Report on the Use of Indigenous Languages in Canada’s Public Service

On this page

Executive summary

In this section

This Joint Report presents the results of the first inquiry into the scale and scope of the use of Indigenous languages in 24 federal public service organizations for the Program and Administrative Services (PA) and Education and Library Services (EB) occupational groups and Parks Canada (PC) Bargaining Unit Members. Two questionnaires, one at the organizational level and one at the team level, were developed to collect data between October 21, 2021, and January 10, 2022. Twenty-five organizations were selected to participate based on their mandates and their interaction and engagement with or impact on Indigenous communities.

While the findings of the Joint Report cannot be deemed representative, they provide a first-ever insight into the use of Indigenous languages in the federal public service.

Team-level highlights

Organizational-level highlights

Part I

In this section

Introduction

During the 2018 round of collective bargaining, the Treasury Board (the Employer) and the Public Service Alliance of Canada (PSAC-Union) agreed to memoranda of understanding (MOUs) on the use of Indigenous languages in the PAFootnote 2 and EBFootnote 3 collective agreements. The MOUs stem from negotiations during collective bargaining about the use of Indigenous languages by federal public service employees.Footnote 4 In early 2021, the Union and PC reached a collective agreement that included a similar MOU.Footnote 5

The MOUs committed the parties to establish a Joint Committee on Indigenous Languages (the Committee) co-chaired by a representative from each party. The Committee is bound to:

Specific to the EB occupational group, the Committee sought to examine Indigenous language use in the performance of employee duties within the context of on-reserve schools where Indigenous languages are teachable subjects within the assigned curriculum.

The Committee began meeting in November 2020 and is chaired by the Treasury Board of Canada Secretariat–Office of the Chief Human Resources Officer (TBS-OCHRO) and the PSAC. Membership included representatives of the Union and of the Employer, including Canadian Heritage, Employment and Social Development Canada, Indigenous Services Canada, the Public Prosecution Service of Canada, the Royal Canadian Mounted Police and PC.

The quotes presented in this report are unabridged and were offered voluntarily in response to the questionnaires distributed as part of this inquiry. They cannot be taken as representative because a comprehensive qualitative analysis was not carried out.

Context

The Indigenous Languages Act (Bill C-91) (the Act), passed by the Government of Canada in 2019, recognized “that the rights of Indigenous peoples recognized and affirmed by section 35 of the Constitution Act, 1982 include rights related to Indigenous languages.”Footnote 6 In addition to recognizing that a history of discriminatory government policies and practices, including assimilation, forced relocation, the Sixties Scoop and residential schools, were detrimental to Indigenous languages and contributed significantly to the erosion of those languages and cultures, the Act identifies an urgent need to support the efforts of Indigenous peoples to reclaim, revitalize, maintain and strengthen Indigenous languages. The Act includes, among other things, provisions to support access to services in Indigenous languages provided by federal institutions and establishes an Office of the Commissioner of Indigenous Languages to support the implementation of the Act.

In addition to this, the United Nations (UN) is presently raising awareness about the rapid decline of Indigenous languages worldwide and the concomitant negative impact on Indigenous cultures. The UN recognized 2019 as the International Year of Indigenous Languages and proclaimed the years 2022 to 2032 the International Decade of Indigenous Languages to draw attention to the critical loss of Indigenous languages and to generate global engagement among organizations and governments in the preservation, revitalization and strengthening of the world’s Indigenous languages. The Government of Canada, which endorsed the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in 2016, is a partner in this endeavour.

“The government continues to tackle and speak out against the systemic inequities and discrimination that Indigenous Peoples experience in Canada. We are working with First Nations, Inuit, and Métis to renew our nation-to-nation, Inuit-Crown, and government-to-government relationships, through healing, truth, meaningful reconciliation, and cooperation. Last June, the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act was passed into law in Canada, establishing a roadmap for fully recognizing, respecting, and protecting the human rights of Indigenous Peoples.”Footnote 7

Questionnaires on the use of Indigenous languages

Questionnaire development

Two questionnaires were developed to provide us with an understanding of the use of Indigenous languages in the federal public service by Indigenous employees. In the interest of achieving its mandate, the Committee determined that obtaining information directly from federal organizations would be the most effective approach to data collection.

Methodological and logistical considerations resulted in the development of two questionnaires: an organizational-level questionnaire directed to the HHRs of participating organizations, and a team-level questionnaire distributed within organizations that collected data about employees from managers.

Both questionnaires were developed with advice and feedback from Committee members as well as PSAC and TBS research and survey experts. Federal Indigenous employee networks were also invited to comment on the survey.

To ensure a common understanding and obtain accurate and consistent responses, several concepts such as “workplace” and “employee” were defined in the questionnaire.

Questionnaire roll-out

Figure 1: timeline of questionnaire roll-out
Figure 1. Text version below
Figure 1 - Text version

Timeline of questionnaires roll-out:

  • fall 2020: creation of the Joint Committee and beginning of environmental scan development
  • winter to spring 2020: consultations with Government of Canada institutions and beginning of questionnaires development
  • summer 2021: engagement with Joint Committee, research and survey experts, and Indigenous employee networks
  • October 21, 2021: questionnaires launch
  • fall 2021: questionnaires information sessions
  • January 10, 2022: questionnaires end
  • winter to spring 2022: information analysis and publication of joint report

Twenty-five organizations were selected based on their mandates and their interaction and engagement with or impact on Indigenous communities. It was not possible for the committee to survey all organizations throughout the federal government, meaning not all PA and EB members were reached. (For the list of organizations selected, please refer to Appendix D.)

The questionnaires were sent out on October 21, 2021, by the Employer, on behalf of the Committee, using the third-party online service, SimpleSurvey. Organizational HHRs were asked to respond directly to the organizational-level questionnaire and to distribute the team-level questionnaire to managers. Following the launch of the questionnaire, 10 information sessions were held to provide guidance to responding organizations. Participants were advised that their responses were protected under the Privacy Act, subject to the Access to Information Act, and would remain anonymous.

Nature of the Joint Report

Given the scope of the Committee’s mandate and limitations in data collection, the findings presented in this report cannot be extended to represent the entire federal public service. The central purpose of this Joint Report is to provide insight into the use of Indigenous languages by the members of the PA, EB and PC bargaining units. According to PSAC membership data, these bargaining units represent approximately 100,000 employees as of March 31, 2022. However, some respondents voluntarily provided information pertaining to employees who are outside of the PA, EB and PC groups, and this data could not always be separated from the core data that was sought by the Committee. Therefore, the results presented in this Joint Report reflect the responses provided between October 2021 and January 2022, and all findings are contingent on the accuracy of the information reported by respondents.

Methodology and interpretation of data

The questionnaires distributed to organizations were broad and sought both quantitative and qualitative information. The analysis provided in this report is limited to certain quantitative responses and was conducted using descriptive statistics functions in Microsoft Excel. The data presented in this Joint Report consists of all interpretable replies obtained by predetermined cut-off dates. Responses that were obviously incomplete, and cells that had clear keying errors and unreadable entries, were discounted during data cleanup.

It is important to note that participation, although strongly encouraged, was voluntary. A total of 23 HHRs, representing 24 federal organizations, responded to the organizational-level questionnaire, and 21 organizations were represented at the team level. Due to the way the team-level questionnaire was distributed within organizations, the total number of managers who received the questionnaire is unknown, and therefore an accurate response rate cannot be determined.

Organizational-level questionnaire

Organizational-level submissions were received from 24 out of the 25 participating organizations (Statistics Canada and Statistical Survey Operations share the same HHR):

Team-level questionnaire response rates

While 914 team-level submissions were received, after data verification and cleaning, it was determined that 905 submissions were interpretable and could therefore be included. The team-level responses were provided by 21 organizations (Figure 2).

Figure 2: total team-level responses by organization
Figure 2. Text version below
Figure 2 - Text version
CBSA 209
PSPC 135
ESDC 107
DND 87
ISC 70
DFO 60
CRA 46
CIRNAC 34
NRCan 31
RCMP 27
TC 23
PC 20
PCH 20
PPSC 8
IAAC 7
CanNor 6
VAC 6
Other 8

Notes

Total team responses: 905

The “Other” category includes the following organizations that submitted three or fewer team-level responses: CSC (3), SSO (3), StatCan (1) and PHAC (1).

Team-level responses by province and territory

Responding teams were distributed across all provinces and territories. The most team-level submissions were received from Ontario and the least from the Northwest Territories (Figure 3). However, it is important to note that organizational structure may influence these results (for example, a team located in one province might provide services to communities in another province or territory).

Figure 3: total team-level responses by province and territory
Figure 3. Text version below
Figure 3 - Text version

Depiction of map of Canada that shows the number of teams that responded to the questionnaire, by province and territory:

  • Yukon: 12
  • Northwest Territories: 3
  • Nunavut: 10
  • British Columbia: 79
  • Alberta: 28
  • Saskatchewan: 36
  • Manitoba: 29
  • Ontario: 395
  • Quebec: 217
  • Newfoundland and Labrador: 11
  • Prince Edward Island: 7
  • Nova Scotia: 24
  • New Brunswick: 37

Notes

Total team responses: 888

The numbers in Figure 3 represent the number of teams that responded by province or territory.

While we know anecdotally that there are high concentrations of Indigenous language users in the North, the data received from organizations in the northern areas did not reflect this.

Part II

In this section

Departmental mandates

Organizational question (Q2)Footnote 9: Are Indigenous languages used in your organization in the context of, or to support the delivery of, its mandate?

Nineteen of the 23 organizations that responded to this question indicated that Indigenous languagesFootnote 10 were used in the context of, or to support the delivery of, their mandates (Figure 4).

Figure 4: number of organizations that report use of Indigenous languages in the context of, or to support the delivery of, their mandates
Figure 4. Text version below
Figure 4 - Text version
Yes 19
No 4
Don’t know 0

Notes

Total organizational responses: 23

“Yes” responses: CBSA, CRA, CanNor, CSC, CIRNAC, DFO, DND, ECCC, ESDC, IAAC, ISC, NRCan, PC, PPSC, PSPC, RCMP, StatCan/SSO, TC and VAC.

“Integrating Indigenous languages in the public service is very noble and respectful of reconciliation. I would encourage the government to pace itself and make progress one step at a time. I think there are many lessons learned that should guide this work based on the use of Official Languages in minority language environments (for example, francophones in the [National Capital Region], New Brunswick, Manitoba or anglophones in Quebec City, etc.). As we all know, as soon as a group of francophone public servants are joined by one bilingual anglophone, conversations switch to English. The equitable use of French and English is still not part of the reality. I would hate for us to be set up for failure with the introduction of Indigenous languages in the workplace.”

Classifying and staffing positions

Organizational question (Q4): Are there positions within your organization that reference Indigenous languages within the generic or unique job descriptions (for example, in the key activities, knowledge, skills or other sections)?

Six organizations indicated that they have positions within their organization that reference an Indigenous language in the generic or unique job descriptions (Figure 5).

Figure 5: number of organizations with positions that reference an Indigenous language
Figure 5. Text version below
Figure 5 - Text version
Yes 6
No 15
Don’t know 2

Notes

Total organizational responses: 23

“Yes” responses: CanNor, CSC, ESDC, PC, PCH and PPSC.

Team question (Q2.f): How many employees have a reference to Indigenous languages as a requirement and/or skill set in their job description?

Managers were asked to report how many employees who use Indigenous languages in the workplace have a reference to an Indigenous language as a requirement and/or skill set in their job description. Information aggregated per organization is shown in Table 1.

Table 1: total number of employees who use Indigenous languages and those with an Indigenous language in their job descriptions
Responding organizations with employees who use Indigenous languages Number of employees per organization who use Indigenous languages Number of employees per organization who have a reference to Indigenous languages in their job description
CBSA 7 3
CRA 2 0
CanNor 13 0
CSC 14 0
CIRNAC 36 5
ESDC 19 6
DFO 5 0
DND 1 0
IAAC 6 0
ISC 269 17
PC 29 1
PHAC 1 1
PPSC 30 9
PSPC 20 2
RCMP 3 0
VAC 5 0
Total 460 44

Organizational question (Q5): How many staffing actions in 2020–21 referenced Indigenous languages and where is the reference in the Statement of Merit Criteria?

Respondents reported that a total of 236,609 staffing actions were undertaken in the 2020–21 fiscal year. Of these staffing actions, 32 contained a reference to an Indigenous language. In five staffing actions, the criteria were reported as an asset qualification. In one instance, a reference to Indigenous languages was included in the title of the position, and in another, the respondent indicated that the reference was not explicitly listed (Table 2).

Table 2: total number of organizational-level staffing actions undertaken in 2020–21 and number of staffing actions with a reference to an Indigenous language and reference type
Organizations Total staffing actions in 2020–21 Staffing actions with reference to an Indigenous language Where in staffing action an Indigenous language was made
CBSA 17,123 1 Asset qualification
CanNor 84 5 Asset qualification
CRA 80,912 0 Not applicable
CSC 2,396 Footnote * Not applicable
CIRNAC 202 0 Not applicable
DFO 17,791 16 Asset qualification
DND 20,169 Footnote * Not applicable
ECCC 6,278 3 Asset qualification
ESDC 30,034 Footnote * Not applicable
HC 10,520 0 Not applicable
IAAC 506 0 Not applicable
ISC 568 0 Not applicable
NRCan 3,911 Footnote * Not applicable
NSIRA 20 0 Not applicable
PC 370 0 Not applicable
PCH 2,033 3 Position title
PHAC 5,614 1 No explicit reference
PPSC 708 3 Asset qualification
PSPC 25,873 Footnote * Not applicable
RCMP Footnote * 0 Not applicable
StatCan (including SSO) 5,551 0 Not applicable
TC 3,450 0 Not applicable
VAC 2,496 0 Not applicable
Total 236,609 32

Team question (Q3): How many staffing actions in 2020–21 referenced Indigenous languages?

Team managers reported that a total of 23,518 staffing actions were undertaken in the 2020–21 fiscal year (Table 3). Of these staffing actions, 193 included a reference to an Indigenous language. Of the staffing actions that contained a reference to an Indigenous language, 121 can be attributed to teams that reported having employees who use Indigenous languages, and 72 to teams that did not report having employees who use Indigenous languages. Within staffing actions that referenced Indigenous languages, team managers reported the reference 19 times as an asset qualification and twice as an essential qualification. In three instances, the reference appeared in other sections, and in two instances, the reference appeared in the knowledge and skills section.

Please note: Organizational numbers were captured through coding and represent formal staffing actions only. As such, the numbers may not account for regional or team informal expressions of interest for example, which would likely explain the increased numbers reported at the team level.

Table 3: total number of team-level staffing actions undertaken in 2020–21 and number of staffing actions with a reference to an Indigenous language
Organizations Total staffing actions in 2020–21 Staffing actions with reference to an Indigenous language
CBSA 1,374 59
CanNor 20 6
CRA 3,815 0
CSC 10 1
CIRNAC 152 4
DFO 286 4
DND 610 3
ESDC 2,470 14
IAAC 41 0
ISC 742 97
NRCan 744 0
PC 1,466 1
PCH 2,194 0
PHAC 1 1
PPSC 78 Footnote *
PSPC 466 2
RCMP 49 0
StatCan 1,060 0
SSO 3,185 0
TC 92 1
VAC 4,663 0
Total 23,518 193

Organizational question (Q6): Who in your organization determines the need to recruit employees who can use Indigenous languages?

Organizations’ responses revealed that decisions to recruit employees who can use Indigenous languages are made at all management levels (Figure 6). Several organizations indicated that these decisions can be made at all five levels (Table 4).

Figure 6: levels at which organizations determine the need to recruit employees who can use Indigenous languages
Figure 6. Text version below
Figure 6 - Text version
Deputy head (or equivalent, for example, president) 13
Assistant deputy minister (or equivalent, for example, vice-president) 12
Director general (or equivalent, for example, executive director) 14
Director (or equivalent) 15
Manager (or equivalent) 16

Note

Total organizational responses: 19

Table 4: levels at which organizations determine the need to recruit employees who can use Indigenous languages
Organizations Level at which recruitment needs are determined
CBSA

All five levels

CRA

Director general or director

CanNor

Deputy head, assistant deputy minister, director general or director

CSC

All five levels

CIRNAC

All five levels

ESDC

All five levels

ECCC

Manager

DFO

All five levels

HC All five levelsFootnote *
IAAC

No information received

ISC

All five levels

DND ManagerFootnote
NSIRA

Deputy head

NRCan

All five levels

PC

Director or manager

PCH

All five levels

PPSC

Director general level

PSPC

Manager

PHAC All five levelsFootnote
RCMP

Manager

StatCan (including SSO)

Director

TC

All five levels

VAC

No information received

Informing and serving the public

“The use of Indigenous languages is incredibly important to CanNor and to ensuring a workplace environment that is welcoming of Indigenous employees. It’s key to our ability to recruit and retain employees that are representative of the northern territories that we serve. We need to do more to enhance the use of Indigenous languages in all federal workplaces to help the Government of Canada become truly reflective of the Canadian population.”

Organizational question (Q3): Does your organization inform the public about programs and/or services offered in Indigenous languages?

Ten organizations out of the 22 organizations that responded to this question indicated that they inform the public about programs and/or services offered in Indigenous languages (Figure 7).

Figure 7: number of organizations that inform the public about programs and/or services offered in Indigenous languages
Figure 7. Text version below
Figure 7 - Text version
Yes 10
No 8
Don’t know 4

Notes

Total organizational responses: 22

“Yes” responses: CRA, CanNor, ECCC, HC, IAAC, NRCan, PC, PHAC, PSPC and StatCan/SSO.

Team question (Q4): Does your team inform the public about programs and/or services offered in Indigenous languages?

A total of 55 team managers out of 898 indicated that their teams inform the public about programs and/or services offered in Indigenous languages (Figure 8).

Figure 8: number of teams that inform the public about programs and/or services offered in Indigenous languages
Figure 8. Text version below
Figure 8 - Text version
  Teams with employees who use Indigenous languages Teams without employees who use Indigenous languages
Yes 18 37
No 37 673
Don’t know 4 129

Notes

Total team responses: 898

Breakdown of responses:

Team question (Q5): Has your team been asked to provide information or services in Indigenous languages?

A total of 68 team managers indicated that they have received requests for information or services in Indigenous languages from Indigenous governments, communities, organizations, clients, citizens and/or other sources (Figure 9).

Figure 9: number of teams that have received requests for information or services in Indigenous languages
Figure 9. Text version below
Figure 9 - Text version
  Teams with employees who use Indigenous languages Teams without employees who use Indigenous languages
Yes 24 44
No 29 658
Don’t know 6 137

Notes

Total team responses: 899

Breakdown of responses:

Team question (Q6): Does your team obtain services in any Indigenous languages from organizations or individuals outside of your team?

A total of 132 team managers indicated that their teams obtained services in Indigenous languages from organizations or individuals outside of their teams (Figure 10).

Figure 10: number of teams that obtain services in Indigenous languages from external suppliers
Figure 10. Text version below
Figure 10 - Text version
  Teams with employees who use Indigenous languages Teams without employees who use Indigenous languages
Yes 37 95
No 18 661
Don’t know 4 80

Notes

Total team responses: 896

Breakdown of responses:

Team question (Q6b): If your team obtains services in any Indigenous language from organizations or individuals outside of your team, from where are the services obtained?

Team managers who indicated that their teams obtained services in Indigenous languages were asked to indicate where the services were obtained. Services obtained from outside of the federal government was the most cited response option (Figure 11).

