MANCLIM Manuel d'obervations climatologiques : contexte

1.1 Contexte

Le présent manuel est destiné à servir de guide aux personnes qui observent et enregistrent les conditions de précipitations et de température sous l’égide du Service météorologique du Canada (SMC). Les instructions concernent l’exposition, l’utilisation et l’entretien des instruments et équipements confiés à l’observateur, et définissent les procédures officielles d’observation et de transmission.

La fonction première d’une station climatologique est de fournir un enregistrement quotidien des précipitations, de la température ou d’autres phénomènes météorologiques observés. Les informations recueillies sont utilisées dans les domaines scientifiques du climat, de l’hydrologie, de l’agriculture, ainsi que dans d’autres activités de planification et de recherche.

Les instruments et la formation seront fournis par le bureau local du SMC ou par l’inspecteur du SMC. Les observateurs devraient informer rapidement le bureau de services techniques (BST) local du SMC ou l’inspecteur du SMC dès qu’ils ont besoin de fournitures, de conseils ou d’aide pour toute question liée au programme d’observation. Si des équipements ou instruments météorologiques sont endommagés ou défectueux, la situation devrait être signalée au plus vite, pour que les mesures correctrices puissent être prises dans les délais les plus courts.

1.2 Inspection et entretien de la station

Un inspecteur qualifié du SMC sera chargé de l’installation des instruments requis. Il donnera aussi à l’observateur des instructions sur les procédures d’observation des conditions météorologiques, sur la manière de transmettre les données et sur les soins à apporter aux instruments et équipements. La station fera l’objet de visites régulières, pendant lesquelles on assurera l’entretien des instruments et équipements et discutera des éventuels problèmes d’observation et de transmission.

L’entretien des instruments et autres équipements par les observateurs devrait se limiter aux instructions des chapitres 2 et 3. Les instruments ne devraient pas être déplacés ou relocalisés sans approbation préalable du bureau local du SMC ou de l’inspecteur du SMC, à moins qu’il ne faille agir d’urgence pour empêcher des dommages aux appareils ou à l’environnement. Les observateurs pourront, sauf indication contraire, installer les pièces de rechange qu’on leur aura fournies. En cas de croissance de la végétation, des arbres ou des arbustes, ou de tout changement des environs qui pourrait modifier l’exposition des instruments et obliger à les déplacer, la situation devrait être portée à l’attention du bureau des services techniques local du SMC, de l’administrateur COOLTAP local ou du Bureau national de surveillance (BNS) via la ligne d’aide IVR, dont l’un ou l’autre verra à ce que l’inspecteur du SMC se rende rapidement à la station pour améliorer l’exposition des instruments ou déplacer l’équipement.

1.3 Procédures d’observation

Si on ne peut faire qu’une observation par jour, elle devrait être effectuée le matin, vers 8 h heure locale. Pour les sites à deux observations par jour, il est recommandé d’en faire une le matin, vers 8 h heure locale, et une en fin d’après-midi, vers 17 h heure locale. Ce sont les heures où on peut le mieux saisir les températures maximale et minimale de la journée climatologique et assurer la comparabilité entre stations.

Définition de la journée climatologique
Les observations effectuées sur la base de la journée civile ne peuvent pas saisir des minimums et maximums qui reflètent réellement les valeurs réelles sur une période de 24 heures.  Normalement, le moment le plus froid d’une journée se situe juste avant le lever du soleil et le moment le plus chaud peu après qu’il ait atteint le zénith en après-midi. On a donc défini la journée climatologique pour faire en sorte de saisir les températures maximale et minimale. La journée climatologique commence et finit à la même heure deux jours consécutifs. Par exemple, elle commence à 0601 UTC le jour 1 et se termine à 0600 UTC le jour 2.

Aux sites qui enregistrent deux observations par période de 24 heures, Environnement Canada utilise la procédure suivante pour déterminer :

  • Température maximale : celle pour « aujourd’hui » est calculée à partir de la température maximale transmise pour l’observation de l’après-midi d’« aujourd’hui » comparée à la température maximale transmise pour l’observation de « demain » matin.
  • Température minimale : celle pour « aujourd’hui » est calculée à partir des températures minimales transmises pour l’observation du matin d’« aujourd’hui » et pour l’observation de « demain » après-midi.
  • Chutes de pluie, chutes de neige et précipitations totales : celles pour « aujourd’hui » sont calculées à partir de l’observation de l’après-midi d’« aujourd’hui » et de l’observation de « demain » matin.
  • Neige au sol : celle pour « aujourd’hui » est basée sur l’observation du matin d’« aujourd’hui ».

Aux sites qui ne font qu’un enregistrement par jour, on utilisera la journée civile plutôt que la journée climatologique.

L’heure qui convient le mieux à l’observateur pour effectuer régulièrement les relevés devrait être définie et respectée tous les jours.

1.4 Procédures de transmission

Il y a actuellement deux méthodes de transmission des observations :

  • Un système par Internet, dit COOLTAP ;
  • Un système d’acquisition par téléphone à clavier, système de réponse vocale interactive, ou IVR.

Dans les deux cas, l’observateur peut entrer les observations quotidiennes directement dans les Archives nationales d’information et de données climatologiques. Même si COOLTAP est une plateforme d’acquisition de données plus rigoureuse, la mise en place du système IVR dans les régions où l’Internet n’est pas disponible a permis d’étendre le réseau de bénévoles à des régions où les données sont rares. On trouvera des instructions détaillées pour l’enregistrement des données à l’aide de ces systèmes dans les manuels COOLTAP et IVR.

1.5 Observateurs de relève

Il est recommandé d’enseigner à un membre de la famille de l’observateur, ou à une autre personne compétente, la manière d’observer et d’enregistrer les observations des précipitations et de la température, pour assurer la continuité de l’enregistrement climatologique au cas où l’observateur attitré ne serait pas en mesure d’effectuer l’observation. Les observateurs de relève devraient recevoir un exemplaire du présent manuel et une formation sur les bonnes procédures d’observation.

Le numéro de compte et le mot de passe COOLTAP/ IVR devraient être considérés comme confidentiels et ne pas être communiqués aux observateurs de relève. Ceux-ci devraient recevoir une formation sur la manière d’enregistrer les observations dans le cahier des observateurs bénévoles ou autre cahier du même type; l’observateur attitré devrait transmettre ces observations à l’aide des systèmes COOLTAP ou IVR dès que cela sera possible.

Précédent : Avant-propos | MANCLIM Accueil | Suivant : Chapitre 2

Détails de la page

Date de modification :