’ıs holı̨ k’e t’oho ɂedırı yatı nı̨lya net’ı̨ tł’ąghe, t’ąt’u yatı beghą holı̨ dałı̨ hel horelyų ɂeyı ɂerıhtł’ıs k’e nı̨lya dąlı̨ bası, ku t’a bexa nųt’ąsı t’anı̨łtha selyé hots’ęn chu t’ą bets’ęn ɂedırı ɂerıhtł’ıs nı̨lyé dąlı̨ ha sehulyé hoɂą;
- (a.1) ku ɂedırı besudı hoɂą t’ąt’u dene hel ɂası ghą yatı ɂedırı Yatı Nedhé bek’eyaghe holı̨ sı gharé t’ąt’u sehenųt’a t’a ɂası nųt’ą chu ɂeła holı̨ sı bası huto t’a begharé hołé hoɂą ɂeją 8 chu 9 k’eyaghé;
- (a.2)
ku ɂedırı hulta 10.1 hobası hadé,
- (i) t’a ɂası dene ha nųt’ą Denededłı̨ne yatı hųlı̨ sı t’ąt’u dene ts’edı chu t’ok’e naradé sı t’a k’oldé yoghełnı̨ huto t’ą yeba ɂası hełtsı sı t’oho losı ba nųt’a hoɂą ɂası ɂeyı hots’ı̨ yorelɂı̨h de beyatıe t’a ɂeyer naradé hobası́,
- (ii) ku ɂedırı t’ats’edı sı hołé ha honı̨dhęn k’ı́ “dene ɂası t’orełɂası bets’edı hoɂą”, chu
- (iii) t’a hozelɂı̨h sı beghą yatı hołé hoɂą “t’a hulı̨ k’oją” chu t’a hozelɂı̨h sı bası” chu t’ąt’u ɂeyı bet’orı̨dher walı sı t’a dene t’ą k’oldé hots’ı̨ ɂeyı k’enadé hoɂą huto t’ą yeba ɂası k’enadé sı huto t’a hełtsı hoɂą ba nųt’a ɂeyer honare t’ą Dendededłı̨ne beyatıé t’a chu ɂeyer honoaré beyatıé ɂa hotıe bets’edı hoɂą hok’etł’a hoɂą dé;
- (b) honezı t’a ɂeyer honoaré t’a hųlı̨ sı bekanota t’a ɂası hųlı̨ ghą ku ɂeyı nı̨h dąlt’u yatı detł’ıs sı detł’ıs hoɂą ɂeją hulta 43(2)(d) k’e; chu
- (c) ku honet’ı̨ hadé ɂedırı Yatı Nedhé t’axa holı̨ chu bets’ı̨ ɂası t’oredhı́ walı sı ha.
- (a)
ku dene ɂedırı ghą ɂesódı́ horelɂı̨h de ɂeja hulta 27 gharé, ɂedırı hel
-
Note marginale : Tthenę ts’ęn hoɂą-ɂedırı hobası naıłná
(2) T’a yatı begharé ɂası hok’enats’edé detł’ıs k’ı́ ɂeją hulta (1)(a.2) may gharé t’ahodı chu t’a hołé hoɂą ɂeją sı ɂedırı k’e halyé hoɂą;
- (a) t’a Denededłı̨ne yatı honet’ı̨ hu;
- (b) ɂeyı yatı t’anarı̨łtser chu bet’ahot’ı̨ hu;
- (c) t’a ɂası ɂeyer honaré t’ąt’u ɂedų hoɂą chu t’a ɂeyer Denededłı̨ne t’a hodorelɂı̨h dąlı̨ honet’ı̨ hoɂą, t’ok’e haralɂá chu t’ą ɂeyı yatı t’odorełɂa sı hel;
- (d) t’ok’e ɂeyı yatı bet’oredhı́, chu
- (e) t’a K’oldheré nedhé t’ą ɂeyer ga ɂası dałtsı sı t’ąt’u dene hel ɂası hok’enadé ɂeyı yatı bet’ahot’ı̨ ɂá.
Note marginale : Dene he behayatı hoɂą ɂedırı gharé
45.1 T’ą Koldher sı ɂedırı Denededłı̨ne t’ą k’oldé sı heł ɂası hok’enade hoɂą chu ɂeyer Denededłı̨ne k’oldé chu ɂeyer Denededłı̨ne naradé sı bel nųt’a hoɂą ɂası bel nodhı ha t’oho yatı nedhe holé de bet’a ɂası hoghedı ha ɂedırı hulta organizations are afforded a meaningful opportunity to 45 gharé.
Note marginale : Begharé hoghedı — Ɂerıthł’ıs kuę nedhé t’oho ɂası ghą yałtı de t’a hełtsı bası
46 T’ok’e Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı ɂedırı yatı hełtsı ha ba nųt’ą sı
- (a) nayatı k’e nųt’a ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé betł’esı, t’anełt’e dene dełtth’ı́ hoɂą nayatı bonıdhı ha chu t’ąt’u ɂası hołe dąlı̨ bası; chu
- (b) t’ą ɂedırı Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą t’ąt’u ɂası hoɂą hu.
Note marginale : Begharé hoghedı — due nųnı̨dher de behayatı chu selyé ɂedırı gharé
47 Ku ɂedırı yatı hųlı̨ ghare ɂası ghetł’el ɂeją hulta 45(a) gharé, t’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂąsı t’ąt’u ɂası hołe bası yatı hełtsı ba nųt’ąsı, t’ąt’u ɂası naılna hu, begharé ɂası due nųnı̨dher de selyé chu yatı nı̨lya de net’ı̨ ha.
Note marginale : Begharé hoghedı — dene ch’ası boghedı hoɂą
48 T’a Ɂerıthł’ıs kuę nedhé naradé sı t’̨at’u ɂası hołé ghą ɂerıhtł’ıs daghą hoɂą begharé ɂası hotıe hoghedı́ ha de hel kohodı́ ch’a ɂedırı t’a ɂası ɂeją Ɂerıthł’ıs kuę nedhé beghą nı̨lya sı bası hotıe yoghęłnı̨ t’a ɂası hok’enadé chu ɂedırı yatı t’á.
Tthenę honet’ı̨
Note marginale : Sǫlah nenę hots’ęn honet’ı̨
-
49 (1) Sǫlah nenę ts’ęn tth’u t’a ɂedırı dzı̨ne k’e nųt’ą hots’ı̨ ɂedırı bonı́dher bet’oredhı ha sǫlah nenę dąlt’u bek’ı̨nı̨ konodhı ha, T’ą Koldher sı t’oho losı ɂeyı nanet’ı̨ horelɂı̨h de ba hoɂąsı ɂedırı Yatı Nedhe holı̨ begharé, t’ąt’u hoghedı chu ghetł’el bası, ɂeyı hel t’a lımarshı huto t’ąt’u ɂası hołe ghą yatı ɂedırı hulta 9 gharé ɂedırı Yatı ghą ɂası hołe de ɂeją betł’esı. T’ą honet’ı̨ nadłı̨ hadé dene huto dene t’ą yełtsı ha benerıłtł’ıs hoɂą T’ą Koldher haıyılé hoɂą dene t’ą Ɂerıthł’ıs kuę nedhé hoɂą hots’ı̨ bel.
-
Note marginale : Ɂerıhtł’ıs beghą hołé
(2) T’ą dene huto betł’esı ɂası hok’enadé ha k’ı ɂedırı ɂası nanotá ha nųɂa sı T’ą Koldher hel yatı nı̨ɂá hoɂą t’ąt’u ɂası naneta chu yatı hołé ha, ɂedırı hel
- (a) ɂası t’a hołe ha honı̨dhęn ɂedırı Yatı Nedhe t’a hołe ha honı̨dhęn sı hel halyé hoɂą; chu
- (b) ɂı̨ła kulı ɂası ɂedų halya de ɂedırı Yatı Nedhe ye ɂedırı hel, honezı ɂası hel tth’ı́ hu, t’a nųt’ą huto ɂedırı Yatı hołé sı ɂeją t’ą k’oldé t’a lımarshı gharé chu nųt’ą ɂeją hulta sı 9 sı k’eyaghé.
-
Note marginale : Dene hel beghą yatı
(2.1) Ku ɂedırı t’a ɂerıhtł’ıs holı̨ sı T’ą Koldher bets’ęn dąlyé ts’ęn tth’ú, t’ą dene huto t’ą yek’enadé ɂedırı nanota k’enaı̨de sı ɂedırı ɂełk’ech’a Denededłı̨ne t’ą k’oldé sı hel nadayałtı hoɂą chu honezı Denededłı̨ne ha k’oldé hel chu Denededłı̨ne ha ɂası k’enadé hel ɂedırı t’a hulɂą chu yatı nı̨t’ą sı ɂedırı ɂerıhtł’ıs ye.
-
Note marginale : Bałıgıth dene bets’ęn nı̨lyé
(3) T’ą Koldher sı ɂedırı ɂerıhtł’ıs holı̨ t’ok’e t’ą ɂedırı dene dełtth’ı́ se ts’ęn nı̨yı̨lé ba hoɂą sı Bałıgıth dene kuę nedhe ts’ęn House of Parliament hulye 15 dzı̨ne ts’ęn tth’u t’oho ɂeła dełtth’ı́ ts’ęn t’ą dzı̨ne bonı́dher tł’ąghe ɂedırı ɂerıhtł’ıs nı̨lya de.
-
Note marginale : ɂedırı dene bets’ęn nųt’a
(4) Ku ɂerıhtł’ıs dąlya tł’ąghe de, ɂedırı ɂerıhtł’ıs ɂeją dene ɂąłnedhe hulyé Senate hots’ı̨ dene bets’ęn nı̨lyé sı, ku bałıgıth dene t’ok’e dełtth’ı nah ts’ęn House of Commons huto bąnełt’u Houses of Parliament ts’ęn nı̨lyé ɂeyı ɂerıhtł’ıs danelɂı̨h ha.
Bałıgıth dene t’ąt’u dayenełɂı̨h
Note marginale : Taghe nęnę dąłt’u net’ı̨ hoɂą
49.1 Ku t’oho hotıe nezų hoɂą de taghe nęnę hudher tł’ąghe t’a dzı̨ne k’e ɂedırı bonı̨dher hots’ı̨ chu t’oho bek’ı̨nı̨ taghe nęnę hudhı, ɂałų honet’ı̨ nadłı̨ ɂedırı t’a Yatı Nedhe holı̨ nı̨sı chu t’ąt’u ghetł’el hu hekoth bası ɂedırı dene ɂąłnedhe k’esı hulta Senate hots’ı̨ dene k’ı, ɂedırı bałıgıth kuę House of Commons huto bąłt’u ɂedırı Houses of Parliament hots’ı̨ hel t’ą ɂedırı yełtsı ha ba nųt’ą sı bel.
T'ąt’u ɂedırı bonıdhı́
Note marginale : T’ą K’oldhere nedhé ha ɂası naı̨łná Order ın Council hulyé
Note de bas de page * 50 T’a begharé ɂedırı Yatı Nedhe naı̨lna ha’ k’ı́ t’a dzı̨ne chu dzı̨ne hudhı selye k’ı ɂedırı K’oldhere nedhé Governor in Council hulye betł’esı nodhı́ sı ɂeją hulta gharé.
Détails de la page
- Date de modification :