Guide de l’utilisateur – Transition du système de classification de Parcs Canada vers Nomenclature pour le catalogage des objets de musée

Sur cette page

Contexte

Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine (RCIP), Parcs Canada et l’American Association for State and Local History (AASLH) se sont entendus pour harmoniser (fusionner) les deux normes suivantes :

Le contenu de la norme harmonisée, diffusée en ligne par le RCIP, profite à tous les utilisateurs de Nomenclature et du DDV de Parcs. Cette norme harmonisée combine les points forts des deux systèmes pour constituer une seule norme bilingue et illustrée pour tous les musées de l’Amérique du Nord ayant des collections d’histoire et d’ethnologie.

La nouvelle application Web Nomenclature pour le catalogage des objets de musée remplace l’application existante du DDV de Parcs.

Les utilisateurs du système de classification de Parcs Canada et du DDV de Parcs qui souhaitent adopter Nomenclature pour le catalogage des objets de musée remarqueront des chevauchements et des similarités entre les systèmes et y trouveront la plupart des termes qu’ils connaissent déjà grâce au DDV de Parcs. Cependant, certains termes ont été modifiés, déplacés ou supprimés, et quelques classifications présentent de légères différences. Sur les quelque 6 500 termes d’objets de Parcs Canada, 3 007 termes correspondent aux « termes préférentiels » ou aux « termes non préférentiels » dans Nomenclature 4.0; 3 271 autres termes de Parcs ont été révisés de façon à concorder avec ceux de Nomenclature 4.0 ou seront proposés comme nouveaux termes.

Nomenclature pour le catalogage des objets de musée comprend les codes d’identification des termes et des classifications du DDV de Parcs; il est ainsi possible de repérer ces termes en lançant une recherche par code dans le nouveau système.

Afin de favoriser une transition sans heurt, les utilisateurs peuvent se reporter aux lignes directrices ci-après pour intégrer la structure et la liste de termes d’objets du système de classification de Parcs Canada et du DDV de Parcs dans la nouvelle norme harmonisée Nomenclature pour le catalogage des objets de musée.

Outil de mise en correspondance

Certaines conventions pour les niveaux supérieurs du système de classification de Parcs Canada, dont les suivantes, ont été adoptées dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée :

Bien qu’il existe de nombreuses similitudes entre les systèmes, vous devrez porter attention à certaines différences au moment de transiter vers la nouvelle norme harmonisée. Les sections suivantes offrent des conseils au sujet de ces différences.

Ajout d’un troisième niveau à la classification supérieure

Nomenclature pour le catalogage des objets de musée propose un système de classification à trois niveaux, alors que le système de classification de Parcs Canada n’en offrait que deux.

Tableau 1 : Différences dans la structure de classification de Parcs Canada et de Nomenclature
Système de classification Structure de classification – niveau 1 Structure de classification – niveau 2 Structure de classification – niveau 3
DDV de Parcs Catégorie Classe (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie Classe Sous-classe
Tableau 2 : Exemple d’expansion des échelons supérieurs de la structure hiérarchique
Système de classification Structure de classification – niveau 1 : Catégorie Structure de classification – niveau 2 : Classe Structure de classification – niveau 3 : Sous-classe
DDV de Parcs Catégorie 03 : Vêtements et accessoires Vêtement de dessus (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 03 : Objets personnels Vêtements Vêtements principaux
Tableau 3 : Autre exemple d’expansion des échelons supérieurs de la structure hiérarchique
Système de classification Structure de classification – niveau 1 : Catégorie Structure de classification – niveau 2 : Classe Structure de classification – niveau 3 : Sous-classe
DDV de Parcs Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement de matières premières Élevage et soins des animaux (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux Outils et équipement, élevage des animaux Équipement de soins aux animaux

Classes renommées ou intégrées dans une nouvelle catégorie

Certaines classes du système de classification de Parcs Canada ont été renommées ou se trouvent désormais dans une autre catégorie.

Tableau 4 : Exemple de classe renommée
Système de classification Structure de classification – niveau 1 : Catégorie Structure de classification – niveau 2 : Classe Structure de classification – niveau 3 : Sous-classe
DDV de Parcs Catégorie 01 : Construction et éléments distinctifs Bâtiment (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 01 : Objets de l’environnement bâti Constructions (aucune)
Tableau 5 : Exemple de classe intégrée dans une autre classe
Système de classification Structure de classification – niveau 1 : Catégorie Structure de classification – niveau 2 : Classe Structure de classification – niveau 3 : Sous-classe
DDV de Parcs Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement de matières premières Vannerie (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux Outils et équipement, travail de la fibre (aucune)
Tableau 6 : Exemple de classe déplacée dans une autre catégorie
Système de classification Structure de classification – niveau 1 : Catégorie Structure de classification – niveau 2 : Classe Structure de classification – niveau 3 : Sous-classe
DDV de Parcs Catégorie 10 : Objets à fonction indéterminée Objet multifonctionnel (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matériaux (aucune)

Contactez le RCIP pour obtenir le tableau des données nécessaires à la transition de la structure hiérarchique (niveaux supérieurs) du système de classification de Parcs Canada vers celle de Nomenclature pour le catalogage des objets de musée.

Expansion d’un à trois niveaux de termes d’objets

Dans le système de classification de Parcs Canada, le niveau inférieur contient le terme d’objet. Dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée, il y a un à trois niveaux, selon la précision requise : Terme primaire, Terme secondaire et Terme tertiaire.

Tableau 7 : Exemple d’ajout d’un à trois termes au niveau inférieur
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 02 : Ameublement et décoration Mobilier (aucune) Bergère (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 02 : Ameublement et accessoires Meubles Meubles sièges Chaise Fauteuil Bergère

Les utilisateurs constateront peut-être qu’un terme d’objet du système de classification de Parcs Canada correspond, comme dans les exemples ci-dessous, à un terme d’objet de niveau primaire, secondaire ou tertiaire dans Nomenclature 4.0. Là où les termes d’objets des deux systèmes sont harmonisés, l’entrée dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée contiendra le code d’identification de Parcs Canada.

Tableau 8 : Exemple d’expansion du niveau inférieur de la structure hiérarchique vers un terme secondaire
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 09 : Sport et divertissement Équipement sportif (aucune) Patin à glace (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 09 : Objets récréatifs Équipement sportif (aucune) Équipement de patinage Patin à glace (aucun)
Tableau 9 : Exemple d’expansion du niveau inférieur de la structure hiérarchique vers un terme tertiaire
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 05 : Armement, sciences et technologies Chronométrie (aucune) Grand coffre d’horloge (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 05 : Outillage et équipement pour les sciences et la technologie Outils et équipement, chronométrie (aucune) Horloge Horloge de parquet Grand coffre d’horloge

Migration des termes d’objets

Certains termes d’objets du système de classification de Parcs Canada ont été déplacés dans des classes ou sous-classes différentes dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée. Dans bien des cas toutefois, les termes d’objets de Parcs Canada correspondent à différents « termes préférentiels » dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée.

Tableau 10 : Exemple de correspondance exacte des termes d’objets au niveau primaire des termes
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matières premières Traitement de produits alimentaires (aucune) Minuterie de cuisine (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux Outils et équipement, transformation et préparation des aliments Équipement de préparation des aliments Minuterie de cuisine (aucun) (aucun)
Tableau 11 : Exemple de migration de termes d’objets vers une autre catégorie et vers le niveau secondaire des termes dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 07 : Transport et manutention Accessoires pour le transport terrestre (aucune) Courroie de portage (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 03 : Objets personnels Articles personnels Articles pour le transport et le rangement d’effets personnels Courroie de transport Courroie de portage (aucun)
Tableau 12 : Exemple de migration de termes d’objets vers un terme non préférentiel dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire Note
DDV de Parcs Catégorie 05 : Armement, sciences et technologies Protection civile (aucune) Cabriolet (aucun) (aucun) (aucune)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 05 : Outillage et équipement pour les sciences et la technologie Outils et équipement, répression et protection Dispositifs de répression Appareil de contention Entrave Menottes Cabriolet est désormais un terme non préférentiel

Certains termes d’objets de Parcs Canada, tel « Télémètre », seront supprimés parce qu’il peut s’agir de noms se retrouvant dans plusieurs classes. Dans certains cas, le terme d’objet devrait être inscrit dans un autre champ d’information par sujet. Par exemple, dans la classe « Travail du métal » de la « Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux », les divers modèles, comme « Modèle d’enclume », « Modèle de fer à cheval », « Modèle de mortier » et « Modèle de porte de poêle », devraient être renommés « Modèle de fonderie », et les types particuliers de modèles, précisés dans le champ du sujet.

Variations grammaticales

L’orthographe, les déterminants et les variations de nombreux termes d’objets du système de classification de Parcs Canada diffèrent dans Nomenclature 4.0.

Tableau 13 : Différences entre Parcs Canada et Nomenclature au niveau du terme primaire
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement de matières premières Foresterie (aucune) Palette à affiner (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux Outils et équipement, foresterie (aucune) Broyeur à écorce (aucun) (aucun)
Tableau 14 : Variation entre Parcs Canada et Nomenclature au niveau du terme secondaire
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement de matières premières Travail de matériaux d’origine animale (aucune) Emporte-pièce à enchapure (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 04 : Outillage et équipement pour le traitement des matériaux Outils et équipement pour le travail du cuir, de la corne et des coquillages (aucune) Poinçon à cuir Poinçon oblong (aucun)
Tableau 15 : Variation entre Parcs Canada et Nomenclature au niveau du terme tertiaire
Système de classification Catégorie Classe Sous-classe Terme primaire Terme secondaire Terme tertiaire
DDV de Parcs Catégorie 03 : Vêtements et accessoires Coiffure (aucune) Tricorne (aucun) (aucun)
Nomenclature pour le catalogage des objets de musée Catégorie 03 : Objets personnels Vêtements Coiffures Chapeau Chapeau à cornes Tricorne

Ces variations dans les termes d’objets du système de classification de Parcs Canada apparaîtront en tant que « termes non préférentiels » d’une entrée, ou encore seront affichées lorsque l’utilisateur sélectionne la « variante linguistique canadienne » dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée.

Nouveaux termes d’objets proposés

À la suite du processus d’harmonisation de Nomenclature 4.0 et du DDV de Parcs, des centaines de termes d’objets du système de classification de Parcs Canada se sont retrouvés sans équivalents. Ils ont été désignés comme des ajouts potentiels dans la structure et le lexique de Nomenclature pour le catalogage des objets de musée. La plupart des termes en question sont accompagnés d’illustrations. Le Groupe de travail sur Nomenclature est chargé d’étudier les termes d’objets proposés. Ce processus permet d’enrichir la terminologie de Nomenclature par l’ajout d’autres types de collections spécialisées de Parcs Canada ou que l’on trouve dans d’autres musées canadiens.

Termes de parties d’objets

Le système de classification de Parcs Canada comprend de nombreux termes servant à décrire les objets qui sont des composants ou des parties constituantes d’autres objets. Ils sont organisés au sein des mêmes classes que le terme utilisé pour décrire l’objet entier. Ces termes désignant des parties d’objets sont faciles à repérer en anglais, puisqu’ils s’affichent suivant l’ordre naturel des mots. Les exemples « Couvercle de beurrier » (Parcs Canada no 04-00580) et « Manche d’herminette » (Parcs Canada no 04-01468]) désignent des objets incomplets qui ne peuvent fonctionner par eux-mêmes. Par conséquent, ces termes de Parcs Canada ne seront pas intégrés à Nomenclature pour le catalogage des objets de musée.

Il existe toutefois, dans la structure de Nomenclature 4.0, certains endroits où il est possible de consigner les « éléments du bâtiment », la « quincaillerie de finition » et les « composants de véhicules » lorsqu’ils ont une fonction d’objets autonomes. Selon cette règle, l’ajout de certains termes de parties d’objets de Parcs à Nomenclature 4.0 pourrait être envisagé.

Termes d’objets des domaines militaire et paramilitaire

Beaucoup de termes d’objets répertoriés dans le système de classification de Parcs Canada sont associés à l’histoire militaire parce qu’il s’agit d’une portion importante de la collection de Parcs Canada. Plusieurs de ces termes, comme « uniforme militaire » (Parcs Canada no 03-00512), ont été ajoutés dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée. Le Groupe de travail sur Nomenclature étudiera divers termes à considérer pour ajout ultérieurement.

Emballages de produits

Les termes d’objets liés à la vaste collection d’emballages de produits répertoriés dans le système de classification de Parcs Canada n’ont pas été versés dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée. Ceux-ci pourraient être utiles au moment de l’indexation croisée avec le contenu des produits dans la classe « Outils et équipement, commerce ». La liste des termes d’objets pour les « emballages de produits » revue et mise à jour ainsi qu’un guide de l’utilisateur seront publiés ultérieurement à titre d’outils de référence dans le futur.

Groupe de travail canadien sur Nomenclature

Le RCIP, Parcs Canada et le Groupe de travail sur Nomenclature ont convenu qu’un groupe de travail canadien sur Nomenclature devra être mis sur pied et qu’il devra travailler en parallèle avec le groupe de travail international sur Nomenclature. Le groupe canadien aura le mandat d’élaborer et de valider la terminologie canadienne bilingue, d’ajouter des illustrations et des définitions, etc. Idéalement, ce groupe de travail réunirait des représentants du RCIP et de Parcs Canada ainsi que des bénévoles provenant de musées des quatre coins du pays et ayant de l’expertise dans l’établissement de la terminologie ou manifestant de l’intérêt à ce sujet. Lorsque les fonds seront disponibles pour ce projet, le RCIP fera appel à des experts (ethnologues, linguistes ou spécialistes d’une discipline donnée) afin d’enrichir la terminologie dans des domaines particuliers.

Détails de la page

Date de modification :