Rapport annuel au Parlement sur l’application de la Loi sur la protection de la vie privée Le 1er avril 2023 au 31 mars 2024

Table des matières


Introduction

Le Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs (SCDATA) a le plaisir de présenter au Parlement son rapport annuel sur l’application de la Loi sur la protection des renseignements personnels (la Loi). L’article 72 de la Loi exige que la personne responsable de chaque institution du gouvernement fédéral prépare et soumette un rapport annuel au Parlement sur l’application de la Loi chaque année financière. Le présent rapport donne un aperçu des activités du SCDATA dans le cadre de la mise en œuvre de la Loi au cours de l’exercice commençant le 1er avril 2023 et se terminant le 31 mars 2024.

La Loi sur la protection des renseignements personnels vise à protéger la vie privée des particuliers en ce qui a trait aux renseignements personnels détenus par une organisation gouvernementale à leur sujet et à donner à ces personnes le droit d’accès à l’information personnelle les concernant. Elle protège aussi les renseignements personnels des gens en assurant un contrôle important sur la façon dont ces renseignements sont recueillis, utilisés et communiqués.

Le SCDATA s’engage à respecter l’esprit et l’intention de la Loi afin de favoriser l’établissement d’une culture axée sur l’ouverture et la transparence tout en assurant la protection de la vie privée des personnes en ce qui a trait aux renseignements personnels qu’il détient à leur sujet.

Le présent rapport annuel n’est pas destiné à satisfaire aux exigences en matière de déclaration pour les filiales non opérationnelles (« papier ») de l’institution ou pour toute autre institution non opérationnelle.

Mandat du SCDATA

Le SCDATA a été créé avec l’entrée en vigueur, le 1er novembre 2014, de la Loi sur le Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs. Il est responsable de fournir des services de soutien et des installations à 11 tribunaux administratifs fédéraux au moyen d’un guichet unique et intégré. Le SCDATA offre également des locaux et un soutien administratif au Conseil national mixte, en plus d’appuyer le Tribunal de la protection de l’environnement du Canada conformément à un protocole d’entente (PE) conclu avec Environnement et Changement climatique Canada.

Ces services comprennent les services spécialisés qui sont requis par chacun des tribunaux (p. ex., services de greffe, recherche et analyse, services juridiques et toute autre activité liée au mandat ou aux dossiers particuliers d’un tribunal), ainsi que des services internes (p. ex., ressources humaines, services financiers, gestion et technologies de l’information, aménagement des locaux, sécurité, planification et communications). Par ces services spécialisés, le SCDATA contribue à améliorer l’accès à la justice pour les Canadiens. Le ministre de la Justice et procureur général du Canada est responsable du SCDATA. Les services de soutien du SCDATA sont destinés aux tribunaux administratifs suivants :

Commission de révision agricole du Canada (CRAC)

La Commission est un tribunal administratif indépendant qui rend des décisions impartiales concernant les sanctions administratives pécuniaires et avertissements imposés pour des violations alléguées en matière de lois et de règlements dans le secteur agricole et agroalimentaire fédéral.

Conseil canadien des relations industrielles (CCRI)

Le CCRI est un tribunal quasi judiciaire indépendant et représentatif. Il a pour mandat de favoriser l’établissement et le maintien de relations du travail harmonieuses dans les secteurs d’activités relevant de la compétence fédérale. Il veille également à ce que les milieux de travail fédéraux respectent les lois sur la santé et la sécurité et les normes d’emploi minimales.

Le CCRI est chargé d’interpréter et d’appliquer la partie I (Relations du travail) et certaines dispositions de la partie II (Santé et sécurité au travail), de la partie III (Durée normale du travail, salaire, congés et jours fériés) et de la partie IV (Sanctions administratives pécuniaires) du Code.

Le CCRI est également chargé d’interpréter et d’appliquer la partie II (Relations professionnelles) de la Loi sur le statut de l’artiste et de trancher les appels interjetés en vertu de la Loi sur le Programme de protection des salariés.

Commission canadienne d’examen des exportations de biens culturels (CCEEBC)

La CCEEBC est habilitée en vertu de la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels (la Loi) à donner accès à la justice aux parties demanderesses cherchant la révision de demandes de licence d’exportation de biens culturels refusées. La Commission est, en outre, habilitée à administrer les dispositions de la Loi qui soutiennent l’acquisition, la préservation, l’échange et l’accès aux biens culturels au sein du Canada. Elle remplit une fonction essentielle en enrichissant les collections publiques du Canada et en contribuant à la préservation des biens culturels d’intérêt exceptionnel et/ou d’importance nationale.

Tribunal canadien des droits de la personne (TCDP)

Le TCDP entend des affaires de discrimination qui concernent des organisations sous réglementation fédérale, comme les forces armées, les transporteurs aériens, les entreprises de camionnage interprovinciales, les banques et la fonction publique fédérale. Les membres du Tribunal instruisent les plaintes de discrimination qui sont envoyées par la Commission canadienne des droits de la personne au Tribunal. Le TCDP a également un mandat aux termes de la Loi sur l’équité salariale (La LES). Selon la LES, les employeurs sont tenus d’adopter une approche proactive afin de verser une rémunération égale aux hommes et aux femmes qui effectuent un travail de valeur égale. Le TCDP se prépare à rendre des décisions en vertu de la Loi canadienne sur l’accessibilité. Le tribunal décidera les appels de certaines décisions rendues par le commissaire à l’accessibilité.

Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE)

Le TCCE est reconnu, au Canada et sur la scène internationale, pour sa capacité à statuer sur des différends commerciaux de manière rigoureuse, équitable, transparente et en temps opportun. Le Tribunal fournit aux entreprises canadiennes et étrangères des décisions à la suite d’enquêtes sur des recours commerciaux, d’enquêtes sur des marchés publics du gouvernement fédéral et d’appels en matière de droits de douane et de taxe d’accise. À la demande du gouvernement, le Tribunal fournit des conseils en matière économique et tarifaire.

Tribunal de la concurrence (TC)

Le TC est un tribunal administratif spécialisé alliant les domaines de l’économie et des affaires à celui du droit. Le Tribunal est un organisme strictement décisionnel, indépendant de tout ministère.

Les affaires dont il est saisi traite de questions de fusionnements d’entreprises, d’abus de position dominante, d’accords entre concurrents, de refus de se conformer, du maintien des prix, d’autres pratiques restrictives du commerce, des accords de spécialisation, de prix à la livraison, les jugements étrangers, dispositions législatives et directives nuisant à l’activité économique au Canada ainsi que les refus d’approvisionnement de fournisseurs étrangers.

Les causes dont le Tribunal est saisi sont habituellement d’intérêt national, de grande envergure et hautement complexes et peuvent être associées à des enjeux financiers importants et se répercuter directement sur la capacité concurrentielle de l’entreprise privée et de l’industrie.

Commission des relations de travail et de l’emploi dans le secteur public fédéral (CRTESPF)

La CRTESPF est un tribunal indépendant quasi judiciaire établi par la Loi sur la Commission des relations de travail et de l’emploi dans le secteur public fédéral (LCRTESPF), qui est entrée en vigueur le 1er novembre 2014. La CRTESPF est chargée de l’administration des régimes de négociation collective et d’arbitrage des griefs dans la fonction publique fédérale et au Parlement. La CRTESPF est également responsable du règlement des plaintes en matière de dotation liées aux nominations internes et aux mises à pied dans la fonction publique fédérale. Elle peut également recevoir des plaintes à propos des nominations qui ont été faites afin de se conformer à une ordonnance d’une décision précédente de la CRTESPF, ainsi que les révocations de nominations internes.

Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles (PSDPT)

Le PSDPT a été créé en 2007. C’est un organisme quasi judiciaire qui fonctionne indépendamment de tout ministère fédéral canadien. Le tribunal a été créé pour accroître la confiance du public dans l’intégrité des fonctionnaires et pour protéger contre les représailles ceux qui dénoncent des actes répréhensibles.

Tribunal de la sécurité sociale du Canada (TSS)

Le Tribunal de la sécurité sociale (TSS) est un tribunal administratif indépendant qui rend des décisions sur des appels liés à la sécurité sociale. Le TSS a pour mission d’offrir à la population canadienne un processus d’appel simple, rapide et équitable.

Le TSS juge des appels qui portent sur :

  • les prestations d’assurance-emploi;

  • les prestations d’invalidité du Régime de pensions du Canada (RPC);

  • d’autres prestations du RPC;

  • les prestations de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti.

Tribunal des revendications particulières Canada (SCT)

Le SCT, mis sur pied le 16 octobre 2008, s’inscrit dans la politique La Justice, enfin du gouvernement fédéral et est le produit d’une initiative conjointe historique avec l’Assemblée des Premières Nations visant à accélérer le règlement des revendications particulières afin que les Premières Nations revendicatrices obtiennent justice et que le gouvernement, l’industrie et l’ensemble des Canadiens soient fixés.

Le Tribunal a compétence sur les revendications non acceptées aux fins de négociation après trois ans ou, si elles sont acceptées, pour lesquelles la négociation n’a pas donné lieu à un règlement après trois ans. L’instruction des revendications par le Tribunal ne constitue pas une procédure d’appel ou de contrôle de la décision de la ministre des Relations Couronne-Autochtones.

Tribunal d’appel des transports du Canada (TATC)

Le mandat du TATC est de tenir des audiences indépendantes en révision ou en appel, à la demande des parties concernées, à la suite de mesures administratives et de l’application de la loi prises par le ministre des Transports et l’Office des transports du Canada, et ce, dans tous les secteurs des transports au Canada.

Tribunal de la protection de l’environnement du Canada (TPEC)

Le TPEC est constitué d’un groupe d’arbitres experts (appelés « réviseurs ») qui sont chargés de réviser de façon impartiale les sanctions administratives pécuniaires (« SAP ») et les ordres d’exécution émis par les agents d’application de la loi d’Environnement et changement climatique Canada (« ECCC »). Le TPEC, anciennement connu sous le nom de Révision de la protection de l’environnement Canada, est entièrement indépendant d’ECCC.

Conseil national mixte (CNM)

Le Conseil national mixte de la fonction publique du Canada est la tribune de choix pour l’élaboration conjointe, la consultation et l’échange d’information entre le gouvernement à titre d’employeur et les agents négociateurs de la fonction publique.

Sous l’égide du Conseil national mixte (CNM), les parties travaillent en étroite collaboration pour résoudre des problèmes et définir des conditions d’emploi qui s’appliquent à l’ensemble de la fonction publique. Parmi les sujets traités au CNM, on retrouve les voyages en service commandé, la réinstallation, l’aide au transport quotidien, les postes isolés et les logements de l’État, les directives sur le service extérieur, le réaménagement des effectifs, la sécurité et la santé au travail, la prime au bilinguisme et le régime de soins de santé de la fonction publique.

Structure organisationnelle

Le bureau de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) est chargé de l’application de la Loi sur la protection des renseignements personnels (la Loi) au nom du SCDATA. Son mandat consiste à assurer la conformité aux lois, aux règlements et à la politique gouvernementale ainsi qu’à élaborer des directives et des normes ministérielles pour tout ce qui touche la Loi. La responsabilité liée aux pouvoirs, aux devoirs et aux fonctions relatifs à l’administration de la Loi a été officiellement établie et elle est énoncée dans le décret de délégation en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et du Règlement sur l’accès à l’information signé par l’administrateur en chef du SCDATA. (Annexe A – Décret de délégation).

Au sein du SCDATA, l’administrateur en chef délègue ses pouvoirs, son autorité et ses responsabilités au :

  • Directrice générale ou directeur général, Direction des services de gestion;

  • Secrétaire ministériel;

  • Gestionnaire de l’AIPRP, bureau de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels.

En tant que coordinatrice de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée du SCDATA, la gestionnaire du bureau de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels dispose d’une délégation de pouvoir sur les questions relatives à l’accès à l’information et la protection de la vie privée. Le bureau de l’AIPRP fait partie du secrétariat ministériel, qui se trouve au sein de la direction des services de gestion de l’organisation. C’est l’organe central de coordination pour toutes les demandes reçues par le SCDATA en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Le bureau est composé d’une gestionnaire et de deux analystes. Le bureau de l’AIPRP a bénéficié des services de soutien d’un consultant de l’AIPRP spécialisé dans les activités liées à la protection de la vie privée au cours de la période couverte par le présent rapport.

Le bureau de l’AIPRP reçoit, coordonne et traite les demandes conformément à la Loi, sensibilise l’organisation et s’acquitte de ses responsabilités en matière d’établissement de rapports concernant la Loi. Le bureau de l’AIPRP fournit également des conseils d’experts et des orientations à la haute direction et au personnel du SCDATA sur des questions relatives à demande et l’interprétation de la Loi.

Le SCDATA n’a conclu aucun accord de service en vertu de l’article 73.1 de la Loi sur la protection des renseignements personnels au cours de la période couverte par le présent rapport. 

Rendement de 2023-2024

Cette section présente les principaux renseignements sur le rendement du Ministère pour l’exercice 2023-2024. Voir l’annexe B pour le rapport statistique complet.

Au cours de la période couverte par ce rapport, le SCDATA a reçu un total de 211 demandes formelles, ce qui est comparable à l’année précédente (214 demandes) (tableau 1). Ces demandes s’ajoutent aux 6 demandes reportées de l’exercice précédent, soit un total de 217 demandes actives. Des 217 demandes, 216 ont été traitées. Au dernier jour de la période de déclaration, une demande a été reportée de l’exercice 2023-2024 à la période de déclaration 2024-2025, et cette demande respecte toujours les délais prévus par la Loi.

Le SCDATA a répondu à 213 demandes officielles de protection de la vie privée dans les délais prescrits par la Loi, ce qui représente 99 % des 216 demandes clôturées en 2023-2024.

Le nombre de demandes reçues au cours des dernières années a augmenté de façon exponentielle, passant de 15 au cours de l’exercice 2017-2018 à 211 en 2023-2024 (voir le tableau 1 ci-dessous). Cette évolution est probablement due à la notoriété croissante de l’ATSSC en tant qu’institution, ainsi qu’à la mise en œuvre du service de demandes d’AIPRP en ligne (SDAL) en 2018-2019. Cette mise en œuvre a donné lieu à un plus grand nombre de demandes soumises en ligne.

Le nombre de pages traitées a augmenté, passant d’environ 209 pages pour l’exercice 2016-2017 à près de 3 500 pages pour l’exercice 2023-2024. Nous notons également que certains exercices (2018-2019, 2019-2020, 2022-2023) ont connu une augmentation substantielle du nombre de pages traitées. Une grande partie de ces augmentations sont attribuables à la quantité de demandes traitées.

Au cours des derniers exercices, le taux de conformité du SCDATA pour les demandes traitées dans les délais législatifs a été supérieur à 93 %. Les 3 dernières périodes de déclaration ont donné lieu à un taux de conformité net de 99 %, tout en observant une augmentation du nombre de demandes reçues et du nombre de pages traitées.

Tableau 1. Vue d’ensemble des demandes formelles reçues et traitées par le SCDATA en vertu de la Loi

Exercice financier Nombre de demandes reçues Nombre de consultations reçues Nombre de demandes traitées Nombre de pages traitées Demandes traitées à temps (%)
2023-24 211 0 216 3498 99 %
2022-23 214 0 210 6919 9 9%
2021-22 165 2 166 2804 99 %
2020-21 153 1 151 3484 93 %
2019-20 150 2 160 8005 94 %
2018-19 54 2 160 10,827 91 %
2017-18 15 3 15 1372 100 %
2016-17 9 2 8 209 89 %

Consultations

En plus de traiter ses propres demandes, le bureau de l’AIPRP fournit des recommandations à d’autres institutions concernant la communication de données qui concernent le SCDATA. Au cours de la période couverte par le présent rapport, le SCDATA n’a pas reçu de demandes de consultation de la part d’autres institutions fédérales.

Les demandes de consultation émanant d’autres institutions gouvernementales sont restées constantes au fil des ans, comme le montre le tableau 1.

Demandes de consultation actives

Le SCDATA n’a aucune demande de consultation active en suspens pour les périodes de déclaration précédentes.

Exceptions invoquées

La Loi prévoit des exceptions spécifiques aux articles 18 à 28, au droit d’accès d’un individu à ses renseignements personnels, connues sous le nom d’exemptions. Chaque exception est destinée à protéger les renseignements relatifs à un intérêt public ou privé particulier et, lorsqu’elle est combinée aux exclusions prévues aux articles 69 et 70, elle constitue la seule base permettant de refuser à une personne l’accès à ses renseignements personnels.

Sur les 216 demandes traitées, des exceptions pour retenir des informations ont été invoquées dans 4 cas. Les exemptions les plus fréquemment appliquées ont été l’article 26 (renseignements sur une autre personne) et l’article 27 (secret professionnel de l’avocat).

Délais de traitement et prorogations des demandes fermées

Le SCDATA a répondu à 213 demandes dans un délai de 1 à 30 jours et à une demande dans un délai de 31 à 60 jours. Deux réponses ont été fournies dans un délai de 61 à 120 jours (tableau 2). Sur les 216 demandes traitées, une (environ 0,4 %) a donné lieu à une divulgation complète des données, et deux (environ 1 %) ont donné lieu à une divulgation partielle. 213 des 216 demandes ont été traitées dans les délais législatifs, tandis que 3 demandes n’ont pas été traitées dans les délais légaux en raison de la charge de travail (2) et d’autres raisons (1).

Tableau 2. Délai de traitement des demandes

De 1 à 30 jours De 31 à 60 jours De 61 à 120 jours De 121 à 180 jours De 181 à 365 jours Plus de 365 jours
213 1 2 0 0 0

En vertu de la Loi, les demandes peuvent être prorogées au-delà du délai légal de 30 jours prévu par la Loi dans 3 circonstances :

  • la demande vise un grand nombre de données ou nécessite une recherche à partir d’un grand nombre de données [sous-alinéa 15(a)(i) de la Loi];

  • des consultations sont nécessaires [alinéa 15(a)(ii) de la Loi];

  • plus de temps est nécessaire pour la traduction ou la conversion dans un autre format.

Au cours de cette période de déclaration, 2 prorogations ont été accordées. Les 2 prorogations ont été accordées en vertu du sous-alinéa 15(a)(i) de la Loi (interférence aux opérations).

Plaintes actives

TAu cours de la période couverte par le présent rapport, le SCDATA n’a reçu aucune notification du Commissariat à la protection de la vie privée (CPVP), conformément à l’article 31 de la Loi, concernant de nouvelles plaintes.

Au dernier jour de la période couverte par le présent déclaration l’SCDATA avait déposé une (1) plainte active auprès de l’OPC. La plainte en question a été reçue au cours de la période de déclaration 2021-22.

Formation et sensibilisation

Pour améliorer la connaissance et la compréhension de la Loi dans l’ensemble du SCDATA, des sessions de formation et de sensibilisation ont été organisées par le bureau de l’AIPRP.

Le bureau de l’AIPRP dispense régulièrement des formations informelles l’application législation relative à l’AIPRP aux agentes et agents de liaison ministériels. Les agentes et agents de liaison aident le bureau de l’AIPRP à produire les documents demandés et à fournir des informations sur l’objet des demandes.

Les membres du personnel du SCDATA ont suivi la formation sur les principes fondamentaux de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée (COR502), proposée en ligne par l’École de la fonction publique du Canada. Dans le cadre de cette initiative, le bureau de l’AIPRP a élaboré et coordonné un régime d’action visant à garantir le respect par le SCDATA des nouvelles exigences énoncées dans la directive relative aux demandes d’informations personnelles et à la correction des informations personnelles. Ainsi, 514 membres du personnel ont suivi le cours, ce qui représente 81 % du personnel du SCDATA. Le SCDATA poursuivra ses efforts pour améliorer la connaissance et la compréhension de la Loi.

Le bureau de l’AIPRP a été l’un des premiers à adopter la solution logicielle de nouvelle génération pour le traitement des demandes d’AIPRP, pilotée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le bureau de l’AIPRP est passé de notre ancien système à la nouvelle solution logicielle (ATIPXpress) et était pleinement opérationnel à la fin de la période couverte par le présent rapport. En outre, le bureau de l’AIPRP a créé du matériel pédagogique et formé nos agentes et agents de liaison à l’utilisation du nouveau logiciel.

Au cours de la période couverte par le présent rapport, le bureau de l’AIPRP a créé un manuel interne de vérification de l’identité. Ce manuel fournit la procédure à suivre pour valider de manière efficace et cohérente l’identité d’une personne lorsqu’elle soumet une demande d’AIPRP.

Politiques, lignes directrices, procédures et initiatives

Le SCDATA s’appuie sur l’ensemble des instruments de politique et d’orientation du Conseil du Trésor en matière d’accès à l’information. Au cours de la période couverte par le présent rapport, le SCDATA n’a mis en œuvre aucune politique, ligne directrice ou procédure nouvelle ou révisée propre à l’institution.

Initiatives et projets visant à améliorer la protection de la vie privée

Pour maintenir un niveau élevé d’excellence et améliorer continuellement le service à la clientèle en vertu de la Loi, le bureau de l’AIPRP a entrepris les initiatives suivantes :

  • a répondu à 30 demandes de conseils en matière de protection de la vie privée adressées à diverses directions et secrétariats de tribunaux. Ces réponses comprenaient des conseils en matière de protection des renseignements personnels concernant l’examen des rapports en vue de leur communication, l’élaboration d’avis sur la protection des renseignements personnels et le renforcement général de notre position en matière de protection des renseignements personnels.

  • Mise en œuvre d’un nouveau processus interne simplifié pour la récupération des données. Plus précisément, toutes les demandes d’AIPRP concernant les services internes du SCDATA sont envoyées au bureau de la direction générale (BDG) en tant que bureau de première responsabilité (BPR). Ce nouveau processus permet une plus grande efficacité avec la récupération des données et facilite le traitement des demandes.

Le bureau de l’AIPRP a déployé des efforts considérables pour sensibilisation du SCDATA à la protection de la vie privée par divers moyens, comme indiqué ci-dessus, ainsi que pour rencontrer la direction générale et les cadres au sujet des procédures d’AIPRP et des défis actuels, afin de continuer à moderniser et à affiner nos opérations.

Sommaire des enjeux clés et mesures prises à l’égard des plaintes

Pour cette période de rapport, l’ATSSC n’a reçu aucune nouvelle plainte en vertu de la Loi.

Atteintes importantes à la vie privée

Une atteinte à la vie privée désigne l’accès, la collecte, l’utilisation, la divulgation, la conservation ou l’élimination inappropriés ou non autorisés d’informations à caractère personnel. Une violation importante concerne des informations personnelles dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’elles causent un préjudice grave à la personne concernée ou qu’elles impliquent un grand nombre de personnes concernées. Au cours de la période couverte par le présent rapport, aucune atteinte substantielle à la vie privée n’a été constatée au sein de du SCDATA. Par conséquent, aucune atteinte importante à la vie privée n’a été signalée au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada (CPVP) ni au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT).

Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée

Les évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP) servent à repérer les risques éventuels d’entrave à la vie privée que posent les programmes et services du gouvernement fédéral, qu’ils soient nouveaux ou remaniés. Elles contribuent aussi à éliminer ces risques ou à les ramener à un niveau acceptable.

Au cours de la période de déclaration, le SCDATA n’a réalisé aucune EFVP.

Divulgations dans l’intérêt public

Conformément au paragraphe 8(2) de la Loi, une institution fédérale peut, dans certaines circonstances, communiquer des renseignements personnels dont elle a la gestion sans le consentement de la personne concernée.

Paragraph 8(2)(m) of the Act states that disclosure of personal information is permitted for any purpose where, in the opinion of the head of the institution, (i) the public interest in disclosure clearly outweighs any invasion of privacy that could result from the disclosure, or (ii) the disclosure would clearly benefit the individual to whom the information relates.

Au cours de cette période de déclaration, le SCDATA a divulgué des renseignements personnels dans 5 cas en vertu de l’alinéa 8(2)(m) de la Loi.

Tableau 3. Divulgations dans l’intérêt public

Motif de la divulgation Demandes traitées ou les renseignements personnels d’au moins une personne ont été communiqués Nombre de personnes touchées Avis au CPVP en vertu du paragraphe 8(5)
Divulgation des coordonnées aux forces de l’ordre dans le cadre d’un contrôle de bien-être 1 1 Le CPVP a été informé après la divulgation de ce cas en raison de leur caractère urgent.
Divulgation des coordonnées des personnes à contacter aux services de police en cas de menaces proférées à l’encontre d’employés du Gouvernement 4 N/A Le CPVP a été informé après la divulgation de ce cas en raison de leur caractère urgent.

Surveillance de la conformité

Demandes d’informations personnelles

Le suivi des demandes d’informations personnelles a été effectué par le biais du système de gestion des dossiers, qui recueille toutes les informations nécessaires pour évaluer le respect des exigences légales et des obligations de déclaration. Le système a été mis à jour à mesure que de nouvelles demandes étaient reçues ou que l’état d’un dossier était modifié. Les réunions hebdomadaires entre le coordinateur de l’AIPRP et les analystes de l’AIPRP, ainsi que les réunions entre le coordinateur de l’AIPRP et la secrétaire ministérielle pour discuter de la charge de travail, examiner les priorités et relever les défis, ont également aidé le SCDATA à respecter ses obligations statutaires.

En outre, le SCDATA utilise des clauses types pour s’assurer que des mesures appropriées de protection de la vie privée sont incluses dans les contrats, les accords et les arrangements lorsqu’ils impliquent la collecte, l’utilisation ou la divulgation d’informations à caractère personnel. Toutefois, aucun suivi n’a été effectué pendant cette période de déclaration relativement à ces pratiques.

Consultations interinstitutionnelles

Le bureau de l’AIPRP ne procède à des consultations interinstitutionnelles que lorsqu’elles sont nécessaires au bon exercice du pouvoir discrétionnaire ou lorsqu’il y a intention de divulguer des informations. Pour ce faire, il veille à ce que toute consultation interinstitutionnelle soit approuvée par le responsable de l’AIPRP. Au cours de la période couverte par le présent rapport, le SCDATA n’a mené aucune consultation avec d’autres services gouvernementaux concernant la divulgation d’informations.

Types d’informations fréquemment demandées

Étant donné que le SCDATA reçoit peu de demandes, il ne dispose pas d’un processus de suivi formel pour identifier les types d’informations fréquemment demandées. Le SCDATA n’a pas identifié de types d’informations fréquemment demandées.

Annexe A - Loi sur l’accès à l’information - Arrêté de délégation

Arrêté de délégation
Loi sur l'accès à l'information et Loi sur la protection des renseignements personnels

En vertu des paragraphe 95(1) de la Loi sur l'accès à l'information et 73(1) de la Loi sur la protection des renseignements personnels, l’Administrateur en chef du Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs délègue aux titulaires des postes mentionnés à l'annexe ci-après, ainsi qu'aux personnes occupant à titre intérimaire lesdits postes, les attributions dont l’Administrateur en chef est, en qualité de responsable du Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs, investi par les dispositions des Lois ou des règlements mentionnés en regard de chaque poste.

Le présent document remplace et annule tout arrêté antérieur.

Fait à Ottawa dans la province de l'Ontario, ce jour du mois de 2024.

______________________________
Orlando Da Silva, MB
Administrateur en chef

Annexe

Pouvoirs, attributions et fonctions délégués en vertu des paragraphe 95(1) de la Loi sur l'accès à l'information et 73(1) de la Loi sur la protection des renseignements personnels et règlements connexes.

Postes Loi sur l'accès à l'information et règlements Loi sur la protection des renseignements personnels et règlements
Directeur général, Services corporatifs et dirigeant principal des finances Autorité absolue Autorité absolue
Secrétaire ministériel Autorité absolue Autorité absolue (sauf 8(2)m)
Gestionnaire, Accès à l’information et protection des renseignements personnels Autorité absolue Autorité absolue (sauf 8(2)m)

Annexe B - Loi sur la protection des renseignements personnels - Rapport statistique

Loi sur la protection des renseignements personnels
Rapport Statistique

Nom de l’institution: Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs

Période d'établissement de rapport: 4/1/2023 au 3/31/2024

Section 1 – Demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

1.1 Nombre de demandes reçues
  Nombre de demandes
Reçues pendant la période d'établissement de rapport 211
En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 6
    En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 6  
    En suspens pour plus d'une période d'établissement de rapportFermées pendant la période d'établissement de rapport 0  
Total 217
Closed during reporting period 216
Reportées à la prochaine période d'établissement de rapport 1
    Reportées à la prochaine période d'établissement de rapport dans les délais prévus par la Loi 1  
    Reportées à la prochaine période d'établissement de rapport au-delà des délais prévus par la Loi 0  
1.2 Mode des demandes
Mode Nombre des demandes
En ligne 195
En ligne 13
Poste 3
En personne 0
Téléphone 0
Télécopieur 0
Total 211

Section 2 – Demandes informelles

2.1 Nombre de demandes informelles
  Nombre de demandes
Reçues pendant la période d'établissement de rapport 71
En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 0
    • En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 0  
    • En suspens pour plus d'une période d'établissement de rapport 0  
Total 71
Fermées pendant la période d'établissement de rapport 71
Reportées à la prochaine période d'établissement de rapport 0
2.2 Mode des demandes informelles
Mode Nombre des demandes
En ligne 71
Courriel 0
Poste 0
En personne 0
Téléphone 0
Télécopieur 0
Total 71
2.3 Délai de traitement pour les demandes informelles
Délai de traitement
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
54 1 16 0 0 0 0 71
2.4 Pages communiquées informellement
Moins de 100 pages communiquées De 100 à 500 pages communiquées De 501 à 1 000 pages communiquées De 1 001 à 5 000 pages communiquées Plus de 5 000 pages communiquées
Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées
71 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Section 3 – Demandes fermées pendant la période d'établissement de rapport

3.1 Disposition and completion time
Disposition des demandes Délai de traitement
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
Communication totale 0 1 0 0 0 0 0 1
Communication partielle 0 0 0 2 0 0 0 2
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Aucun document n’existe 156 17 0 0 0 0 0 173
Demande abandonnée 38 1 1 0 0 0 0 40
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 194 19 1 2 0 0 0 216
3.2 Exceptions
Article Nombre de demandes
18(2)0
19(1)(a)0
19(1)(b)0
19(1)(c)0
19(1)(d)0
19(1)(e)0
19(1)(f)0
20 0
210
22(1)(a)(i) 0
22(1)(a)(ii)0
22(1)(a)(iii) 0
22(1)(b)0
22(1)(c)0
22(2)0
22.10
22.20
22.30
22.40
23(a)0
23(b)0
24(a)0
24(b) 0
25 0
262
272
27.10
28 0
3.3 Exclusions
Article Nombre de demandes
69(1)(a)0
69(1)(b)0
69.10
70(1)0
70(1)(a)0
70(1)(b)0
70(1)(c)0
70(1)(d)0
70(1)(e)0
70(1)(f)0
70.10
3.4 Format des documents communiqués
Papier Électronique Autres
Document électronique Ensemble de données Vidéo Audio
0 3 0 1 0 0

3.5 Complexité

3.5.1 Pages pertinentes traitées et communiquées en formats papier, document électronique et ensemble de donnée
Nombre de pages traitées Nombre de pages communiquées Nombre de demandes
3498 1530 43
3.5.2 Pages pertinentes traitées en fonction de l’ampleur des demandes en formats papier, document électronique et ensemble de donnée par disposition des demandes
Disposition Moins de 100 pages traitées 100 à 500 pages traitées 501 à 1 000 pages traitées 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
Nombre de demandes Pages traitées Nombre de demandes Pages traitées Nombre de demandes Pages traitées Nombre de demandes Pages traitées Nombre de demandes Pages traitées
Communication totale 1 14 0 0 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 1 654 1 2830 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 41 14 0 0 1 654 1 2830 0 0
3.5.3 Minutes pertinentes traitées et communiquées en format audio
Nombre de minutes traitées Nombre de minutes communiquées Nombre de demandes
0 0 0
3.5.4 Minutes pertinentes traitées en fonction de l'ampleur des demandes en format audio par dispositions des demandes
Disposition Moins de 60 minutes traitées 60-120 minutes traitées Plus de 120 minutes traitées
Nombre de demandes Minutes traitées Nombre de demandes Minutes traitées Nombre de demandes Minutes traitées
Communication totale 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0
3.5.5 Minutes pertinentes traitées et communiquées en format vidéo
Nombre de minutes traitées Nombre de minutes communiquées Nombre de demandes
1 1 1
3.5.6 Minutes pertinentes traitées en fonction de l'ampleur des demandes en format vidéo par dispositions des demandes
Disposition Moins de 60 minutes traitées 60-120 minutes traitées Plus de 120 minutes traitées
Nombre de demandes Minutes traitées Nombre de demandes Minutes traitées Nombre de demandes Minutes traitées
Communication totale 1 1 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0
Total 1 1 0 0 0 0
3.5.7 Autres complexités
Disposition Consultation requise Avis juridique Renseignements entremêlés Autres Total
Communication totale 0 0 0 0 0
Communication partielle 1 0 0 0 1
Exception totale 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0
Total 1 0 0 0 1

3.6 Demandes fermées

3.6.1 Nombre de demandes fermées dans les délais prévus par la Loi

Nombre de demandes fermées dans les délais prévus par la Loi 213
Pourcentage des demandes fermées dans les délais prévus par la Loi (%) 98.61111111

3.7 Présomptions de refus

3.7.1 Motifs du non-respect des délais prévus par la Loi
Nombre de demandes fermées au-delà des délais prévus par la Loi Motif principal
Entrave au fonctionnement /Charge de travail Consultation externe Consultation interne Autres
3 2 0 0 1
3.7.2 Demandes fermées au-delà des délais prévus par la Loi (y compris toute prolongation prise)
Nombre de jours au-delà des délais prévus par la Loi Nombre de demandes fermées au-delà des délais prévus par la Loi où aucune prolongation n’a été prise Nombre de demandes fermées au-delà des délais prévus par la Loi où une prolongation a été prise Total
1 à 15 jours 0 0 0
16 à 30 jours 1 0 1
31 à 60 jours 0 2 2
61 à 120 jours 0 0 0
121 à 180 jours 0 0 0
181 à 365 jours 0 1 1
Plus de 365 jours 0 0 0
Total 1 2 3
3.8 Demandes de traduction
Demandes de traduction Acceptées Refusées Total
De l’anglais au français 0 0 0
Du français à l’anglais 0 0 0
Total 0 0 0

Section 4 – Communications en vertu des paragraphes 8(2) et 8(5)

Alinéa 8(2)e) Alinéa 8(2)m) Paragraphe 8(5) Total
0 5 0 5

Section 5 – Demandes de correction de renseignements personnels et mentions

Disposition des demandes de correction reçues Nombre
Mentions annexées 0
Demandes de correction acceptées 0
Total 0

Section 6 - Prorogations

6.1 Motifs des prorogations
  15a)(i) Entrave au fonctionnement de l'institution 15a)(ii) Consultation 15b) Traduction ou cas de transfert sur support de substitution
Nombre de demandes pour lesquelles une prorogation a été prise Examen approfondi nécessaire pour déterminer les exceptions Grand nombre de pages Grand volume de demandes Les documents sont difficiles à obtenir Document confidentiels du Cabinet (article 70) Externe Interne
2 0 2 0 0 0 0 0 0
6.2 Durée des prorogations
  15a)(i) Entrave au fonctionnement de l'institution 15a)(ii) Consultation 15b) Traduction ou cas de transfert sur support de substitution
Durée des prorogations Examen approfondi nécessaire pour déterminer les exceptions Grand nombre de pages Grand volume de demandes Les documents sont difficiles à obtenir Document confidentiels du Cabinet (article 70) Externe Interne
1 à 15 jours 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 jours 0 2 0 0 0 0 0 0
Plus de 31 jours               0
Total 0 2 0 0 0 0 0 0

Section 7 – Demandes de consultation reçues d’autres institutions et organisations

7.1 Demandes de consultation reçues d’autres institutions du gouvernement du Canada et autres organisations
Consultations Autres institutions du gouvernement du Canada Nombre de pages à traiter Autres organisations Nombre de pages à traiter
Reçues pendant la période d'établissement de rapport 1 27 0 0
En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 0 0 0 0
Total 1 27 0 0
Fermées pendant la période d'établissement de rapport 1 27 0 0
Reportées à l'intérieur des délais négociés à la prochaine période d'établissement de rapport 0 0 0 0
Reportées au-delà des délais négociés à la prochaine période d'établissement de rapport 0 0 0 0
7.2 Recommandations et délai de traitement pour les demandes de consultation reçues d’autres institutions du gouvernement du Canada
Recommendation NNombre de jours requis pour traiter les demandes de consultations
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
Communiquer en entier 1 0 0 0 0 0 0 1
Communiquer en partie 0 0 0 0 0 0 0 0
Exempter en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclure en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Consulter une autre institution 0 0 0 0 0 0 0 0
Autre 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 1 0 0 0 0 0 0 1
7.3 Recommandations et délai de traitement pour les demandes de consultation reçues d’autres organisations
Recommendation Nombre de jours requis pour traiter les demandes de consultation
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
Communiquer en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Communiquer en partie 0 0 0 0 0 0 0 0
Exempter en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclure en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Consulter une autre institution 0 0 0 0 0 0 0 0
Autre 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0

Section 8 – Délais de traitement des demandes de consultation sur les documents confidentiels du Cabinet

8.1 Demandes auprès des services juridiques
Number of Days Moins de 100 pages traitées De 100 à 500 pages traitées De 501 à 1 000 pages traitées De 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées
1 à 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
31 à 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 à 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121 à 180 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
181 à 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Plus de 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
8.2 Demandes auprès du Bureau du Conseil privé
Nombre de jours Moins de 100 pages traitées De 100 à 500 pages traitées De 501 à 1 000 pages traitées De 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées
1 à 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
31 à 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 à 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121 à 180 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
181 à 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Plus de 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Section 9 – Avis de plaintes et d'enquêtes reçus

Article 31 Article 33 Article 35 Recours judiciaire Total
1 0 0 0 1

Section 10 – Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (ÉFVP) et des Fichiers de renseignements personnels (FRP)

10.1 Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée
Nombre d’ÉFVP terminées 0
Nombre d’ÉFVP modifiées 0
10.2 Fichiers de renseignements personnels spécifiques à l'institution et centraux
Fichiers de renseignements personnels Actifs Créés Supprimés Modifiés
Spécifiques à l'institution 0 0 0 0
Centraux 45 0 0 0
Total 45 0 0 0

Section 11 – Atteintes à la vie privée

11.1 Atteintes substantielles à la vie privée signalée
Nombre d’atteintes substantielles à la vie privée signalées au SCT 0
Nombre d’atteintes substantielles à la vie privée signalées au CPVP 0
11.2 Atteintes à la vie privée signalée non-substantielles
Nombre d’atteintes à la vie privée non-substantielles 34

Section 12 – Ressources liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels

12.1 Coûts répartis
Dépenses Montant
Salaires 254 197 $
Heures supplémentaires 615 $
Biens et services 136 698 $
  • Contrats de services professionnels
21 699 $
  • Autres
114 999 $
Total 391 510 $
12.2 Ressources humaines
Ressources Années-personnes consacrées aux activités liées à la protection des renseignements personnels
Employés à temps plein 2.440
Employés à temps partiel et occasionnels 0.000
Employés régionaux 0.000
Experts-conseils et personnel d’agence 0.103
Étudiants 0.000
Total 2.543

Annexe C

Rapport statistique supplémentaire sur la Loi sur l’accès à l’information et la Loi sur la protection des renseignements personnels

Nom de l'institution : Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs

Période d'établissement de rapport : 2023-04-01 au 2024-03-31

Section 1: Demandes ouvertes et plaintes en vertu de la Loi sur l’accès à l’information

1.1 Indiquez le nombre de demandes ouvertes qui sont en suspens depuis des périodes de rapport précédentes

Exercie financier au cours duquel les demandes ouvertes ont été reçues Demandes ouvertes dans les délais prescrits par la Loi en date du 31 mars 2024 Demandes ouvertes dépassant les délais prescrits par la Loi en date du 31 mars 2024 Total
Reçues en 2023-2024 4 0 4
Reçues en 2022-2023 0 1 1
Reçues en 2021-2022 0 1 1
Reçues en 2020-2021 0 0 0
Reçues en 2019-2020 0 0 0
Reçues en 2018-2019 0 0 0
Reçues en 2017-2018 0 0 0
Reçues en 2016-2017 0 0 0
Reçues en 2015-2016 0 0 0
Reçues en 2014-2015 ou plus tôt 0 0 0
Total 4 2 6

1.2 Indiquez le nombre de plaintes ouvertes auprès du Commissaire à l'information du Canada qui sont en suspens depuis des périodes de rapport précédentes

Exercice financier au cours duquel les plaintes ouvertes ont été reçues par institution Nombre de plaintes ouvertes
Reçues en 2023-2024 1
Reçues en 2022-2023 0
Reçues en 2021-2022 0
Reçues en 2020-2021 0
Reçues en 2019-2020 0
Reçues en 2018-2019 0
Reçues en 2017-2018 1
Reçues en 2016-2017 0
Reçues en 2015-2016 0
Reçues en 2014-2015 ou plus tôt 0
Total 2

Section 2: Demandes ouvertes et plaintes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

2.1 Indiquez le nombre de demandes ouvertes qui sont en suspens depuis des périodes de rapport précédentes.

Exercice financir au cours duquel les demandes ouvertes ont été reçues Demandes ouvertes dans les délais prescrits par la Loi en date du 31 mars 2024 Demandes ouvertes dépassant les délais prescrits par la Loi en date du 31 mars 2024 Total
Reçues en 2023-2024 1 0 1
Reçues en 2022-2023 0 0 0
Reçues en 2021-2022 0 0 0
Reçues en 2020-2021 0 0 0
Reçues en 2019-2020 0 0 0
Reçues en 2018-2019 0 0 0
Reçues en 2017-2018 0 0 0
Reçues en 2016-2017 0 0 0
Reçues en 2015-2016 0 0 0
Reçues en 2014-2015 ou plus tôt 0 0 0
Total 1 0 1

2.2 Indiquez le nombre de plaintes ouvertes auprès du Commissaire à la protection de la vie privée du Canada qui sont en suspens depuis des périodes de rapport précédentes

Exercice fiancier au cours duquel les plaintes ouvertes ont été reçues par institution Nombre de plaintes ouvertes
Reçues en 2023-2024 0
Reçues en 2022-2023 0
Reçues en 2021-2022 1
Reçues en 2020-2021 0
Reçues en 2019-2020 0
Reçues en 2018-2019 0
Reçues en 2017-2018 0
Reçues en 2016-2017 0
Reçues en 2015-2016 0
Reçues en 2014-2015 ou plus tôt 0
Total 1

Section 3: Numéro d'assurance social

Votre institution a-t-elle reçu l’autorisation de procéder à une nouvelle collecte ou à nouvelle utilisation cohérente du NAS en 2021-2022? Non

Section 4: Accès universel sous la Loi sur la protection des renseignements personnels

Combien de demandes ont été reçues de la part de ressortissants étrangers en dehors du Canada 2023-2024 44

Détails de la page

Date de modification :