Méthode d’essai biologique servant à déterminer la létalité aiguë d’un sédiment pour des amphipodes : chapitre 7
Section 7 : Rapports à produire
Le procès-verbal de chaque essai doit mentionner tout écart par rapport aux exigences exposées dans les sections 2 à 6 et, le cas échéant, fournir chaque fois des précisions. Le lecteur doit pouvoir établir si les conditions et les modes opératoires expérimentaux et préalables ont rendu les résultats valides et acceptables pour l’usage qu’on entend en faire.
Le § 7.1 énumère les renseignements à intégrer dans le procès-verbal de l’essai ; le § 7.2, les renseignements soit à intégrer dans le procès-verbal de l’essai, soit à communiquer séparément dans un rapport général, soit à archiver pour au moins cinq ans. Des programmes de surveillance ou des règlements pourraient exiger de faire figurer dans le procès-verbal certains des renseignements énumérés dans le § 7.2 (p. ex. des précisions sur les substances d’essai ou les modes opératoires et conditions précis ayant coïncidé avec le prélèvement des échantillons, leur manutention, leur transport et leur entreposage) ou de les reléguer à l’archivage.
À l’égard de modes opératoires et de conditions communs à une série d’essais courants (p. ex. les essais toxicologiques usuels de surveillance ou de contrôle de la conformité aux règlements), correspondant aux exigences énoncées dans le présent document, on peut renvoyer à un rapport général ou joindre ce dernier. Dans ce rapport, on expose dans ses grandes lignes la pratique ordinairement suivie au laboratoire.
On devrait archiver au laboratoire, pour au moins cinq ans, les détails se rapportant à la réalisation et aux constatations de l’essai, qui ne sont pas reproduites dans le procès-verbal ni dans le rapport général, de sorte que l’on peut fournir l’information convenable si l’essai doit faire l’objet d’une vérification (audit). L’information archivée devrait comprendre les éléments suivants :
- L’enregistrement de la chaîne de transmission des échantillons prélevés sur le terrain ou des autres échantillons analysés dans un dessein de surveillance ou de réglementation ;
- Copie du dossier d’acquisition de l’échantillon ou des échantillons ;
- Les résultats d’analyses chimiques de l’échantillon ou des échantillons qui ne figurent pas dans le procès-verbal de l’essai ;
- Les notes d’observations et de mesure en laboratoire prises au cours de l’essai ;
- Les notes de laboratoire et les cartes de contrôle portant sur les essais toxicologiques de référence ;
- Les dossiers détaillés concernant l’origine des organismes d’essai, la confirmation d’identité de l’espèce et toute l’information pertinente sur leur capture, leur transport, leur manutention, leur acclimatation et leur état de santé ;
- Des renseignements sur l’étalonnage de l’équipement et des instruments.
Le personnel de laboratoire effectuant les essais doit signer ou parafer l’original des feuilles de données.
7.1 Exigences minimales pour le procès-verbal de l’essai
Voici la liste des renseignements à intégrer obligatoirement dans chaque procès-verbal de l’essai.
7.1.1 Matière d’essai
- Une courte description du type d’échantillon (p. ex. déblais de dragage, sédiment de référence, sédiment prélevé sur le terrain et contaminé ou potentiellement contaminé, sédiment témoin) ou son code, fourni par le personnel de laboratoire ;
- Des renseignements sur l’étiquetage ou le codage de chaque échantillon ;
- Les dates du prélèvement de l’échantillon ; la date à laquelle le ou les échantillons ont été reçus au laboratoire.
7.1.2 Organismes d’essai
- Espèces, origine et date de leur capture ;
- Tout aspect, comportement ou traitement inhabituels des organimes, avant leur emploi dans l’essai.
7.1.3 Installations
- Les nom et adresse du laboratoire d’essai ;
- Le nom de la personne ou des personnes ayant réalisé l’essai.
7.1.4 Eau d’essai
- Type, source et salinité de l’eau d’essai ;
- Caractéristiques mesurées de l’eau d’essai, avant le début et au début de l’essai toxicologique.
7.1.5 Méthode d’essai
- Mention de la méthode d’essai biologique utilisée (c’est-à-dire conformément au présent document) ;
- Fréquence des observations et des mesures faites au cours de l’essai et leur type ;
- Nom du ou des programmes ainsi que des méthodes de calcul des paramètres statistiques de mesure et citations à l’appui.
7.1.6 Conditions expérimentales et modes opératoires
- Les motifs et la description de tout écart aux modes opératoires et aux conditions ou de l’exclusion de modes opératoires et de conditions exposés dans le présent document ;
- Le nombre d’échantillons discrets par variante (concentration) ; le nombre d’enceintes expérimentales par variante ; le nombre et la description des variantes dans chaque essai, y compris le ou les témoins ;
- Le volume de sédiment et l’eau surnageante dans chaque enceinte expérimentale ;
- Le nombre d’organismes par enceinte expérimentale et par variante ;
- Les dates du début et de la fin de l’essai ;
- Pour chaque échantillon, le pourcentage de sédiment très grossier (c’est-à-dire d’une taille de plus de 1,0 mm), de sables, de limons, d’argiles, d’eau, la teneur en carbone organique total ; la salinité de l’eau de porosité, son pH et sa teneur en ammoniaque ;
- Dans au moins une enceinte expérimentale représentant chaque variante - toutes les mesures de la température, de l’oxygène dissous, de la salinité, de l’ammoniaque et du pH dans l’eau surnageante ;
- Toute mesure montrant que la teneur en oxygène dissous est inférieure au taux de saturation de 60 % dans l’eau surnageante, dans toute enceinte expérimentale.
7.1.7 Résultats
- Le pourcentage moyen (± σ) d’amphipodes ayant survécu dans chaque variante (y compris le témoin) au cours des 10 journées de l’essai, ainsi que les résultats de toute comparaison statistique par paire ;
- Les CL 50 après 96 h (y compris leurs limites de confiance à 95 %) du chlorure de cadmium, en mg de Cd/L, chez le même lot d’organismes ; la moyenne géométrique (± 2 σ) de ce toxique de référence et de l’espèce d’essai, obtenue au laboratoire à la faveur d’essais antérieurs, conformément au mode opératoire et aux conditions exposées dans le présent document ;
- Tout phénomène inhabituel relatif à l’essai, tout écart aux modes opératoires décrits dans le présent rapport, tout problème observé, toute mesure prise pour y remédier.
7.2 Exigences supplémentaires
Voici la liste des renseignements qu’il faut faire figurer soit dans le procès-verbal de l’essai, soit dans le rapport général ou, encore, qu’il faut archiver pour au moins cinq ans.
7.2.1 Matière d’essai
- Le nom des préleveurs ou des fournisseurs des échantillons ;
- La chaîne de transmission et les fiches d’inscription des échantillons ;
- L’état (p. ex. température, obscurité, récipient scellé) dans lequel se trouvaient les échantillons à leur réception et pendant leur entreposage.
7.2.2 Organismes d’essai
- Lieu de capture et nom du fournisseur des organismes ;
- conditions et modes opératoires au cours de la capture (p. ex. état de la marée et de la mer, capture par bateau ou par seine à partir de la grève, capture par drague ou à la pelle, méthodes de tamisage et de manutention sur le terrain) ;
- Nom de la personne ou des personnes qui ont identifié l’espèce et les lignes directrices taxonomiques utilisées pour en confirmer l’identité ;
- Le nombre estimatif d’amphipodes transférés dans chaque récipient de collecte, de conservation ou d’acclimatation fourni par le ou les personnes les ayant capturés ; toute observation concernant l’état, l’aspect et le comportement des amphipodes à leur réception au laboratoire ; le nombre de cadavres, de sujets atypiques ou de sujets apparemment en mauvais état de santé retirés de chaque récipient susmentionné au cours de la période précédant le tamisage et la collecte des sujets à répartir dans les enceintes expérimentales ;
- Description des conditions dans lesquelles les sujets ont été conservés et acclimatés (installations ; source et intensité de l’éclairage à la surface de l’eau surnageante dans les viviers et les aquariums d’acclimatation ; source et qualité de l’eau de mer ; traitement préalable de l’eau ; débit de remplacement de l’eau et densité estimative des amphipodes dans les viviers et les aquariums d’acclimatation ; salinité, température, teneur en oxygène dissous et pH au cours de la conservation et de l’acclimatation) ;
- Longueur totale moyenne du corps (avec intervalle et taille de l’échantillon) des amphipodes utilisés dans l’essai ;
- Méthodes utilisées pour compter, manipuler, trier, transvaser et tamiser les animaux ; méthodes utilisées pour déterminer leur mortalité, leur état, leur aspect et leur comportement.
