Blogue vidéo de la sous-ministre - Semaine nationale de la fonction publique avec la sous-ministre déléguée principale Nancy Chahwan

Vidéo / Le 15 juin 2021

Transcription

(JT) Hello. For National Public Service Week 2021, I would like to express my deep appreciation and gratitude to the more than 24,000 public servants who work here at the Department of National Defence. All of you, along with our more than 100,000 CAF colleagues, have been the backbone of Canada during this past year and a half of COVID. [Francais : Bonjour. À l’occasion de la Semaine nationale de la fonction publique 2021, j’aimerais exprimer ma profonde reconnaissance et ma gratitude aux plus de 24  000 fonctionnaires qui travaillent au ministère de la Défense nationale. Vous tous, et plus de 100  000 de nos collègues des FAC, avez été le pilier au pays au cours de cette dernière année et demie où nous avons dû composer avec la COVID.]

I am so proud to be the Deputy Minister of this department. I am so proud of the work that you have done. So much has gone on in the past year, in particular, inside and outside our department. And through significant challenges, you all continue to deliver programs, policies, services that are complex, difficult and very real. And you have continued to inspire me with your dedication to the Defence team. We will work with you to solve those very real challenges and I rely on you to help guide me, as we work through what's ahead. [Francais : Je suis très fière d’être la sous-ministre de ce ministère. Je suis très fière du travail que vous avez accompli. Il s’est passé énormément de choses au cours de la dernière année, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de notre ministère. Malgré des défis de taille, vous continuez tous à offrir des programmes, des politiques et des services qui sont complexes, difficiles et très réels. Et vous avez continué à m’inspirer par votre dévouement à l’Équipe de la Défense. Nous vous aiderons à relever ces défis très réels et je compte sur vous pour me guider alors que nous travaillons sur la suite des choses.]

In the meantime, I ask that you celebrate yourselves, this Public Service Week. If there were any year to do it, it is this one. My appreciation for you... I don't have the words for it, other than: Thank you, celebrate yourselves and be proud of what you have done for this department and this country this last year. [Francais : En attendant, je vous demande de célébrer en cette Semaine de la fonction publique. S’il y a une année pour le faire, c’est bien cette année. Comment vous témoigner ma reconnaissance? Je n’ai pas d’autres mots pour le dire, à part merci. Célébrez et soyez fiers de ce que vous avez accompli pour notre Ministère et notre pays pendant la dernière année.]

(NC) Thank you, Deputy. [Francais : Merci, Madame la sous-ministre] Joyeuse Semaine nationale de la fonction publique 2021. C'est ma première avec vous, mais saviez-vous que c'est la trentième fois que les Canadiens eux-mêmes célèbrent l'excellence des services que nous leur rendons?

And what a year to do just that! I want to express all my appreciation, and my admiration for the work you do, and my pride of being part of this team. This is not an ordinary public service. We are internationally acclaimed, and this is not an ordinary team. In the last year, together with the Canadian Armed Forces, you rose to the challenge of assisting Canadians, and the world, under extraordinary conditions. [Francais : Et c’est l’année pour faire exactement cela! Je tiens à exprimer toute ma reconnaissance et mon admiration pour le travail que vous accomplissez et ma fierté de faire partie de cette équipe. Il ne s’agit pas d’une fonction publique ordinaire. Nous sommes reconnus à l’échelle internationale, et c’est une équipe exceptionnelle. Au cours de la dernière année, avec les Forces armées canadiennes, vous avez relevé le défi d’offrir des services aux Canadiens, et au monde entier, dans des conditions extraordinaires.]

Quels que soient votre rôle et vos circonstances personnelles, vous avez su donner de l'aide et de l'espoir, et vous avez porté haut les valeurs canadiennes. La valeur d'une équipe se mesure aussi dans les moments difficiles. Je veux saluer votre courage à donner un visage à nos défis organisationnels, un nom aux pratiques que nous devons éradiquer et celles que nous devons préserver.

We are certainly not alone in having to rewrite the rules of living together, our "vivre ensemble". But we will be the ones who pave the way to a truly inclusive Defence team. For your courage, I say thank you. Pause, reflect, and celebrate. Happy National Public Service Week. Francais : Nous ne sommes certainement pas les seuls à devoir réécrire les règles du vivre ensemble, notre « vivre ensemble ». Mais c’est nous qui allons ouvrir la voie à une Équipe de la Défense véritablement inclusive. Pour votre courage, je vous dis merci. Prenez le temps de vous arrêter, de réfléchir et de célébrer. Je vous souhaite une bonne Semaine nationale de la fonction publique.]

Détails de la page

Date de modification :