Évaluation de langue seconde : Test de compréhension de l’écrit (supervisé et administré en personne via l’Outil d’évaluation des candidats)
Testez vos compétences!
Faites un test d’autoévaluation pour avoir une idée du niveau que vous pourriez obtenir.
Ce test évalue tous les niveaux de compétence générale requis pour les postes bilingues de la fonction publique fédérale conformément aux Normes de qualification relatives aux langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor.
Il évalue votre capacité à lire et à comprendre des textes écrits dans votre deuxième langue officielle.
Vous passerez ce test à l’aide de l’Outil d’évaluation des candidats, une plateforme de test en ligne inclusive et accessible. Ce test sera supervisé et administré en personne dans un bureau du gouvernement fédéral. Consultez l’Outil d’évaluation des candidats pour avoir plus de renseignements sur la plateforme, notamment pour savoir comment configurer votre compte et naviguer l’environnement de test.
Format
- Vous aurez 90 minutes pour compléter le test.
- Ce test est administré en ligne (version papier disponible dans des situations exceptionnelles), dans un environnement supervisé à un bureau du gouvernement fédéral.
- Ce test est disponible en plusieurs formats si vous avez besoin de mesures d’adaptation.
- Le contenu du test peut inclure différents textes :
- courriels
- notes ou mémos
- lettres
- bulletins d’information
- extraits de rapports
- rapports de recherche
- Le format du test inclut :
- 60 questions à choix multiple (seulement 50 d’entre elles seront comptabilisées dans votre résultat);
- 10 questions pilotes;
- 2 types de questions :
- choisir le mot ou le groupe de mots le plus approprié à insérer dans l’espace blanc;
- répondre à une question reliée au texte.
Questions pilotes
- Le test comprend 10 questions pilotes.
- Les questions pilotes ne se distinguent pas des autres, et vos réponses à ces questions ne compteront pas dans votre résultat final.
- L’ajout de questions pilotes est une pratique courante utilisée par de nombreux organismes d’évaluation
reconnus à l’échelle internationale.
- Elles permettent aux concepteurs de tests d’élaborer des questions valides et fiables destinées aux futurs tests.
- Elles contribuent à l’intégrité des tests et à des nominations fondées sur le mérite.
- Elles ont fait l’objet d'un processus d’examen rigoureux effectué par une équipe multidisciplinaire de concepteurs de tests et d’experts en la matière afin d’assurer leur équivalence par rapport aux autres questions, tant sur les plans de la qualité, de la difficulté que du format.
Niveaux évalués et notes de passage
Niveau A | Niveau B | Niveau C |
---|---|---|
Exige la compréhension de textes traitant de sujets dont la portée est limitée | Exige la compréhension de la plupart des textes de nature descriptive ou factuelle portant sur des sujets liés au travail | Exige la compréhension de textes qui traitent d'une grande diversité de sujets liés au travail |
Une personne à ce niveau peut :
|
Une personne à ce niveau peut :
|
Une personne à ce niveau peut :
|
Note : 18 à 27 | Note : 28 à 37 | Note : 38 à 44 |
Nota : L’exemption (« E ») de toute autre évaluation de compréhension de l’écrit en langue seconde sera accordée aux personnes qui obtiendront une note de 45 à 50. | ||
Nota : Un « X » est le résultat obtenu pour ceux dont la note se situe entre 0 et 17, soit sous le niveau « A ». |
Protection de l’intégrité du test
L’ensemble du contenu du test est protégé par les droits d’auteur de la Commission de la fonction publique du Canada et est désigné « Protégé ». Toute reproduction, copie, traduction ou distribution partielle ou totale est interdite, que ce soit à des fins commerciales ou non commerciales, sous toute forme ou par n’importe quel moyen. Toute reproduction, enregistrement ou divulgation non autorisés du contenu du test contreviennent à la Politique sur la sécurité du gouvernement, et l'utilisation de renseignements obtenus ou transmis de manière inappropriée peut constituer une infraction aux termes de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.
Les personnes impliquées dans la divulgation ou l'utilisation inappropriée du contenu des tests protégés pourraient faire l'objet d'une enquête en vertu de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique. Les personnes reconnues coupables de fraude pourraient faire l'objet d'une déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou voir leur dossier renvoyé à la Gendarmerie royale du Canada.
Si vous vous apercevez que vous avez déjà vu les questions du test ailleurs que dans le cadre de la séance de test, informez l’administrateur de test immédiatement.
La Commission de la fonction publique du Canada surveille les sites Web pour déceler toute reproduction inappropriée ou frauduleuse d'une partie ou de l'ensemble de ses outils d'évaluation. Veuillez communiquer avec le Centre de psychologie du personnel (cfp.cpp-ppc.psc@cfp-psc.gc.ca) si vous croyez avoir vu des questions d'un test protégé d’évaluation de langue seconde de la CFP publiées en ligne (sur un site Web ou dans un forum privé, par exemple) ou partagées de toute autre façon (test de pratique, par exemple).
Pour plus de renseignements sur la façon dont la Commission de la fonction publique maintient la fiabilité, la validité et l’équité de ses évaluations, consultez la page Intégrité des tests.
Mise à l’horaire d’un test
Si vous n’êtes pas un fonctionnaire fédéral :
- Vous ne pouvez passer un test d’évaluation de langue seconde que si vous êtes invité par un ministère ou organisme fédéral, à la suite de votre candidature à un poste bilingue.
Si vous êtes un fonctionnaire fédéral qui doit être évalué dans le cadre de sa participation à un processus de sélection pour un poste bilingue :
- Vous devez attendre que l’organisation d’embauche vous envoie une invitation à planifier une séance de test supervisée en personne.
Si vous êtes un fonctionnaire fédéral qui souhaite être évalué pour des raisons autres qu’un processus de sélection :
- Vous devez faire parvenir votre demande à votre gestionnaire ainsi qu’à votre division des ressources humaines (RH).
- Si votre demande est acceptée, ils vous enverront une invitation à planifier une séance de test supervisée en personne.
Nota : Les candidats ne peuvent pas payer pour passer un test.
Reporter ou annuler votre test
Si vous ne pouvez assister à votre séance de test, vous devez vous connecter à votre compte d’utilisateur de l’Outil d’évaluation des candidats et modifier votre réservation.
Avant de passer le test
Familiarisez-vous avec les exemples de questions ci-dessous. Vous pouvez également vous familiariser avec l’environnement et le format du test en passant un test de pratique sur l’Outil d’évaluation des candidats.
Ce test compte 2 types de questions.
Question de type 1 : Choisir le mot ou le groupe de mots le plus approprié à insérer dans l’espace blanc
Un texte comportant des espaces blancs vous est présenté. Choisissez le mot ou le groupe de mots qui complète le mieux le texte parmi les 4 choix de réponses.
Exemple
From: Natalie Dunn
To: Fred Caron
Subject: Equipment upgrade
Hello Fred,
Following a recent evaluation of workspace equipment, your workstation was identified as one requiring an equipment upgrade.
I currently have a _____ (A) computer monitor, tower, and speakers available for you.
Please contact me by phone at extension 4669 or reply to this e-mail at your earliest _____ (B) so I can install this equipment for you.
Thank you.
Natalie Dunn
Computer Technician
1. Choose the best word or group of words to insert into blank “A”.
- broken
- quicker
- new
- faster
Dans cet exemple, le choix de réponse 3 est celui qui complète le mieux le texte. Vous auriez donc sélectionné le numéro 3.
2. Choose the best word or group of words to insert into blank “B”.
- point in time
- convenience
- interest
- notice
Dans cet exemple, le choix de réponse 2 est celui qui complète le mieux le texte. Vous auriez donc sélectionné le numéro 2.
Question de type 2 : Répondre à une question reliée au texte
Un texte vous est présenté, suivi d’une question reliée au texte. Choisissez la réponse qui répond le mieux à la question.
Exemple
From: Rashma Naido
To: All Staff
Subject: Director's Annual Reception
On behalf of the Director, Heidi Humboldt, I wish to invite you to our annual reception, which will take place on Friday, December 18th, from 4:00 p.m. to 7:00 p.m., in room 2205 of the Murray Building. The Director would like to recognize our accomplishments during the past year and introduce you to some of the new staff members that have joined our department recently.
Over the past year, our department has demonstrated its generosity in many ways, but perhaps most notably during the Caring Communities Campaign. The Director will announce our Department’s total contribution to Caring Communities at the Annual Reception.
We look forward to seeing you there.
1. According to the text, how often does this event occur?
- monthly
- each year
- every other year
- bi-monthly
Dans cet exemple, le choix de réponse 2 correspond à la meilleure réponse. Vous auriez donc sélectionné le numéro 2.
2. Which of the following statements best summarizes the text?
- The department is the primary contributor to Caring Communities.
- The Director would like to organize a meeting in which the department's contributions will be discussed.
- The Director is inviting the Staff to an event to celebrate their accomplishments during the year.
- Rashma Naido is organizing a reception and needs to know who should be invited.
Dans cet exemple, le choix de réponse 3 correspond à la meilleure réponse. Vous auriez donc sélectionné le numéro 3.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
Si vous avez un handicap ou toute autre condition qui pourrait affecter votre performance au test, vous pouvez demander des mesures d’adaptation en matière d’évaluation directement dans l’Outil d’évaluation des candidats aussitôt que vous recevez votre invitation à planifier une séance de test supervisée en personne.
Jour du test
- Apportez 2 pièces d’identité avec signature et photo, et votre Code d’identification de dossier personnel (CIDP) si vous êtes un fonctionnaire fédéral.
- Arrivez 15 minutes avant le début de la séance de test.
- Ne soyez pas en retard : vous ne serez pas admis dans la salle une fois la séance de test commencée.
- Gérez votre temps durant le test :
- Vous disposez de 90 minutes pour compléter le test (ajoutez 20 à 30 minutes pour les procédures administratives).
- Répondez à toutes les questions, mais ne passez pas trop de temps sur une question que vous trouvez difficile.
- Choisissez la réponse qui vous semble la meilleure en éliminant d’abord les choix de réponses qui vous semblent peu plausibles.
- Devinez si vous avez un doute quant à la bonne réponse; les mauvaises réponses ne sont pas pénalisées.
- Gardez à l’esprit que les questions au début, au milieu et à la fin du test varient en longueur et en complexité. Celles au début sont plus courtes et plus simples.
- Si vous éprouvez un malaise avant ou pendant le test, dites-le à l’administrateur de test.
- Si vous continuez, vous devrez accepter le résultat du test et les restrictions liées à la reprise du test.
Période d’attente pour reprendre le test
Il faut attendre au moins 30 jours avant de reprendre le test de compréhension de l’écrit, peu importe le format (en ligne ou papier) et la méthode d’administration (supervisé en personne ou non supervisé). Si vous repassez ce test avant la fin de cette période d’attente, votre résultat ne sera pas valide et une nouvelle période d’attente de 30 jours sera fixée, à compter de la date de votre dernier test.
Validité des résultats de test
- valides pendant 5 ans
- valides pendant une période indéterminée pour les personnes qui demeurent dans le même poste et ont des résultats valides à compter du 1er avril 1993, à la condition que le profil linguistique du poste ne soit pas haussé au-delà de leur niveau de compétence pendant la période durant laquelle elles occupent le poste
À noter : Le résultat valide est toujours le dernier résultat obtenu lorsque les conditions du test ont été respectées, peu importe le format (papier ou en ligne) et la méthode d’administration (supervisé en personne ou non supervisé).
Comment obtenir vos résultats de test
Vous pouvez accéder à vos résultats de test à partir de la section Mes Tests de l’Outil d’évaluation des candidats, 48 heures après que vous avez complété votre test.
Si vous avez besoin d’une copie officielle d’un résultat antérieur, remplissez et soumettez ce formulaire.
Mécanisme de recours
- Si vous croyez que le test a été administré dans des conditions défavorables, vous pouvez demander de passer le test à nouveau.
- Faites parvenir vos préoccupations à l’organisation qui vous a envoyé une invitation pour passer le test.
- La situation sera évaluée, et si une nouvelle séance est nécessaire, vous pourrez passer le test à nouveau.
- Si vous avez des préoccupations au sujet des mesures prises par la Commission de la fonction publique pour assurer l’intégrité de son programme d’évaluation, consultez la page Intégrité des tests pour en savoir plus sur les options qui s’offrent à vous.
Révision de note ou rétroaction
- Les tests administrés via l’Outil d’évaluation des candidats ne peuvent pas faire l’objet d’une révision de note, car la plateforme applique automatiquement la clé de correction correspondant à chaque test.
- Les tests de langue seconde servent à évaluer les connaissances des candidats dans leur seconde langue officielle. Ils ne sont pas utilisés aux fins de diagnostic.
Détails de la page
- Date de modification :