7.2.3 Installations et appareillage expérimentaux
- Description de l’expérience du laboratoire dans l’application de la présente méthode de référence ;
- Description des systèmes d’éclairage et de fourniture d’air comprimé ainsi que de régulation de la température dans le laboratoire ;
- Description des enceintes expérimentales ;
- Description des modalités de nettoyage ou de rinçage de l’appareillage.
7.2.4 Eau d’essai
- Nature et quantité de tout produit chimique ajouté à l’eau d’essai ;
- Mode opératoire du réglage de la salinité, de la température et de la teneur en oxygène dissous ;
- Conditions et durée d’entreposage avant l’emploi.
7.2.5 Méthode d’essai
- Méthodes utilisées (citations à l’appui) pour les analyses chimiques des matières d’essai (sédiment et eau de porosité) ainsi que de l’eau d’essai, y compris les détails concernant l’échantillonnage de parties aliquotes, leur préparation et leur entreposage avant l’analyse.
7.2.6 Conditions expérimentales et modes opératoires
- Mesures de l’intensité de l’éclairage près de la surface de l’eau dans les enceintes expérimentales ;
- Déclaration concernant les conditions (fréquence et manière) d’aération de l’eau surnageante dans les enceintes expérimentales avant et durant l’essai ;
- Enregistrement de toute panne survenue dans l’aération des enceintes expérimentales et mesures connexes de l’oxygène dissous ;
- Aspect de chaque échantillon et de l’eau surnageante dans les enceintes expérimentales ; modification de l’aspect observée au cours de l’essai ;
- Tout autre dosage ou mesure chimique (p. ex. des contaminants, des sulfures volatils acides, de la demande biochimique d’oxygène, de la demande chimique d’oxygène, du carbone inorganique total, de la capacité d’échange cationique, du potentiel Redox, du sulfure d’hydrogène dans l’eau de porosité, de l’ammoniaque de l’eau de porosité) effectués avant et pendant l’essai, sur la matière d’essai (y compris le sédiment témoin et de référence) et le contenu des enceintes expérimentales ; également analyses du sédiment entier, de l’eau de porosité et de l’eau surnageante ;
- Toute autre observation ou analyse effectuée sur la matière d’essai (y compris sur les échantillons de sédiment témoin ou de référence) ; p. ex. traces d’animaux, données qualitatives ou quantitatives concernant la macrofaune indigène ou les détritus, les analyses géochimiques ;
- Analyses chimiques de la concentration de cadmium dans les solutions d’essai du toxique de référence.
7.2.7 Résultats des essais
- Enregistrement des observations de l’aspect et du comportement des amphipodes au début de l’essai et dans la première heure qui suit (c’est-à-dire de leurs réactions apparentes d’évitement) ; enregistrement du nombre d’amphipodes remplacés au cours de cette période ;
- Enregistrement du nombre d’animaux observés nageant dans l’eau, flottant à sa surface, se déplaçant à la surface du sédiment ou sortis de ce dernier mais apparemment morts, au cours de chaque période d’observation ; enregistrement du nombre de survivants, de morts et de manquants (ceux-ci présumés morts) à la fin de l’essai ;
- Carte de contrôle montrant les résultats les plus récents et l’historique des résultats des essais toxicologiques effectués avec le toxique de référence ;
- Les notes originales de laboratoire et les autres feuilles de données, signées et datées par le personnel de laboratoire ayant effectué l’essai et les analyses connexes.
Détails de la page
- Date de modification :