Entente de contribution avec le Community Media Advocacy Centre (original signé en anglais seulement)

Entre :

Sa Majesté La Reine Du Chef Du Canada, représentée par le ministre de la Diversité et de l’Inclusion et de la Jeunesse, et incluant toute personne dûment autorisée à le représenter (ci-après appelé le « Ministre »)

Et :

Community Media Advocacy Centre, un organisme sans but lucratif dûment constitué en vertu des lois du Canada, ayant son siège social à Montréal, représenté par le secrétaire du Conseil d’administration (ci-après appelé le « Bénéficiaire »).

Le « Ministre » et le « Bénéficiaire » sont ci-après appelés individuellement la « Partie » et collectivement les « Parties ».

Attendu que le Ministre est responsable du programme intitulé « Programme d’action et de lutte contre le racisme », ci-après appelé le « Programme »;

Attendu que le Bénéficiaire a soumis au Ministre une proposition de financement d’un projet intitulé « Building an Anti-Racism Strategy for Canadian Broadcasting : Conversation & Convergence », qui remplit les conditions requises pour bénéficier d’un soutien dans le cadre du Programme;

Attendu que le Ministre souhaite apporter un soutien financier au projet.

Par conséquent, en considération de leurs engagements respectifs prévus ci-dessous, les Parties conviennent de ce qui suit :

1. Objet de la contribution

Le Ministre convient de conclure le présent Accord de contribution (ci-après appelé « l’Accord ») afin de consentir une aide financière au Bénéficiaire uniquement pour mettre en œuvre le Projet décrit à l’annexe A du présent Accord, intitulé Description du projet, modalités particulières et budget.

2. Montant maximal de la contribution accordée par le ministre

Sous réserve des modalités du présent Accord, le Ministre convient de verser un montant maximal de 133 822 $ au titre des dépenses admissibles engagées par le Bénéficiaire pour l’exécution du Projet décrit à l’annexe A.

3. Durée

4. Obligation d’informer le public

Le Bénéficiaire convient que le présent Accord peut être annoncé publiquement par le Ministre par voie de communiqué, de point de presse ou autre, et qu’il doit fournir toute l’aide raisonnable et nécessaire pour organiser, à la discrétion du Ministre, l’annonce publique.

5. Reconnaissance publique du soutien financier

Le Bénéficiaire doit reconnaître publiquement, en anglais et en français, le soutien financier du gouvernement du Canada dans tous les documents de communication et les activités promotionnelles liés au présent Accord, notamment dans les publicités, les documents de promotion et de programmes, les annonces publiques, les discours, les sites Web, les médias sociaux, etc., conformément à l’annexe E du présent Accord. Toutefois, le Ministre peut décider d’annuler l’exigence de la reconnaissance du financement fédéral par le Bénéficiaire.

Le Guide sur la reconnaissance publique de l’appui financier du Ministère aidera le Bénéficiaire à se conformer aux exigences énoncées à l’annexe E du présent Accord. Le Guide se trouve à l’adresse suivante : Guide sur la reconnaissance publique de l'appui financier - Patrimoine canadien.

6. Avis

Tout avis, toute information ou tout document requis dans le cadre du présent Accord est réputé avoir été fourni s’il est transmis ou envoyé par télécopie, par courrier électronique ou par la poste. Tout avis remis en mains propres est réputé avoir été reçu sur livraison; tout avis transmis par télécopie ou par courrier électronique est réputé avoir été reçu un jour ouvrable après avoir été envoyé; tout avis posté est réputé avoir été reçu huit (8) jours ouvrables après sa mise à la poste.

Tous les avis doivent être envoyés aux adresses suivantes :

Au Bénéficiaire :

Community Media Advocacy Centre
1861, rue Wellington
Montréal (Québec) H3K 1W2

À l’attention de :

Gretchen King, Ph. D.
Secrétaire du Conseil d’administration
Tél. : 514-999-1948
Courriel : cmac@riseup.net

Au Ministre :

Ministère du Patrimoine canadien
105, rue McGill, 2e étage
Montréal (Québec) H2Y 2E7

7. Contenu de l’accord

Le présent Accord, y compris les annexes mentionnées ci-dessous qui en font partie intégrante et les modifications subséquentes qui y seront apportées, constitue l’intégralité de l’accord convenu entre les Parties. Il remplace l’ensemble des accords, documents, représentations, négociations, ententes et engagements en lien avec son objet. Le Bénéficiaire reconnaît avoir lu le présent Accord et est d’accord avec son contenu. En cas de conflit ou de divergence entre l’annexe A et les annexes B et C, l’annexe A prévaudra.

En foi de quoi, les parties aux présentes ont signé le présent Accord par l’entremise de leurs représentants dûment autorisés.

Bénéficiaire :

Nom (en lettres moulées) : Gretchen King
Poste : Secrétaire du CMAC
Original signé par Gretchen King
Date : Le 20 octobre 2021

Ministre

Renseignements personnels
Nom (en lettres moulées) :
Poste :
Original signé par le ministère du Patrimoine canadien
Date : Le 21 octobre 2022

Annexe A description du projet, modalités particulières et budget

1. Description du projet du bénéficiaire

Le projet du Community Media Advocacy Centre (CMAC), « Building an Anti-Racism Strategy for Canadian Broadcasting : Conversation & Convergence » se déroulera du 1er septembre 2021 au 31 mars 2023. Il vise à s’attaquer aux obstacles à l’emploi auxquels sont confrontés les communautés racisées, les peuples autochtones et les minorités religieuses dans le secteur de la radiodiffusion et des médias au Canada. Il cherchera également à promouvoir la participation de ces communautés à l’élaboration des politiques de radiodiffusion. Cinq séances de mobilisation régionales sont prévues un peu partout au Canada (à Montréal, à Halifax, à Vancouver, à Calgary et à Winnipeg) et devaient culminer par une conférence nationale de deux jours à Ottawa et l’élaboration d’une stratégie de lutte contre le racisme pour la radiodiffusion canadienne. Le projet touchera 450 participants. Les partenaires étaient l’Université McGill, le King’s University College, l’Université de la Colombie-Britannique, l’Université de Calgary et l’Université de Winnipeg.

2. Description des activités proposées par le bénéficiaire

Les activités qui seraient financées par Patrimoine canadien sont les suivantes :

3. Résultats escomptés et mesure du rendement

Résultats escomptés :

Grâce à ce projet, le CMAC va :

À court terme :
À moyen terme :

Grâce à ce projet, le CMAC envisagera également au moins un des résultats immédiats et à moyen terme suivants :

Résultats immédiats
Résultats à moyen terme

Indicateurs de rendement :

4. Exigences en matière de langues officielles

Les mesures suivantes seront prises pour satisfaire aux exigences en matière de langues officielles, soit pour créer des occasions de participation pour les membres de la communauté de langue officielle en situation minoritaire, soit pour créer des occasions de favoriser la pleine reconnaissance et l’usage du français et de l’anglais dans la société canadienne. Ces mesures sont les suivantes :

  1. Reconnaître le soutien du gouvernement du Canada dans les deux langues officielles;
  2. Inviter la communauté de langue officielle en situation minoritaire à participer à l’événement, le cas échéant;
  3. Communiquer les renseignements sur le projet et faire la promotion de celui-ci (sites Web, annonces, événements médiatiques, etc.) en français et en anglais.

5. Conditions particulières liées à un programme

5.1 Catégories de dépenses admissibles qui sont limitées :

5.1.1 Déplacements :

Les frais de déplacement qui sont admissibles selon les modalités du Programme seront remboursés à concurrence du maximum du montant (s’il est précisé) indiqué dans le Budget et ne doivent pas dépasser les taux permis dans la Directive sur les voyages du gouvernement du Canada. Le bénéficiaire doit consigner et conserver les documents de voyage originaux et vérifiables. (Référence : Voyages d’affaires du gouvernement)

5.1.2 Dépenses administratives :

Les dépenses administratives admissibles seront remboursées à la hauteur du plus petit des deux montants suivants : le montant (si indiqué dans la colonne 4 [Paiement]) prévu au budget ou 15 % du financement total dans le cadre de cet Accord.

6. Évaluation environnementale

Le Bénéficiaire veille à ce que l’ensemble des activités et objectifs assujettis au présent Accord respectent les lois et règlements fédéraux, provinciaux, territoriaux et municipaux, ainsi que les lois et les lignes directrices connexes en ce qui concerne les questions environnementales. Toute autre exigence législative, réglementaire et constitutionnelle qui s’applique doit être respectée.

Évaluation environnementale

Le Ministre a déterminé que, sur la base des informations disponibles au moment de l’entrée en vigueur du présent Accord, aucune évaluation des effets environnementaux, conformément à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (2012), des activités et des objectifs prévus par le présent Accord n’est nécessaire. Le Ministre se réserve le droit de ne pas accorder de financement dans le cadre de cet Accord si des informations deviennent disponibles qui suggèrent qu’une évaluation des effets environnementaux est requise conformément à la Loi ou que les activités prévues dans le cadre de cet Accord sont susceptibles de causer des effets environnementaux négatifs importants, ou que des mesures sont nécessaires pour atténuer les dommages à l’environnement.

7. Budget détaillé et dépenses admissibles

7.1 Exercice 2021-2022

7.1.1 Revenus :
Source de financement Montant
PCH – PALR 22 214 $
Total partiel – en espèces 22 214 $
Revenus en nature 9 081 $
Sous-total – en nature 9 081 $
Total des revenus : 31 295 $
7.1.2 Dépenses :
Catégorie de dépense Coût total Dépenses admissibles Oui ou non (remarque 1) Montant approuvé
Dépenses du projet 3 105 $ Oui 3 105 $
Consultant – Honoraires professionnels 16 309 $ Oui 16 309 $
Dépenses pour l’équipement 0 $ Oui 0 $
Formation et perfectionnement professionnel 0 $ Oui 0 $
Déplacements 1 500 $ Oui 1 500 $
Événement/site 0 $ Oui 0 $
Promotion/communication 1 000 $ Oui 1 000 $
Dépenses administratives 300 $ Oui 300 $
Total partiel – en espèces 22 214 $ - 22 214 $
Dépenses en nature 9 081 $ Non -
Sous-total – en nature 9 081 $ - -
Total des dépenses : 31 295 $ - 22 214 $

Remarque 1 : Le transfert de fonds entre les catégories de dépenses admissibles est uniquement permis selon les conditions établies à l’article 5 de l’annexe B.

7.2 Exercice 2022-2023

7.2.1 Revenus :
Source de financement Montant
PCH – PALR 111 608 $
Total partiel – en espèces 111 608 $
Revenus en nature 86 450 $
Sous-total – en nature 86 450 $
Total des revenus : 198 058 $
7.2.2 Dépenses
Catégorie de dépense Coût total Dépenses admissibles Oui ou non (Remarque 1) Montant approuvé
Dépenses du projet 8 459 $ Oui 8 459 $
Consultant – Honoraires professionnels 25 163 $ Oui 25 163 $
Dépenses pour l’équipement 0 $ Oui 0 $
Formation et perfectionnement professionnel 0 $ Oui 0 $
Déplacements 46 950 $ Oui 46 950 $
Événement/site, y compris l’accueil des participants 18 000 $ Oui 18 000 $
Promotion/communication 12 236 $ Oui 12 236 $
Dépenses administratives 800 $ Oui 800 $
Total partiel – en espèces 111 608 $ - 111 608 $
Dépenses en nature 86 450 $ Non -
Sous-total – en nature 86 450 $ - -
Total des dépenses : 198 058 $ - 111 608 $

Remarque 1 : Le transfert de fonds entre les catégories de dépenses admissibles est uniquement permis selon les conditions établies à l’article 5 de l’annexe B.

Annexe B – Modalités Financières

1. Montant maximal de la contribution

Exercice financier du gouvernement fédéral 2021-2022 :
22 214 $
Exercice financier du gouvernement fédéral 2022-2023 :
111 608 $

2. Réduction du financement ou résiliation de l’accord

3. Excédent

4. Description des dépenses admissibles

5. Transferts de fonds entre les catégories de dépenses

6. Modalités de paiement

6.1.4 Exercice 2021-2022
Obligations du Bénéficiaire en matière de rapports Paiement
Date limite Documents requis Renseignements requis
À la signature de l’accord Accord signé
Prévisions de trésorerie
Prévisions du 1er septembre 2021 au 31 mars 2023 Avance pour la période du 1er septembre 2021 au 31 mars 2022
15 février 2022 Confirmation par écrit des dépenses qui seront engagées jusqu’au 31 mars 2022, conformément à la clause 1.3 de l’annexe B

Attestation des dépenses qui seront engagées jusqu’au 31 mars 2022

ou

Si des dépenses moindres sont prévues, un état des flux de trésorerie révisé :

Dépenses réelles du 1er septembre 2021 au 31 décembre 2021

Prévisions du 1er janvier 2022 au 31 mars 2023

Aucune avance à verser

Note au bénéficiaire : Flux de trésorerie pour 2022-2023 dû le 15 mai 2022 (voir Obligations de déclaration 2022-2023 ci-dessous)

6.1.5 Exercice 2022-2023
Obligations du Bénéficiaire en matière de rapports Paiement
Date limite Documents requis Renseignements requis
15 mai 2022
  • État des flux de trésorerie
  • Rapport provisoire sur les activités

Dépenses réelles :

  • 1er septembre 2021 au 31 mars 2022
  • Prévisions : 1er avril 2022 au 31 mars 2023
  • 1er septembre 2021 au 31 mars 2022
Avance pour la période du 1er avril 2022 au 31 décembre 2022
1er décembre 2022
  • État des flux de trésorerie
  • Rapport provisoire sur les activités

Dépenses réelles :

  • 1er septembre 2021 au 30 septembre 2022
  • Prévisions : 1er octobre 2022 au 31 mars 2023
  • 1er septembre 2021 au 30 septembre 2022
Avance pour la période du 1er janvier 2023 au 31 mars 2023
15 février 2023 Confirmation par écrit des dépenses qui seront engagées jusqu’au 31 mars 2023, conformément à la clause 1.3 de l’annexe B

Attestation des dépenses qui seront engagées jusqu’au 31 mars 2023

ou

Si des dépenses moindres sont prévues, un état des flux de trésorerie révisé :

Dépenses réelles du 1er septembre 2021 au 31 décembre 2022

Prévisions du 1er janvier 2023 au 31 mars 2023

Aucune avance à verser
6.2 Un paiement final sera effectué une fois les rapports suivants reçus et approuvés, qu’une personne autorisée par le Bénéficiaire doit avoir certifiés :
Obligations du Bénéficiaire en matière de rapports Paiement
Date limite Documents requis Renseignements requis
30 juin 2023
  • État des flux de trésorerie
  • Rapport final sur les activités/résultats
  • Dépenses réelles : 1er septembre 2021 au 31 mars 2023
  • 1er septembre 2021 au 31 mars 2023
Paiement final

7. Rapport financier

Aux fins du présent Accord, l’état des flux de trésorerie doit comprendre toutes les rentrées de fonds et toutes les dépenses réelles et prévues ainsi que les revenus et les dépenses en nature (le cas échéant) associées à l’achèvement du projet. Ce rapport doit comprendre une ventilation selon les catégories décrites dans le budget présenté à l’annexe A, sur une base mensuelle ou trimestrielle, pour la période de financement visée. De plus, toute autre source de revenus ou de dépenses ajoutée dans le cadre du projet après la signature de l’Accord doit être présentée. Toutefois, à la clôture du projet et de l’exercice financier du gouvernement, les dépenses en biens et services reçus doivent figurer à l’état des flux de trésorerie, même si le Bénéficiaire n’a pas encore effectué le paiement.

8. Paiements anticipés

9. Crédit d’impôt

Le Ministre n’a aucune taxe à rembourser au Bénéficiaire au titre des produits et services pour lesquels le Bénéficiaire a le droit de demander un crédit ou un remboursement de taxe.

10. Paiement en trop

11. Audit

12. Intérêt

13. Réclamations tardives

Le Ministre ne sera pas tenu de payer les factures ou autres dépenses après la date de fin de l’Accord qui est indiquée à la clause 3.1 (voir la première page de l’Accord).

Annexe C – Modalités générales

1. Déclarations et garanties du bénéficiaire

Le Bénéficiaire déclare et garantit :

2. Obligations du bénéficiaire

3. Attestation – honoraires conditionnels

4. Lois applicables

5. Confidentialité, accès à l’information et documents à conserver

6. Aliénation de biens (ne s’applique que si l’Accord permet le remboursement des dépenses en capital)

Pour tout achat de biens (meubles, équipement, véhicules, biens immobiliers, etc.) de plus de 2 000 $, le bénéficiaire doit :

7. Responsabilité

8. Indemnisation

9. Assurance

Le Bénéficiaire convient d’acheter, de fournir et de maintenir une assurance de responsabilité civile complète contre les lésions corporelles, le décès et autres pertes ou dommages découlant des actions du Bénéficiaire liées aux activités financées en vertu du présent Accord.

10. Manquement aux engagements et recours

11. Évaluation

12. Partenariat

13. Cession et sous-traitants

Il est interdit au Bénéficiaire de céder la totalité ou une partie du présent Accord ou tout paiement afférent, à moins d’y être autorisé par écrit par le Ministre, mais rien ne l’empêchera d’obtenir l’assistance d’autres personnes pour remplir ses obligations aux termes du présent Accord.

14. Règlement des différends

Les Parties s’engagent à tenter de bonne foi de régler tout différend découlant de l’application des dispositions de l’Accord. Elles conviennent que rien dans la présente disposition n’affecte, n’altère ou ne modifie les droits du Ministre qui sont prévus par les dispositions du présent Accord sur les manquements et les recours.

15. Modifications

Le présent Accord peut être modifié sous réserve du consentement écrit mutuel des Parties. Pour être valide, toute modification du présent Accord doit se faire par écrit et être signée par les Parties en cause ou leurs représentants dûment autorisés, pendant la durée de l’Accord.

16. Propriété intellectuelle

Toute propriété intellectuelle créée à la suite du projet appartient au Bénéficiaire.

17. Successeurs

Le présent Accord lie les Parties aux présentes ainsi que leurs administrateurs et successeurs respectifs.

Annexe d – exigences en matière de rapports

Rapport provisoire ou final sur les activités et les résultats

Le Bénéficiaire doit utiliser le modèle de rapport sur les résultats afin de préparer le rapport sur les activités/résultats.

Le rapport sur les activités/résultats doit refléter les informations incluses dans l’annexe A du présent Accord.

Le programme fournira à tous les Bénéficiaires le Guide de mesure du rendement du Programme d’action et de lutte contre le racisme (PALR), qui contient toutes les instructions et tous les modèles nécessaires à la production des rapports provisoires et finaux.

Le Bénéficiaire est tenu de suivre le Guide de mesure du rendement du Programme d’action et de lutte contre le racisme (PALR) et de s’assurer que tous les participants qui prennent directement part au projet financé par le programme ont la possibilité de remplir le sondage du PARL. Le Guide du PARL sera fourni à l’automne 2021 et comprendra le sondage que les bénéficiaires pourront réaliser en personne ou en ligne.

Le sondage nécessitera environ de 5 à 10 minutes du temps des participants au programme; il explorera leurs perceptions de la mesure dans laquelle les activités ont sensibilisé ces derniers aux obstacles systémiques rencontrés par les populations méritant l’équité, leur ont permis de mieux les comprendre et ont renforcé leurs capacités à cet égard.

Annexe E – Reconnaissance publique du soutien financier

1. Généralités

2. Reconnaissance égale

3. Langues officielles

4. Activités de reconnaissance

4.1. Documents imprimés, articles promotionnels, vêtements

4.2. Médias sociaux

Afin de permettre au Ministère de publier des gazouillis et autres renseignements au sujet du projet financé, y compris des photos et des vidéos, le Bénéficiaire doit fournir au Ministère l’adresse de tous les comptes de médias sociaux (Twitter, Facebook, YouTube, Flickr ou autres) dans lesquels il publie du contenu lié au projet financé, le cas échéant. Le Bénéficiaire doit envoyer sa liste de comptes de médias sociaux par courriel à l’adresse suivante : PCH.mediassociaux-socialmedia.PCH@canada.ca.

Le Bénéficiaire doit s’abonner au compte Twitter @Patrimoinecdn et à la page Facebook Facebook Patrimoine canadien afin de pouvoir suivre Patrimoine canadien sur les médias sociaux, et il est invité à transmettre le contenu d’intérêt à ses propres abonnés, le cas échéant.

En outre, lors de la publication sur les médias sociaux, le Bénéficiaire doit :

4.3. Annonce du financement

4.4. Événements marquants

4.5. Communiqués de presse

Le Bénéficiaire doit joindre une citation du Ministère, approuvée au préalable, aux communiqués de presse qui font référence aux sources de financement du projet financé. Afin d’obtenir cette citation, le Bénéficiaire doit communiquer avec le Ministère au moins 15 jours ouvrables avant la production.

4.6. Sites Web et applications

4.7. Publicités et messages d’intérêt public

4.8. Achat d’espace publicitaire du Bénéficiaire

4.9. Entrevues

Les détails techniques, les formulaires d’autorisation et les modèles de licence figurent dans le Guide sur la reconnaissance.

4.10. Photos ou vidéos

4.11. Utilisation de logos, de propriété intellectuelle

5. Reconnaissance dans le cadre d’événements spéciaux

5.1. Affiches sur les sites des événements

5.2. Affiches avant l’événement

5.3. Affiches pendant l’événement

5.4. Reconnaissance verbale

5.5. Rôle de prise de parole

5.6. Billets et invitations

5.7. Babillards électroniques, affiches et écrans

5.8. Messages vidéo

5.9. Pavillon ou kiosque

5.10. Distribution de matériel publicitaire

Détails de la page

2023-06-13