2023-2024 Achievements for the implementation of Section 41

Part VII of the Official Languages Act

Cat. number: CH11-7E-PDF
ISSN 2819-2877

Tombstone Data

Prepared by:
Amélie Saint-Germain

Institution's name:
National Film Board of Canada / Office national du film du Canada

Institution's Code:
NFB

Minister responsible:
The Honourable Randy Boissonnault

Deputy Head:
Suzanne Guèvremont

Person responsible for official languages (Parts IV, V and VI of the Official Languages Act (OLA)):
Arlette Boghoskhan
Advisor, Labour Relations, Diversity and Inclusion

National coordinator or contact person responsible for the implementation of section 41 (Part VII) of the OLA:
Amélie Saint-Germain
Head, Strategic Planning and Governmental Relations

Regional contact person(s) for section 41 of the OLA (if applicable):
Nathalie Cloutier
Executive Producer, Eastern & French Documentary

Part VII of the OLA

Advancement of Equality of Status and Use of English and French

The institution ensured that positive measures were taken for the advancement of equality of status and use of English and French.
Nearly always (Between 90% and 99% of cases)

Promote and support the learning of both official languages

Yes

Through the Education portal of its online viewing platform, nfb.ca/onf.ca, the NFB offers a wide array of resources that give students access to high-quality learning in English and French. Among these many resources, some mini-lessons and film playlists emphasize language learning. In fiscal year 2023–2024, to accompany the online launch of the film La fille au beret rouge (The Girl with the Red Beret), the NFB developed a mini-lesson that included an activity on colloquial expressions and regionalisms in Quebec French. This activity underscores the cultural and historical context of the language while broadening students’ understanding of French and of Montreal’s culture and unique character. A number of NFB Education film playlists were developed specifically to promote learning of English or French as a second language. These playlists consist of short films targeting three different age groups: 5 to 8, 9 to 11 and 12 to 14.

To support teachers in their work, the NFB’s content-publishing teams have also categorized numerous NFB productions according to the main subjects taught in Canadian schools, such as English Language Arts, Languages, Français, langue maternelle and Langues. Under these broad subject headings, teachers can find NFB films on topics such as poetry, journalism and Quebec and Canadian literature.

Foster an acceptance and appreciation of both English and French

Yes

The NFB’s mandate is to create and share distinctive, original audiovisual works that reflect the diverse experiences and realities of the Canadian population. We are committed not simply to fostering an appreciation of the country’s two official languages, but also to expressing the immense richness within its linguistic communities. In 2023–24, the NFB continued to foster acceptance of English and French by providing new content to Canadian audiences in both official languages, through its over-the-top (OTT) media services, its nation-wide distribution network, which includes theatrical and community screenings, and its educational offerings. Though not identical, the NFB’s offering of audiovisual productions in English and its offering in French are equivalent, and each takes into account the needs and differences of the country’s two linguistic communities.

In 2023–24, the NFB released 68 new works in both official languages on its OTT service, available for free in every region of the country via the NFB streaming app and online at nfb.ca/onf.ca. As of March 31, 2024, more than 6,500 NFB productions were available to the Canadian public free of charge.

Overall, Canadians watched more films on our app this year: Canadian OTT views went up 23% in Q2 and another 33% in Q3, in large part because of the huge success of the documentary series Étoile du Nord (North Star) in both English and French. Both language versions of the educational guides for this film are also currently in the top-five viewed guides.

With every new film release, the NFB engages the public with a robust social media strategy, including posts in both English and French to address Canadians in the official language of their choice. And we’re attracting more viewers every year, in Canada and internationally, with our social media outreach, for example, through the increase in the number of followers on Vimeo and Instagram over several quarters in 2023–24.

The NFB brings these works to Canadians wherever they may be: in theatres, at festivals or in their communities. The 2023–24 year marked the highest numbers of views for in-person screenings since prior to the pandemic—all of which were in the official language that best served the communities in which they shown. Among the films released this year was the documentary Au dela du Papier (Beyond Paper), which was successfully launched in theatres in English and French, fostering an appreciation of not only the official languages but Canadian documentary excellence as well. Offering content in both languages that successfully appeals to the public across the country is a positive measure that effectively helps promote full recognition and use of French and English in Canadian society.

Promote the bilingual character of Canada in Canada or elsewhere

Yes

The NFB has a mandate to reflect and share the country’s diverse experiences—including those of its linguistic communities—with the rest of the world. And this is the spirit in which NFB works were shown at a number of international film festivals, summits, expos and exhibitions throughout 2023–24. International gatherings where the NFB was represented in both official languages include: the NewImages festival in Paris, the Tribeca Film Festival in New York, and a special “Eyes on the NFB” program at South Korea’s Busan Cinema Center. The past year saw more than 150 screenings of NFB works at international film festivals, with more than 40 international awards won, including a nomination for the Documentary Feature Film Academy Award. At the 2023 G20 Summit in India, select images from NFB productions Canada 150 Anthem and O Canada #1: National Anthem: “With Glowing Hearts” were presented to showcase Canada’s cultural diversity to G20 members and guest countries. Through these cultural and diplomatic relationships and events, the NFB promotes Canada’s linguistic and cultural diversity. The country’s bilingualism is one of the things that make it unique on the world stage, as the NFB shines the spotlight on Canadian audiovisual arts excellence in both official languages.

Support the creation and dissemination of information in French that contributes to the advancement of scientific knowledge 

Yes

Through the Education portal of its online viewing platform, nfb.ca/onf.ca, the NFB makes an extensive array of resources available to students and teachers in both official languages. These resources deal with a wide variety of subjects, including scientific ones.

More specifically, the NFB’s Ocean School is a free environmental-education resource whose collections of multimedia and interactive content cover the themes of climate change, biodiversity, ocean ecosystems, marine biology, STEM (science, technology, engineering and mathematics) careers and Indigenous perspectives on the environment. To mark World Ocean Day on June 8, 2023, the NFB applied all this expertise to host and participate in a panel entitled “Canada’s Leadership Role in Ocean Literacy.” At this event, which was open to the public, experts discussed critical issues such as the importance of popularizing science. The panel was bilingual, with simultaneous interpretation in English and French, and was livestreamed across Canada.

In 2023–2024, the NFB also launched the documentary series Étoile du Nord (North Star), an inspiring, positive portrait of Quebec-born Innu astrophysicist Laurie Rousseau-Nepton. Directed by Patrick Bossé and available in both English and French, this series combines human interest with scientific explanation. Laurie, a resident astronomer at the Canada-France-Hawaii Telescope, leads the SIGNALS research project and heads a team of some 60 researchers who are attempting to penetrate the mystery of how stars form, and thus better understand how they influence the universe. This series was launched online in August 2023, is accessible to students and teachers for free through the nfb.ca/onf.ca Education portal and is accompanied by a study guide dealing with various scientific subjects, including astronomy and the sciences in general.

Support sectors that are essential to enhancing the vitality of official languages minority communities:

Protect and promote the presence of strong institutions serving official languages minority communities

No

When negotiating agreements with the provincial and territorial governments, including funding agreements, in areas of activity that may contribute to enhancing the vitality of official language minority communities, fostering the full recognition and use of both English and French in Canadian society, the protection and promotion of French or learning in the minority language, the federal institution had a mechanism in place to promote the inclusion in those agreements of provisions on official languages.

Never (In 0% of cases)

The NFB does not currently have any mechanism in place to promote the inclusion of provisions on official languages in its agreements with provincial and territorial governments. The institution will work on developing such a mechanism in 2024-2025.

The institution identified stakeholders from official language minority communities that are affected by the carrying out of its mandate or the implementation of its programs.

Yes

  1. Fédération culturelle canadienne-française
    1. Alliance des producteurs francophones du Canada
    2. Front des réalisateurs indépendants du Canada
  2. English Language Arts Network
  3. Quebec English-language Production Council

The institution's programs and services enabled it to:

In developing a disposal strategy for a surplus federal real property or a federal immovable, the institution consulted the official language minority communities and other stakeholders to take into account the needs and priorities of the English or French linguistic minority communities of the province or territory where the federal real property or federal building in question is located.

N/A (Does not apply to your institution)

Give us one or two examples of best practices that your institution has implemented as part of fulfilling its commitment under Part VII of the OLA.

The NFB has taken a variety of steps to raise awareness of official-languages issues within the organization and to maintain open lines of communication with Canada’ official-language minority communities (OLMCs).

Page details

Date modified: