Translation Bureau finalizes new partnerships to support language industry
April 25, 2019 - Gatineau, Quebec - Public Services and Procurement Canada
The Translation Bureau is solidifying its role as a centre of excellence for linguistic services while also supporting the government in its commitment to promoting official languages.
Today, Public Services and Procurement Canada, announced a new partnership between the Translation Bureau and the Canadian Association of Schools of Translation (CAST). This agreement will allow students from 10 Canadian universities that offer a bachelor’s or master’s degree in translation to gain practical translation experience under the guidance of a Bureau supervisor during a university term (12 weeks).
This is the third partnership agreement between the Translation Bureau and the language industry in 2019. In January, the Translation Bureau and the University of Saint‑Boniface signed an agreement for a collaborative project in terminology. The Translation Bureau also signed a partnership agreement with the Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba (ATIM) to share part of the Bureau’s corpus to train the students in the University of Saint‑Boniface's mentoring program.
These partnerships support the language industry and help train the next generation of language professionals, which is an integral part of the Bureau’s modernized vision.
“These partnerships will leverage strengths and expertise from all the organizations involved to renew the workforce of language professionals. Through these efforts, the Translation Bureau is contributing to the vitality of the language industry in Canada.”
Chief Executive Officer, Translation Bureau
“During their annual meeting at the University of Montréal, Canada’s schools of translation, gathered under the banner of the Canadian Association of Schools of Translation, welcomed the collaborative agreement with the Translation Bureau with distinct pleasure and enthusiasm. They continue to be delighted by the Bureau’s renewal and innovation and the direction it’s taking to align with training centres, thereby ensuring the continuity of translation in our country.”
Georges L. Bastin
“Our agreement with the Translation Bureau will allow us to provide our students with more educational and professional activities that correspond with our vision of training and preparing our students in practising their future profession in the most concrete and authentic possible way.”
Dean of Education and Professional Studies, University of Saint-Boniface
“The Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba is delighted to have reached a partnership with the Translation Bureau to facilitate mentoring at the University of Saint-Boniface. The training of our future generation is very important to us.”
President of the Board of Directors for ATIM
In the past year, the Translation Bureau has signed six collaborative agreements as part of its partnership strategy, which will enable it to implement best practices with external collaborators and develop language professionals’ expertise and knowledge.
The Translation Bureau offers translation, interpretation and terminology products and services to Parliament, the courts and federal departments and organizations, in both official languages and in over 100 Indigenous and foreign languages.
The Translation Bureau’s vision includes improving quality, planning for the next generation of employees and promoting the vitality of the Canadian community of translators and interpreters by forging strong ties with key stakeholders.
The Translation Bureau hires a minimum of 50 students each year and will continue to do so for the next five years. Through that commitment, it is helping train a new generation of qualified language professionals. It will also continue to hire specialized resources to respond to specific needs.
Public Services and Procurement Canada
Follow us on Twitter
Follow us on Facebook
Report a problem or mistake on this page
- Date modified: