Vidéo — Témoignage du Why Not Theatre sur la Stratégie d’exportation créative

L’audio de cette vidéo est disponible en anglais seulement. Pour accéder à une traduction, sélectionnez le sous-titrage codé (cc) à partir du lecteur vidéo ou consultez la transcription.

Transcription

Transcription de la vidéo — Témoignage du Why Not Theatre sur la Stratégie d’exportation créative

Durée de la vidéo : 00:3:22

[Musique douce]

[Des scènes montrant les rues animées de Toronto la nuit, évoquant un environnement urbain vibrant et créatif]

[Un homme commence à parler hors champ, et apparait ensuite à l’écran]

Homme : Je suis une personne qui croit que notre rôle, en tant qu’artistes, est de rendre le monde meilleur.

[Des plans aériens de l’autoroute et de l’horizon du centre-ville, suivi par des voitures qui passent devant un panneau d’interdiction de marcher]

[Les mots « Stratégie d’exportation créative » et « Why Not Theatre » apparaissent à l’écran]

Homme : Je m’appelle Ravi Jain. Je suis le fondateur et le codirecteur artistique du Why Not Theatre.

[Ravi assis dans un studio éclairé dans une ambiance chaleureuse et décoré d’affiches et de souvenirs de théâtre]

Ravi : Créer un espace pour les personnes qui ont été sous-estimées est une véritable passion pour moi.

[Une affiche de la pièce Mahabharata, montrant une femme sud asiatique]

Ravi: Depuis le début, notre mission consiste à remettre en question le statu quo en ce qui concerne les histoires racontées, ceux qui les racontent et, surtout, les publics visés.

[Des gros plans d’une affiche de la production, Brimful of Asha, alternant avec un gros plan d’un article de presse dans un cadre sur la compagnie théâtrale. Ces images montrent la diversité des membres de la troupe et des productions]

Ravi : Pouvoir aller à l’étranger, montrer ce travail et le faire rayonner au-delà des limites de notre ville est un aspect très important de ce que nous faisons. Prince Hamlet est une production que nous avons réalisée en 2016.

[Un gros plan d’une’affiche de Prince Hamlet, suivi d’un gros plan de deux cartes d’identification du Why Not Theatre]

[Ravi dans le studio]

Ravi : Nous avons reconfiguré l’histoire d’Hamlet du point de vue d’une personne sourde, le personnage d’Horatio, qui est le meilleur ami d’Hamlet et la dernière personne vivante à raconter l’histoire.

[Un tableau de la langue des signes est affiché sur une porte]

Ravi : Nous sommes donc tombés par hasard sur cette innovation parce que nous avons pris le temps de travailler ensemble pour mobiliser à la fois des publics sourds et des publics entendants. Et ce type d’intégration complète n’est pas courant en Amérique du Nord.

[Ravi et un collègue dans un bureau devant un tableau blanc affichant un calendrier de production]

[Ravi ramasse et examine un masque peint en bleu sur des étagères remplies de masques similaires. Gros plan sur un masque jaune]

Ravi: Nous avons présenté ce spectacle à divers endroits au Canada, et il était important pour nous d’aller aux États-Unis, parce qu’il y a une énorme population de personnes sourdes là-bas.

[Des gros plans du tableau blanc montrant des plans de tournée pour l'Angleterre et l'Australie]

[Ravi dans le studio]

Ravi : Nous avons donc entrepris une tournée dans sept villes d’un bout à l’autre des États-Unis. Nous sommes littéralement allés de la côte Est à la côte Ouest.

[La troupe de Prince Hamlet en répétition, et les interprètes communiquent par le dialogue parlé et la langue des signes américaine. Ces images sont superposées à des scènes montrant les rues de Toronto la nuit]

Ravi : Le plus grand défi pour ce spectacle était la taille de l’équipe.

[Dans un écran divisé, on voit Ravi dans le studio à gauche et les acteurs en train de répéter à droite]

Ravi : Il y avait 17 personnes en tournée, et donc les coûts sont astronomiques pour une tournée avec autant de gens.

[Ravi dans le studio]

Ravi : C’est précisément pourquoi le financement de Patrimoine canadien a été si fondamental pour notre succès.

[Une image des membres de la troupe de Prince Hamlet qui répètent leurs actions est superposée à des scènes montrant les rues de Toronto la nuit]

Ravi : Il nous a vraiment aidés à financer les coûts liés à la tournée, et il nous a permis de créer beaucoup de produits de marketing pour attirer d’autres présentateurs et les encourager à venir voir le spectacle.

[Dans un écran divisé, Ravi parle à gauche et des acteurs et un metteur en scène répètent à droite]

Ravi : Donc dans l’ensemble, cela s’est traduit par une hausse de 174 % de nos revenus de tournée.

[Des acteurs répètent, dont une qui donne des coups de pied en l’air et s’exclame, tandis que d’autres regardent, assis sur des chaises]

[Ravi dans le studio]

Ravi : Il n’y a pas beaucoup de troupes de personnes autochtones, noires et de couleur qui ont le privilège de faire des tournées mondiales. Vous savez, si l’on regarde la trajectoire de croissance de notre entreprise, rien que l’année dernière, nous avons versé un million de dollars en cachets à des artistes.

[Diverses photos du personnel de Why Not assistant à des conférences, des salons et des missions commerciales à travers le monde]

Ravi : Je pense que la Stratégie d’exportation créative est cruciale pour les entreprises comme la nôtre. Non seulement le financement est important, mais les occasions comme les missions commerciales ont été vraiment passionnantes pour nous, parce que ces missions ont engagé des conversations qui ont abouti directement à des tournées dans d’autres lieux ou à des relations qui ont été cultivées et qui seront certainement fructueuses à l’avenir.

[Ravi travaille sur son ordinateur portable, où l’on voit des images d’acteurs en costumes somptueux provenant d’une production théâtrale]

[Ravi parle à un collègue devant le tableau blanc]

Ravi : Et pour nous, ce qui est important, c’est que nous pouvons vraiment dire que le gouvernement canadien nous appuie.

[Ravi dans le studio]

Ravi : Ils comprennent la valeur de l’exportation des histoires canadiennes, ils croient que c’est important, et ils s’investissent à fond.

[Musique]

[L’adresse « canada.ca/stratégie-exportation-creative » est écrite à l’écran sur une scène nocturne de l’horizon de Toronto]

[Le mot-symbole (logo) du gouvernement du Canada s’affiche sur un fond noir]

Détails de la page

Date de modification :