Figure 11: source of suppliers who provide services in Indigenous languages
Figure 11. Text version below
Figure 11 - Text version
Teams with employees who use Indigenous languages Teams without employees who use Indigenous languages
Other 3 6
From elsewhere within the department or organization 6 25
From another federal department or agency 10 19
From outside the federal government 29 73

Note

Teams were invited to select all responses that applied to their situation.

Supporting Indigenous language learning

Organizational question (Q7): Does your organization support Indigenous language learning opportunities for employees?

Nine organizations indicated that they currently support Indigenous language learning opportunities for employees, and one indicated that it is planning to do so in the future (Figure 12).

Figure 12: number of organizations that support Indigenous language learning opportunities
Figure 12. Text version below
Figure 12 - Text version
Yes 9
No 11
No; however, we are planning on supporting opportunities in the future 1
Don’t know 2

Notes

Total organizational responses: 23

“Yes” responses: CIRNAC, ISC, DND, ESDC, DFO, CanNor, ECCC, PC and PPSC.

Team question (Q7): Does your team support Indigenous language learning opportunities for employees?

A total of 163 teams indicated that they currently support Indigenous language learning opportunities for employees, and 28 indicated that they are planning to do so in the future (Figure 13).

Figure 13: number of teams that support Indigenous language learning opportunities
Figure 13. Text version below
Figure 13 - Text version
  • For teams without employees who use Indigenous languages:
    • 130 teams said no
    • 368 teams said yes
    • 23 teams said no, but plan to do so in the future
    • 315 teams said they did not know
  • For teams with employees who use Indigenous languages:
    • 33 teams said no
    • 9 teams said yes
    • 5 teams said no, but plan to do so in the future
    • 12 teams said they did not know

Notes

Total team responses: 895

Breakdown of responses:

Team question (Q7.b): If your team supports Indigenous language learning opportunities for employees, which types?

The most reported types of learning opportunities were those offered in the workplace by a knowledgeable speaker who is not a federal public service employee, followed by online learning tools and informal sessions offered by an employee in the workplace (Figure 14).

Figure 14: types of Indigenous language learning opportunities that teams support
Figure 14. Text version below
Figure 14 - Text version
Teams with employees who use Indigenous languages Teams without employees who use Indigenous languages
Others 7 19
Offered by accredited institution in the workplace 7 45
Offered by accredited institution outside of the workplace 14 49
Online learning tools 16 64
Informal sessions offered by an employee in the workplace 18 60
Offered in the workplace by a knowledgeable speaker who is not a federal public service employee 18 67

Note

Teams were invited to select all the responses that applied to their situation.

Employees who use Indigenous languages in the workplace

Team question: Does your team have one or more employees who use Indigenous languages in the workplace?

A total of 59 managers from 16 organizations reported having employees in their teams who use Indigenous languages in the workplace. Of the 16 organizations, nine organizations had more than one team with employees who use Indigenous languages (Figure 15).

Figure 15: number of teams with employees who use Indigenous languages by organization
Figure 15. Text version below
Figure 15 - Text version
  Teams with employees who use Indigenous languages Teams without employees who use Indigenous languages
ISC 17 52
PSPC 8 127
CIRNAC 6 28
ESDC 5 102
PC 5 15
CanNor 3 3
DFO 3 57
CBSA 2 207
RCMP 3 24
CRA 1 45
CSC 1 1
IAAC 1 6
DND 1 86
PHAC 1 0
PPSC 1 7
VAC 1 5

Notes

Total team responses: 903

The following seven organizations indicated having one team with employees who use Indigenous languages: CRA, CSC, IAAC, DND, PHAC, PPSC and VAC. These seven organizations are not portrayed in this figure.

Team question (Q2a): How many employees in your team use Indigenous languages in the workplace?

Team managers reported a total of 460 employees who use Indigenous languages in the workplace. These employees work within 16 federal organizations (Figure 16) in nine provinces and territories. It is important to note that these results only represent the teams whose managers submitted questionnaires and responded to the corresponding question. Furthermore, organizational structure may influence these results (for example, a team located in one province might provide services to communities in another province or territory).

Figure 16: number of employees who use Indigenous languages by organization
Figure 16. Text version below
Figure 16 - Text version
ISC 269
CIRNAC 36
PPSC 30
PC 29
PSPC 20
ESDC 19
CSC 14
CanNor 13
CBSA 7
IAAC 6
DFO 5
VAC 5

Notes

Total organization responses: 59

The following organizations each reported fewer than five employees who use Indigenous languages in the workplace: RCMP (3), CRA (2), DND (1) and PHAC (1).

According to the responses from managers, 59 teams included 460 employees who use Indigenous languages in the workplace.

Using Indigenous languages in the workplace

Team question (Q2c): What Indigenous languages do public service employees use?

There is a rich diversity of First Nation, Inuit and Métis languages in Canada. For this question, respondents were provided with a list of languages based on the 2016 classification of Indigenous languages by StatCan. However, the Committee recognized that this list is not exhaustive and that the names or spellings of the Indigenous languages presented may not be those that are commonly used or recognized by Indigenous communities. Respondents were therefore invited to indicate languages that were not included on the list. The Committee extends its gratitude to respondents for contributing to a better understanding of the Indigenous languages used in the federal public service.

Team managers identified the following Indigenous languages used by employees in the workplace:

Note: Team managers were invited to select all responses that applied to their situation.

Context of Indigenous language use

Team question (Q2d): In what context do public service employees use Indigenous languages?

Figure 17: contexts in which employees use Indigenous languages in numbers
Figure 17. Text version below
Figure 17 - Text version
Other 24
Service delivery 22
Program development and delivery 21
Education 21
Duty to consult 7
Negotiations 6
Heritage and historic sites designation and management 4
Natural areas establishment, conservation and operations 4
Legislation and policy development 3
Legal or contractual obligations 1

Notes

The “Other” category accounted for almost one quarter of responses. Examples of other contexts reported included (in no particular order): ceremony and cultural events, Indigenous recruitment, engagement, internal meetings, communications and outreach, information discussions among employees, and networking.

Team managers were invited to select all responses that applied to their situation.

“Language is part of reconciliation.

When we use Indigenous language within our public buildings that are open to the public, we are showing that Indigenous peoples and culture is important. This helps us create a space that is welcoming and feels safer in the sense that we are acknowledging Indigenous people and are turning our backs on ideologies of the federal governments of our past that broke the relationship with Indigenous people.”

Team question (Q2e): For which types of activities do public service employees use Indigenous languages?

Team managers reported the following activities for which employees use Indigenous languages (Figure 18). Numbers represent the frequency of which each activity was reported by managers who were invited to select all applicable responses.

Figure 18: activities for which employees use Indigenous languages
Figure 18. Text version below
Figure 18 - Text version
Provide educational support in an Indigenous language as a second language in a teaching/learning context 6
Communicate in writing with Indigenous governments 8
Review translations 9
Deliver learning activities for the public or visitors 9
Teach an Indigenous language as a second language 9
Other 9
Correspond in writing with the public 10
Translation of written material 10
Write text for published information 10
Interpretation of the spoken word 11
Facilitation of discussions or meetings 13
To communicate in writing with stakeholders or partners 14
To communicate with clients for administrative purposes, including serving clients 15
To communicate orally with Indigenous governments 16
To deliver workshops or training 17
To give presentations 21
To communicate orally with the public 22
To communicate with colleagues 25
To communicate orally with stakeholders or partners 27
To greet clients/visitors 30

Notes

According to the responses from managers, 59 teams included 460 employees who use Indigenous languages in the workplace.

The following activities were reported five times or less:

“Each day the announcements begin in Mohawk, along with an opening. Our traditional values are reviewed monthly, both as a school and in the classrooms. Outdoor learning is a large part of our programming, as the language and culture are intertwined, and are more fulsome when taught in tandem. Teachers and support staff are encouraged to take additional qualifications centred on the language.”

Part III

Indigenous language use in the PA, EB and PC occupational groups

As per the three MOUs that were signed at the PA, EB and PC bargaining tables, the parties agreed to review the use of Indigenous languages in the public service, examine Indigenous language skills in the performance of employee duties, and consider the advantages that Indigenous language speakers bring to the public service.

Because employees were not surveyed directly, it was not possible to collect data that could be tied to individual employees based on their classification. Despite this, the responses indicate the minimum number of employees in the participating bargaining units who use Indigenous languages in the workplace.

Team-level questionnaire responses show that some teams are composed of members of a single bargaining unit (for example, only PA members), and some comprise a blend of bargaining unit members and, in some cases, non-represented employees. As a result, the Committee is able to present the number of employees who use Indigenous languages in the PA, EB and PC bargaining units as a range. The minimum of this range represents the possible lowest number of employees who use Indigenous languages in a given bargaining unit, and the maximum represents the upper limit of employees who may use Indigenous languages in a bargaining unit, given that they were reported in teams that are blended. For example, a manager at ISC reported having a team located on the territory of the Six Nations of the Grand River that comprises a blend of PA and EB members. Thirty-eight members of this team were reported to use Indigenous languages in the workplace. Since the team was reported as a blend, it is not possible for the Committee to determine how many of these 38 language users belong to the PA group compared to the EB group.

Tables 5a to 5h report on data collected with precise numbers, but, again, it is important to note that it does not provide a comprehensive analysis of the use of Indigenous languages by all federal public service employees; rather, the responses that were provided by the organizations that were surveyed.

Tables 5a to 5g: summary tables – results for the PA, EB and PC occupational groups

In the following tables, note that no definition of “team” was provided in the questionnaire; therefore, this term was open to interpretation by respondents.

Four responses (representing six employees) were omitted from the tables below because the classification and bargaining unit membership of the employees was not clear.

The total number of responses varies slightly because some managers left some questions blank.

Table 5a: team composition – PC
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Parks Canada

Nova Scotia

Atlantic Region

142 10 7%

British Columbia

Western

205 10 5%

British Columbia

Haida Gwaii

10 7 70%

Ontario

Northern Ontario

45 1 2%

Manitoba

Riding Mountain National Park

215 1 0%

Subtotal

617 29

Not applicable

Table 5b: team composition – PA
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Veterans Affairs Canada

Ontario

Ontario

200 5 3%
Royal Canadian Mounted Police

Saskatchewan

North

21 2 10%
Public Services and Procurement Canada

Quebec

National

500 4 1%

Nunavut

Western

5 2 40%

Ontario

National Capital Region

6 1 17%

Quebec

National Capital Region

7 1 14%

Ontario

Ottawa

4 1 25%
Public Prosecution Service of Canada

Nunavut

Nunavut Regional Office

45 30 67%
National Defence (includes Canadian Rangers)

British Columbia

National

7 1 14%
Indigenous Services Canada

British Columbia

British Columbia

300 60 20%

British Columbia

British Columbia

48 3 6%

New Brunswick

Atlantic

6 2 33%

British Columbia

British Columbia

40 2 5%

Saskatchewan

Saskatchewan

7 1 14%
Fisheries and Oceans Canada (includes Canadian Coast Guard)

British Columbia

Pacific

8 2 25%

British Columbia

Interior

7 2 29%
Employment and Social Development Canada (includes Labour Canada and Service Canada)

Nunavut

All of Nunavut

7 6 86%

National

National

125 5 4%

Quebec

Laurentides / Abitibi-Témiscamingue / Outaouais / Nord du Québec

117 4 3%

Manitoba

Western and Territories Region

12 1 8%
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada

Nunavut

Nunavut

17 6 35%

Nunavut

Nunavut

5 4 80%

Nunavut

Nunavut

6 1 17%
Correctional Service Canada

British Columbia

Pacific

60 14 23%
Canadian Northern Economic Development Agency (includes Pilimmaksaivik)

Nunavut

Nunavut

14 6 43%

Nunavut

Nunavut

4 2 50%

Subtotal

1,578 168

Not applicable

Table 5c: team composition – EB
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Indigenous Services Canada

Ontario

Education

12 12 100%

Ontario

South

35 9 26%

Ontario

Ontario

30 4 13%
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada

Ontario

Tyendinaga

22 22 100%

Subtotal

99 47

Not applicable

Table 5d: team composition – EB and PA
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Indigenous Services Canada

Ontario

Six Nations

38 38 100%

Ontario

Ontario Region Federal Schools

23 22 96%

Alberta

Alberta

26 13 50%

Subtotal

100 6

Not applicable

Table 5e: team composition – EB, PA and non-represented
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Public Services and Procurement Canada

British Columbia

National

100 6 6%

Subtotal

100 6

Not applicable

Table 5f: team composition – PA and non-represented
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Indigenous Services Canada

Manitoba

Manitoba

90 75 83%
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada

Quebec

Quebec

25 2 8%
Canadian Northern Economic Development Agency (includes Pilimmaksaivik)

Nunavut

Nunavut, Northwest Territories, Yukon, National Capital Region

8 5 63%

Subtotal

123 82

Not applicable

Table 5g: team composition – non-represented
Department Province or territory Location of responding teams or rolled-up teams Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages Percentage who uses Indigenous languages
Royal Canadian Mounted Police

Ontario

East

1 1 100%
Public Services and Procurement Canada

Quebec

National Capital Region

12 1 8%

Ontario

All

6 4 67%
Public Health Agency of Canada

Saskatchewan

No information received

No information received

1

No information received

Indigenous Services Canada

No information received

No information received

80 15 19%

Ontario

National Headquarters

21 5 24%

Ontario

No information received

11 3 27%

Saskatchewan

No information received

11 2 18%
Impact Assessment Agency of Canada

Ontario

National

26 6 23%
Fisheries and Oceans Canada (includes Canadian Coast Guard)

Nova Scotia

Maritimes

12 1 8%
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada

Quebec

National Capital Region

3 1 33%
Canada Revenue Agency

Quebec

Mauricie

14 2 14%
Canada Border Services Agency

Ontario

National

8 6 75%

No information received

No information received

2 1 50%

Subtotal

207 49

Not applicable

Table 5h: grand totals
Total number of employees per team or rolled-up teams Number within a given team or rolled-up team who use Indigenous languages
Grand total 2,811 454
Results for Program and Administration Services (PA)

PA Bargaining Unit Members who speak Indigenous languages in the workplace were reported in the following classifications:

Of the responding teams, between 168 and 329 PA members use Indigenous languages in the workplace.

Results for Education and Library Sciences (EB)

EB Bargaining Unit Members who speak Indigenous languages in the workplace were reported in the following classifications:

Of the responding teams, between 47 and 126 EB members use Indigenous languages in the workplace.

Results for Parks Canada (PC)

Parks Canada Bargaining Unit Members who speak Indigenous languages in the workplace were reported in the following classifications:

Four hundred and fifty-four PC employees were represented in 20 team responses. Of these 454 employees, 29 were reported to use Indigenous languages in the workplace.

Results for non-represented groups

Some respondents provided information related to employees in occupational groups outside of the PA, EB and PC occupational groups, and in some cases for employees who belong to other PSAC bargaining units, other unions or who are unrepresented by a union.

Employees outside the PA, EB and PC bargaining tables were reported in the following classifications:

Of the responding teams, between 49 and 137 members of non-represented groups use Indigenous languages in the workplace.

“Our PM 03 and 04 employees are Crown Witness Coordinators. They use Inuit languages daily to communicate with victims and witnesses in the criminal justice system. Their ability to do so is essential to provide culturally appropriate services to criminal justice system participants, including Indigenous women and girls.”

Conclusion

This Joint Report provides the first insight into the use of Indigenous languages in the federal public service. Through this exercise, the Committee has learned that 19 out of the 24 responding organizations have employees who use Indigenous languages in the workplace in fulfillment of their departmental mandates. According to the team-level questionnaire, 460 federal employees use Indigenous languages in the workplace.

Indigenous languages were reported being used in the workplace in a wide range of contexts, including service delivery, program development and delivery, education, duty to consult, negotiations, heritage and historic sites designation and management, natural areas establishment, conservation and operations, legislation and policy development, and legal or contractual obligations. Language use was also reported in the context of ceremonial and cultural events, Indigenous recruitment, engagement, internal meetings, communications and outreach, information discussions among employees, and networking. These results suggest that federal public service employees who use Indigenous languages in the workplace offer general advantages such as:

Among the 460 employees who use Indigenous languages in the workplace, 44 job descriptions of these employees contain a reference to Indigenous languages.

Although the results reported in this Joint Report cannot be considered to be representative of the entire federal public service, the Committee found that this initiative has provided worthwhile insight into the use of Indigenous languages by public service employees. The rich information respondents have shared through this collaborative exercise underscores the value and advantages that Indigenous language speakers bring to the federal public service.

Appendices

In this section

Appendix A: organizational-level questionnaire

See Questionnaire on the Use of Indigenous Languages in the Federal Public Service (Organizational Level).

Appendix B: team-level questionnaire

See Questionnaire on the Use of Indigenous Languages in the Federal Public Service (Team Level).

Appendix C: definitions and principles

The following definitions were included in the Questionnaire on the Use of Indigenous Languages in the Federal Public Service:

Indigenous languages

The Committee recognizes the rich diversity of First Nation, Inuit, and Métis languages and dialects used in Canada. Throughout the questionnaire, the use of “Indigenous languages” refers to First Nation, Inuit, and Métis languages.

in the workplace

“In the workplace” means employees use an Indigenous language in the context of their overall work environment. This may or may not be specified in the employee job description. Questionnaire participants were asked to consider all possible workplace contexts or arrangements in their response (for example, office setting, virtual work, field work, travel, conferences, meetings, classroom and educational settings).

employee

Employees” includes active employees of all tenure types (for example, indeterminate, term, acting appointments, casual, seasonal or student).

Please note that no definition of “team” was provided in the questionnaire; therefore, this term was open to interpretation by respondents.

Appendix D: list of participating organizations

Appendix E: Joint Committee Terms of Reference

Terms of Reference

Joint Committee on the Use of Indigenous Languages in the Public Service

Background

In July 2020, as a result of negotiations, a new collective agreement was struck with the Program and Administrative Services (PA) and Education and Library Services (EB) bargaining units that included Memoranda of Understanding (MOU) on Indigenous Languages.Footnote 11 The MOUs set out that the Treasury Board of Canada Secretariat–Office of the Chief Human Resources Officer (the Employer) and the Public Service Alliance of Canada (PSAC) will establish a time-limited Joint Committee. The Joint Committee on the use of Indigenous Languages in the Public Service met for the first time in November 2020.

Through its latest round of collective bargaining with the PSAC where a similar MOUFootnote 12 was ratified, Parks Canada (PC) has agreed participate in the Joint Committee established by the Treasury Board of Canada Secretariat–Office of the Chief Human Resources Officer.

The Joint Committee on the Use of Indigenous Languages in the Public Service will undertake the activities identified below and report back to their principals by December 31, 2021.

Mandate

The mandate of the Joint Committee is to:

The Joint Committee will take into consideration the requirements and implications of relevant legislation, including the Indigenous Languages Act and the Rights of the Aboriginal Peoples of Canada as per section 35 of the Constitution of Canada, job requirements posted by the Employer, and the demographics of the Public Service.

Membership

The Joint Committee will be co-chaired by one Employer and one PSAC representative and have a maximum of 15 members each.

Employer members
PSAC members

Participation/attendance by others

Participation and/or attendance by technical experts outside of the Employer and PSAC members is permitted. Requests for technical experts must be submitted to the co-chairs and agreed upon in advance of the meeting.

Secretariat support

The Office of the Chief Human Resources Officer, Workplace Policies and Services Sector, within the Treasury Board of Canada Secretariat, will provide secretariat support to the Joint Committee, including agenda management, meeting summaries, document distribution, meeting logistics, tracking, monitoring, and information management.

Meeting summaries shall be circulated to the two (2) co-chairs prior to being circulated to the members of the committee.

Meetings

Frequency and location
Quorum

Deliverables

The Joint Committee will produce:

Timelines

Approval

Page details

Date modified: