Méthodologie 2017 à 2018 du CRG sur la gestion des personnes
Sur cette page
Aperçu de la méthodologie
L’efficience de la fonction publique du Canada et la qualité des services que le gouvernement fédéral offre aux Canadiens dépendent d’une gestion efficace des personnes. L’objectif de la méthodologie de la gestion des personnes pour le cadre de responsabilisation de gestion (CRG) 2017-2018 est de fournir un tableau de la santé d’un organisme en ce qui concerne ses pratiques de gestion et son rendement en matière d’effectif, de structures, de processus et de bien-être.
Dans la mesure du possible, et afin de miser sur l’information existante, les indicateurs sont harmonisés avec l’objectif d’un effectif en santé et productif souligné dans le plan des résultats du renouvellement de la fonction publique, de même qu’avec les résultats que le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) cherche à obtenir en tant qu’employeur de la fonction publique.
Les principaux secteurs d’évaluation sont les suivants :
- Effectif – comprend les mesures liées à la gestion des talents et du rendement, à l’apprentissage et au perfectionnement, et aux langues officielles. Ces mesures portent sur un effectif à haut rendement, composé de fonctionnaires placés au bon endroit, au bon moment et qui accomplissent les bonnes tâches.
- Structures et processus – fournit un tableau de la façon dont chaque organisme est structuré (en ce qui concerne la population des cadres supérieurs (EX), des niveaux d’EX relevant des SM, etc.). Ces mesures (par l’intermédiaire des indicateurs sur la classification) donneront également une indication de la manière dont l’organisme est conçu et détermineront si l’organisme travaille efficacement pour répondre aux demandes changeantes imposées aux postes tout en faisant en sorte que les postes reflètent les travaux à accomplir.
- Culture du milieu de travail – inclut des mesures concernant la santé mentale et le bien-être, la diversité et l’inclusion, et les valeurs et l’éthique.
Les résultats du CRG 2017-2018 fourniront les points suivants aux trois publics cibles suivants :
Administrateurs généraux :
- Déterminez les points forts et les risques potentiels dans leurs organismes en rapport avec les engagements corporatifs, tels que la gestion des talents, la diversité et l’inclusion, et le bien-être;
- Assurer le suivi et la communication des progrès réalisés sur le plan des priorités du gouvernement du Canada en matière de gestion des personnes.
Communauté de la gestion des personnes :
- Mesurer l’efficacité des services de ressources humaines;
- Déterminer les secteurs de haut rendement de même que les lacunes.
SCT :
- Permettre aux centres stratégiques de surveiller les tendances et de déterminer les lacunes dans les ministères et dans l’ensemble de l’entreprise en ce qui concerne les priorités du gouvernement;
- Soutenir les secteurs des programmes du SCT et les ministères par des analyses fondées sur des données probantes des initiatives ministérielles.
Mettre en contexte l’information pour les secteurs évalués, les résultats du sondage de 2017 auprès des employés fédéraux et du sondage annuel auprès des fonctionnaires fédéraux de 2017 qui seront intégrés à l’analyse des résultats des données du système central et des ministères.
La méthodologie a été élaborée en consultation avec les intervenants suivants :
- Les centres stratégiques au sein du Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines
- Gouvernance, planification et politiques
- Gestion des talents et perfectionnement en leadership
- Pensions et avantage sociaux
- Rémunération et Relations de travail
- Secteurs des programmes du Secrétariat du Conseil du Trésor
- Groupe de travail sur la mesure du rendement des RH du Conseil des ressources humaines.
Questionnaire
Effectif
Énoncé des résultats : Une fonction publique qui permet aux fonctionnaires nouveaux et en place d’être au bon endroit, au bon moment, dans le bon poste.
Gestion des talents et du rendement, apprentissage et perfectionnement
Énoncé des résultats : Un effectif qualifié et agile ayant les compétences et la souplesse requises pour répondre aux besoins d’une fonction publique en évolution.
Justification : Une fonction publique de classe mondiale, équipée pour respecter les défis du 21e siècle, nécessite un apprentissage continu, de la formation et du perfectionnement professionnel aux employés et aux cadres. L’engagement de l’organisation à l’égard de divers modes d’apprentissage constitue les assises du perfectionnement de l’employé et de l’amélioration du rendement.
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’avoir 90 % des employés qui ont des documents permettant d’établir des objectifs de rendement. |
Directive sur la gestion du rendement, 6.1.3 |
Application de gestion du rendement de la fonction publique Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’obtenir que 100 % des cadres ont un document qui fixe leurs attentes et objectifs de rendement |
Directive sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres, annexe C, s. 1. |
Système de gestion des talents des cadres supérieurs Aucun élément probant ne doit être soumis pour la mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’avoir 90 % des employés qui ont des documents permettant d’établir des objectifs d’apprentissage. |
Directive sur la gestion du rendement, 6.1.3 |
Application de gestion du rendement de la fonction publique * Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’obtenir que 100 % des cadres ont un document qui fixe leurs objectifs d’apprentissage (plan d’apprentissage et de perfectionnement) |
Directive sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres, annexe B, 2.4 |
Système de gestion des talents des cadres supérieurs Aucun élément probant ne doit être soumis pour la mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’avoir 90 % des employés qui ont un entretien semestriel avec leurs superviseurs immédiats aux fins d’examen du rendement. |
Directive sur la gestion du rendement, 6.1.3 |
Application de gestion du rendement de la fonction publique* Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts évalués dans le CRG doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’obtenir que 100 % des cadres qui ont un entretien semestriel avec leurs superviseurs immédiats aux fins d’examen du rendement. |
Directive sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres, annexe C, 2.1 |
Système de gestion des talents des cadres supérieurs Aucun élément probant ne doit être soumis pour la mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’avoir 90 % des employés qui ont des évaluations annuelles du rendement écrites terminées. |
Directive sur la gestion du rendement, 6.1.3 |
Application de gestion du rendement de la fonction publique* Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer d’obtenir que 100 % des cadres qui ont une évaluation annuelle du rendement écrite terminée. |
Directive sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres, annexe C, 2.1 |
Système de gestion des talents des cadres supérieurs Aucun élément probant ne doit être soumis pour la mesure Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
Directive sur la gestion du rendement. |
Application de gestion du rendement de la fonction publique. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
Directive sur la gestion du rendement |
Application de gestion du rendement de la fonction publique. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
Directive sur la gestion du rendement |
Application de gestion du rendement de la fonction publique. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
Directive sur la gestion du rendement |
Application de gestion du rendement de la fonction publique. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
Directive sur la gestion du rendement |
Application de gestion du rendement de la fonction publique. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
On s’attend à ce que les organisations aient un programme de reconnaissance en place et qu’elles démontrent que la reconnaissance est intégrée aux activités ministérielles. |
La reconnaissance était comprise dans le 23e Rapport annuel au premier ministre sur la fonction publique du Canada (un milieu de travail respectueux). |
Demande ministérielle Les ministères ou organismes doivent présenter des preuves qui démontrent le mieux possible leurs choix. Une [1] preuve par choix. |
|
Langues officielles
Énoncé des résultats : Une culture organisationnelle acceptable établit, reflète et maintient un environnement de travail propice à l’usage des deux langues officielles et dans lequel les employés sont incités à utiliser la langue officielle de leur choix.
Justification : Les questions de langues officielles ont trait à l’une des priorités du greffier du Conseil privé, qui est de reconnaître « la valeur de la diversité linguistique et (de) s’assurer que chaque employé – francophone ou anglophone – estime que son identité linguistique est respectée, peu importe où il travaille. » De plus, l’une des principales priorités du président du Conseil du Trésor est de « veiller à ce que tous les services fédéraux soient offerts en parfaite conformité avec la Loi sur les langues officielles ».
Afin de permettre un environnement propice à l’utilisation des deux langues officielles, les profils linguistiques des postes bilingues doivent correspondre aux fonctions des employés et de leurs unités de travail, et doivent tenir compte des obligations relatives au service au public. En ce qui concerne le service au public, les employés jouent un rôle vital pour remplir les obligations de langues officielles de l’organisation au moment de fournir des services ou de communiquer avec le public ou les employés. Les dirigeants de l’organisation mènent par l’exemple et promeuvent ces objectifs.
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
On s’attend à ce que les organisations respectent la Politique sur les langues officielles. |
Directive sur les langues officielles pour la gestion des personnes; exigences 6.2 et 6.3 |
Bilan annuel sur les langues officielles – 2016-2017 Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
|
On s’attend à ce que les organisations respectent la Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour les communications et services. |
Exigence 6.2 de la Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour les communications et services. |
Bilan sur les langues officielles 2016-2017 Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
|
On s’attend à ce que les organisations respectent la Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour les communications et services. |
Exigence 6.2 de la Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour les communications et services |
Bilan sur les langues officielles 2016-2017 Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
|
On s’attend à ce que les cadres supérieurs donnent l’exemple et qu’ils créent un environnement propice à l’utilisation des deux langues officielles. De plus, on s’attend à ce que les organisations respectent la Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour la gestion des personnes. |
La Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour la gestion des personnes. |
Système d’information sur les postes et la classification (SIPC) Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
|
On s’attend à ce que les organisations aient mis en place la capacité de fournir des communications et des services aux Canadiens dans la langue officielle de leur choix. De plus, on s’attend à ce que les organisations respectent la Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour la gestion des personnes. |
La Politique sur les langues officielles et la Directive sur les langues officielles pour la gestion des personnes. |
Système d’information sur les postes et la classification (SIPC) Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
Structure et processus
Énoncé des résultats : Une fonction publique dotée de processus, d’outils, de pratiques et de structures organisationnelles efficaces et efficientes.
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
Les ministères et les organismes publient leur structure organisationnelle des cadres. |
Directive sur l’organisation et la classification du groupe de la direction du SCT, 5.5 |
Demandes ministérielles Les ministères fourniront un (1) élément de preuve ; par exemple de lien, capture d’écran du site Web du ministère. |
|
|
On s’attend que les ministères et les organismes classent les postes de cadre à au plus trois niveaux en dessous du sous-ministre ou du sous-ministre adjoint. |
Directive sur l’organisation et la classification du groupe de la direction du SCT Plan d’évaluation des postes du groupe de la direction (consulter la définition du groupe EX) |
Système d’information sur les postes et la classification Plus. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
S.O. |
Dossier du titulaire Aucune preuve à présenter pour cette mesure. |
|
|
Amélioration par rapport aux résultats précédents (CRG 2016-2017) Les ministères et organismes doivent maximiser l’utilisation de descriptions de travail génériques normalisées, puisqu’elles peuvent aider à réduire le temps et l’effort nécessaires pour écrire, classer et mettre à jour les descriptions de travail; simplifier le recrutement, la dotation, le perfectionnement professionnel et les efforts d’apprentissage; faciliter la mobilité au sein d’un groupe professionnel, entre autres. |
Politique sur la classification : 6.1.2.5, 6.1.2.6 |
Système d’information sur les postes et la classification Plus. Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les organismes distincts doivent présenter des données pour cette mesure. |
|
|
Année de référence |
Directive sur la classification : 6.2.2, Annexe H |
Système d’information sur les postes et la classification Plus Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les organismes distincts doivent présenter des données pour cette mesure. |
|
|
Tous les gestionnaires qui autorisent les descriptions de poste, des organigrammes ou des demandes de mesure de classification sont tenus de remplir le P930. |
S.O. |
Demande ministérielle Les ministères fourniront un (1) élément de preuve avec les informations suivantes :
|
|
|
Année de référence |
S.O. |
Système d’information sur les postes et la classification (SIPC); Système de paie régional (ancien) / Phénix (nouveau). |
|
|
Les ministères et les organismes offrent des services de gestion financière et obtiennent des résultats de manière efficace. |
S.O. |
Le SCT fournira une réponse. |
|
|
Les ministères et les organismes offrent des services de gestion financière et obtiennent des résultats de manière efficace. |
S.O. |
Le SCT fournira une réponse. |
|
Culture d’entreprise
L’énoncé des résultats : Une fonction publique qui favorise un milieu de travail sain.
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
Les ministères et organismes sont invités à discuter des résultats du sondage avec leurs employés et à travailler avec eux et d’autres intervenants pour trouver et mettre en place des solutions aux questions soulevées par le sondage. |
S.O. |
Demande ministérielle Veuillez fournir jusqu’à trois (3) éléments de preuve qui démontrent les priorités sur lesquelles se concentre votre ministère selon vos résultats au SAAFF. |
|
Santé mentale et bien-être
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
L’évaluation, le contrôle et la prévention des risques psychologiques font partie du programme de prévention des risques général, présenté dans le Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail. |
Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail, partie XIX Programme de prévention des risques Norme nationale du Canada sur la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail, article 4.3.4, Évaluation, contrôle et prévention. |
Demande ministérielle Un (1) élément de preuve doit être présenté pour chaque sélection. Maximum de trois (3) éléments de preuve |
|
|
Les ministères et organismes doivent promouvoir une bonne santé mentale et prévenir les dommages psychologiques attribuables aux facteurs liés au milieu de travail. |
Stratégie pour la fonction publique fédérale sur la santé mentale en milieu de travail |
Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux |
|
|
Les organisations devraient s’efforcer de maintenir de faibles taux de congé de maladie. |
S.O. |
Système de rapports sur les congés des employés Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations devraient s’efforcer de maintenir de faibles taux de congé de maladie. |
S.O. |
Système de rapports sur les congés des employés Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations devraient s’efforcer de maintenir de faibles taux de congé de maladie. |
S.O. |
Système de rapports sur les congés des employés Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. Les employeurs distincts doivent présenter tous les éléments de données pour cette mesure. |
|
|
Les organisations doivent s’efforcer de respecter le délai de trois jours. Cela démontre un niveau de capacité approprié dans le domaine de la gestion de l’invalidité. |
Loi sur l’indemnisation des agents de l’État (LIAE) |
Système d’indemnisation national (SIN) Aucun élément probant ne doit être soumis pour cette mesure. |
|
Valeurs et éthique
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
Des mécanismes ont été mis en place pour démontrer que les priorités en matière de valeurs et d’éthique sont intégrées dans les activités ministérielles de l’organisation. |
Code de valeurs et d’éthique du secteur public |
Demande ministérielle Les ministères ou organismes doivent présenter des preuves qui démontrent le mieux possible leurs choix. Une [1] élément de preuve par choix. |
|
|
Les organisations doivent prendre des mesures pour créer et soutenir un milieu de travail étique et exempt de représailles. |
LPFDAR, art. 2 et 19. Code de valeurs et d’éthique du secteur public |
Demande ministérielle Les ministères ou organismes doivent présenter des preuves qui démontrent le mieux possible leurs choix. Un [1] élément de preuve par choix. Maximum de cinq (5) éléments de preuve. |
|
Diversité et inclusion
Indicateurs et méthode de calcul (le cas échéant) | Résultat escompté | Politiques/lois | Source de preuve et nombre maximum de documents | Catégorie |
---|---|---|---|---|
|
Les ministères et organismes doivent poser des gestes pour créer et favoriser un milieu de travail diversifié et inclusif. |
La lettre de mandat de tous les ministres |
Demande ministérielle Les ministères ou organismes doivent présenter des preuves qui démontrent le mieux possible leurs choix. Un [1] élément de preuve par choix. Maximum de cinq (5) éléments de preuve. |
|
|
Les ministères et organismes doivent poser des gestes pour créer et favoriser un milieu de travail diversifié et inclusif. |
La lettre de mandat de tous les ministres. |
Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux. |
|
Glossaire
- Dépenses réelles brutes de fonctionnement votées
- se définissent comme étant la somme des dépenses regroupées sous les articles courants 01 à 06 et 12 et ne comprennent pas les dépenses législatives. Le Bureau du contrôleur général (BCG) emploiera cette définition dans ses nouvelles directives
- Milieu de travail diversifié
- (défini dans le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux) inclut tout le monde, indépendamment de la race, de l’origine nationale ou ethnique, de la couleur, des handicaps, du sexe, de l’orientation sexuelle, de l’état matrimonial, de la situation familiale, de la religion, de l’âge, de la langue, de la culture, des antécédents, des intérêts, des points de vue ou d’autres dimensions.
- Analyse des risques psychologiques conjoints
- Un risque psychologique en milieu de travail peut prendre plusieurs formes, y compris un trauma, un stress chronique ou une agression, de l’intimidation ou du harcèlement psychologique. Dans le cadre du Programme de prévention des risques (partie XIX du Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail), les risques psychologiques doivent être évalués aux côtés des risques physiques, chimiques, ergonomiques et mécaniques.
- Effectuer conjointement
- une analyse des risques signifie qu’une analyse des risques de votre organisation sera entreprise en collaboration avec les agents négociateurs.
- Processus de priorisation
-
Les organisations, lorsqu’elles ont recensé des risques, doivent prendre des décisions sur la manière de les traiter. La partie XIX du Règlement sur la SST stipule que les risques doivent être traités selon l’ordre de priorité suivant :
- l’élimination du risque, notamment par la mise au point de mécanismes techniques pouvant comprendre des aides mécaniques et la conception ou la modification d’équipement en fonction des attributs physiques de l’employé;
- la réduction du risque, notamment par son isolation;
- la fourniture de matériel, d’équipement, de dispositifs ou de vêtements de protection personnels;
- l’établissement de procédures administratives, telles que celles relatives à la gestion des durées d’exposition aux risques et de récupération ainsi qu’à la gestion des régimes et des méthodes de travail.
- Description d’emploi normalisée
- document qui décrit le travail assigné à un emploi classifié à un groupe et niveau spécifique, se retrouvant communément dans plusieurs unités de travail, régions ou organismes. (Politique sur la classification)
Acronymes
Sigles | Version au long |
---|---|
CRG | Cadre de responsabilisation de gestion |
EX | Cadres |
SMA | Sous-ministre adjoint |
Détails de la page
- Date de modification :