Government Hires New Chief Executive Officer for Translation Bureau

News Release

May 9, 2017 - Gatineau, Quebec - Public Services and Procurement Canada 

The government is committed to renewing the Translation Bureau as a centre of excellence ready to embrace innovation, adopt leading-edge practices and recruit the best in class. 

Public Services and Procurement Canada (PSPC) today announced that Stéphan Déry has been appointed as the new Chief Executive Officer (CEO) of the Translation Bureau. He will assume his new role on May 23, 2017. Mr. Déry will chart a new course for the Translation Bureau that is focused on offering high-quality, expert services. Under the leadership of the new CEO, the Translation Bureau will continue to play a key role in supporting the linguistic needs of Parliament and the federal government. 

The process to appoint the new CEO was open to the public to allow for the widest possible range of candidates. Two representatives external to PSPC participated in the selection committee to provide linguistic and cultural perspectives. They included a senior public servant from Canadian Heritage and another individual representing the linguistic community and academia. 

In February 2017, the Honourable Judy M. Foote, Minister of Public Services and Procurement, appeared before the House of Commons Standing Committee on Official Languages and presented a plan for investing in the Translation Bureau, which included hiring a chief quality officer to guarantee the Translation Bureau’s linguistic services are of the highest quality, and building capacity by increasing student hiring.


“I am pleased to welcome Stéphan Déry to the Translation Bureau as Chief Executive Officer. Mr. Déry will lead the renewal of the Translation Bureau, ensuring that it can carry out its important mandate. He brings a wealth of experience and strong leadership to this vitally important organization. His capacity to build strategic alliances and partner with stakeholders will position the Translation Bureau for long-term sustainable success.”

Marie Lemay P.Eng., ing.
Deputy Minister, Public Services and Procurement Canada

Quick Facts

  • The Translation Bureau manages 80% of the volume of the federal government’s translation needs.

  • The Translation Bureau is a national organization with 1,300 employees who work across the country.

  • The Translation Bureau plans to hire 50 translation students in fiscal year 2017 to 2018 and each year after that for the next five years.

  • The Translation Bureau offers translation, interpretation and terminology products and services to Parliament, the courts and federal departments and organizations, in both official languages and in over 100 Indigenous and foreign languages.

  • Founded in 1934, the Translation Bureau assists the Canadian government in providing services to Canadians and communicating with them in the official language of their choice. 

  • In 1995, the Translation Bureau became a special operating agency that reports to PSPC.

Associated Links


Annie Trépanier
Office of the Honourable Judy M. Foote

Media Relations
Public Services and Procurement Canada

Follow us on Twitter

Follow us on Facebook

Report a problem or mistake on this page
Please select all that apply:

Thank you for your help!

You will not receive a reply. For enquiries, contact us.

Date modified: