Vivre en français à Calgary
L’initiative des communautés francophones accueillantes représente 14 régions qui ont été sélectionnées pour accueillir et soutenir les nouveaux arrivants d’expression française pour que ceux-ci se sentent les bienvenus dans leur nouvelle communauté. Découvrez la communauté de Calgary et les divers services offerts dans cette région.
Cette vidéo est aussi disponible en HD sur YouTube. Commentez-la, partagez-la dans votre réseau social ou incorporez-la dans votre site.
Transcription : “Vivre en français à Calgary”
Durée : 3 minutes 26 secondes
Une douce musique commence en crescendo. Sur fond blanc, un texte apparait : « Des communautés francophones accueillantes favorisent l’intégration en français des nouveaux arrivants. »
On aperçoit un plan d’ensemble du centre-ville de Calgary avec plusieurs gratte-ciels qui s’élèvent dans les airs. On enchaîne avec une vue aérienne de plusieurs maisons dans un quartier résidentiel. Puis, toujours en vue aérienne, le centre-ville de Calgary. Sur cette image, une carte de l’Alberta apparait avec le texte :
« Calgary Alberta Près de ⅓ de la population de Calgary est d’origine immigrante. »
On aperçoit un plan d’ensemble du tramway qui arrive à une station du centre-ville. Plusieurs personnes se tiennent sur la rame. Puis on aperçoit un homme qui marche le long de la rame alors que le tramway quitte la station. Le même homme se tient debout devant la vitrine du Centre d’accueil pour nouveaux arrivants francophones. Sur cette image un texte apparait à l’écran :
« Hassan Benabdallah Agent de projets Centre d’accueil pour nouveaux arrivants francophones »
Hassan benabdallah : On a décidé, mon épouse et moi, d’aller dans une région anglophone, parce que nos enfants étant francophones de naissance, ils allaient gagner une nouvelle langue.
On poursuit sur une image aérienne d’un quartier résidentiel avec de petites maisons. Puis, on aperçoit des chevaux qui galopent dans un champ. Puis, on voit un plan d’ensemble de maisons avec les Rocheuses en arrière-plan.
Hassan benabdallah : Calgary est apparue parce que ma sœur est venue vivre à Calgary, et qu’elle m’a appelé et m’a dit : « Écoute Hassan, Calgary, c’est le bonheur. »
On coupe sur une image d’ensemble des Rocheuses au coucher du soleil. Sur cette image un texte apparait :
« Calgary offre un style de vie urbain à moins d’une heure des Rocheuses. »
Ensuite, Hassan se tient debout dans les bureaux du Centre d’accueil pour nouveaux arrivants francophones et s’adresse directement à la caméra. Puis, on voit un plan d’ensemble d’une école francophone avec un autobus qui passe devant. Ensuite, on aperçoit des casiers avec des noms de jeunes enfants. On coupe sur une salle de classe ou une professeure s’adresse à des enfants qui l’écoutent attentivement assis sur le sol.
Hassan benabdallah : Donc, mon épouse et moi, nous avons choisi d’envoyer notre fils à l’école francophone pour qu’il conserve la langue française, sachant que vu l’environnement dans lequel nous vivons ici à Calgary, il va finir par développer et maîtriser inévitablement la langue anglaise.
On enchaine sur une image de plusieurs maisons d’un quartier résidentiel. Puis, on aperçoit Hassan qui travaille sur son ordinateur à son bureau. On coupe sur une image aérienne du centre-ville de Calgary. Puis, on voit Hassan qui marche dans la rue. Ensuite, Hassan discute dans un bureau avec une collègue.
Hassan benabdallah : Au niveau des transports publics, au niveau des lieux d’activités et au niveau de tout ce qui est commerces, on a tout à côté. Et quand je dis à côté, c’est à 300, 400 mètres. Le Centre d’accueil pour nouveaux arrivants francophones nous avait déjà été conseillé quand nous étions au Maroc, et je dois avouer que nous sommes ressortis de la première réunion totalement rassurés. On était émus, parce qu’ils ont pris le temps, ils nous ont écoutés, et ils nous ont surtout rassurés et sécurisés.
On enchaine sur une image de la rivière Bow avec des gratte-ciels en arrière-plan. Sur cette image un texte apparait :
« Le Centre d’accueil pour nouveaux arrivants francophones offre des cours d’anglais et des services de traduction. »
On coupe sur une femme qui promène son chien. Puis, un homme qui fait du jogging sur une petite passerelle piétonne. Puis, on aperçoit Erwan qui se tient debout dans un parc, derrière lui on peut voir les gratte-ciels de Calgary. Il regarde directement la caméra. Un texte apparait sur cette image :
« Erwan Oger Coordonnateur d’intégration économique Centre d’accueil pour nouveaux arrivants francophones »
Erwan oger : Ici, on offre des services de soutien pour l’intégration et l’établissement des nouveaux arrivants dans la région de Calgary.
Sur une table, on aperçoit divers documents concernant les services en français offerts à Calgary. Puis, on aperçoit Erwan qui travaille sur son ordinateur à son bureau. Puis, on l’aperçoit qui se tient debout et qui s’adresse directement à la caméra. La séquence s’achève sur une image aérienne du centre-ville de Calgary.
Erwan oger : On s’aperçoit, en fait, qu’il y a un gros besoin, pour des francophones qui parlent un petit peu anglais, mais qui sont peut-être pas sûrs d’eux-mêmes, d’essayer de trouver des postes, justement, d’entrée où ils pourront pratiquer leur anglais pendant qu’ils s’établissent à Calgary et apprendre à maîtriser l’anglais tout en travaillant.
On enchaîne sur une image d’un bâtiment sur lequel on peut lire : « Calgary public library ». On coupe sur Erwan qui marche sur une passerelle piétonne qui traverse la rivière Bow. Puis, Erwan continue de marcher dans les rues du centre-ville. On enchaîne sur une image des Rocheuses. Puis, d’un homme qui marche dans la montagne. On poursuit avec une séquence montage de plusieurs édifices du centre-ville.
Erwan oger : Ici, à Calgary, on a plusieurs secteurs qui sont en train de se développer et qui sont très actifs. La technologie est en plein essor. On a aussi, bien sûr, les transports. On a un secteur du tourisme très développé, puisqu’on est tout près des Rocheuses. Donc, c’est vraiment une économie qui se diversifie et qui explore de nouvelles possibilités.
On poursuit avec une image de Lucie qui travaille sur son ordinateur à son bureau. Puis, on l’aperçoit qui se tient debout dans les bureaux du Conseil Scolaire FrancoSud. Elle regarde directement la caméra. Un texte apparait sur cette image :
« Lucie Rodrigue Directrice des services pédagogiques Conseil scolaire FrancoSud »
Lucie rodrigue : Le Conseil scolaire FrancoSud dessert des services en français pour nos écoles primaires, secondaires et primaires-secondaires.
On poursuit avec une image de Lucie qui travaille sur son ordinateur à son bureau. On voit le drapeau des Franco-Albertains qui flottent au vent. Puis, des images d’édifices du centre-ville de Calgary. Ensuite, Lucie se tient debout dans un bureau et s’adresse directement à la caméra.
Lucie rodrigue : Depuis quelques années, nous avons débuté une réflexion profonde sur comment accueillir nos immigrants dans un milieu minoritaire francophone. Les travailleurs en établissement, en connaissant les réalités des immigrants, nous aident vraiment à faire la transition entre le pays et le nouveau pays d’accueil.
On enchaîne sur un plan d’ensemble de l’école la mosaïque. Puis, on aperçoit des jeunes dans une classe ainsi que la professeure qui s’adresse à eux. On coupe sur un plan d’ensemble de l’école avec des enfants qui s’amusent dans la cour de récréation. Un texte apparait sur cette image :
« Le Conseil scolaire FrancoSud compte plus d’une quinzaine d’établissements. »
On poursuit avec des jeunes qui, dans une salle de classe, travaillent dans leur cahier. Puis, on voit la professeure qui écrit le mot « formation » au tableau. Ensuite, la professeure parle aux élèves devant la classe.
Lucie rodrigue : Quand vous arrivez et que vos enfants sont jeunes, si vous les placez dans une école francophone, je peux vous assurer qu’ils vont être aussi bons en anglais que les élèves de l’école anglophone. La richesse des deux langues fait que ça ouvre beaucoup plus de portes.
On termine sur une image aérienne du centre-ville de Calgary. Un texte apparait sur cette image :
« Renseignez-vous sur les services en français : canaf.ca »
La musique s’arrête. Sur un fond blanc, on voit apparaitre la signature du ministère, soit un petit drapeau du Canada avec le texte : « Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada » et « Immigration, Refugees and Citizenship Canada ». On voit la signature du gouvernement du Canada : le drapeau du Canada qui flotte sur un fond blanc.