Norme d'évaluation des emplois du Soutien aux opérations policières 

Modifications

Numéro de modification Date Description
s. o. 2014
  • Définition du groupe en vigueur le 15 mai 2014.
  • Norme d’évaluation des emplois en vigueur le 15 mai 2014.
1 2023
  • Retrait de la section Contexte de la politique.
  • Ajout de la date de mise en œuvre de la norme dans la section Introduction.

Table des matières

Introduction

La présente norme doit être utilisée pour établir le niveau approprié des fonctions affectées au groupe professionnel Soutien aux opérations policières (PO) en vigueur le 6 octobre 2023. Elle représente une composante clé du programme de classification et doit être lue de concert avec le contexte législatif et politique du programme.

Le groupe PO comprend deux sous-groupes : Opérations des télécommunications et Monitorage et analyse des interceptions, chacun ayant son propre plan d'évaluation.

Le présent document contient les plans d'évaluation utilisés pour établir la valeur relative des emplois attribués au groupe PO.

Par souci de commodité, ce document est organisé par sections. Les premières sections contiennent de l'information générale telle de l'information sur la définition du groupe PO. Les sections suivantes sont consacrées de part et d'autre à chacun des sous-groupes. Chacune de ces sections comprend la définition du sous-groupe, un glossaire, des remarques à l'intention des évaluateurs, une grille de progression par niveau et des descriptions de postes-repères.

Facteurs

Quatre facteurs sont utilisés dans ce plan d'évaluation et la liste des éléments apparait ci-dessous.

L'ensemble des facteurs ne décrit pas tous les aspects des emplois. Les facteurs traitent seulement des caractéristiques précises et distinctes qui servent à fixer les valeurs relatives des emplois.

  1. Compétences
    1. Connaissances et habiletés
  2. Effort
    1. Effort physique
    2. Effort intellectuel
  3. Responsabilités
    1. Responsabilités techniques
    2. Responsabilités en matière de ressources humaines et financières
  4. Conditions de travail
    1. Environnement physique
    2. Environnement psychologique

Descriptions des postes-repères

Les descriptions des postes-repères servent d'exemples pour les divers niveaux de travail de chacun des sous-groupes. Chaque description comprend une liste des principales activités et particularités du poste en ce qui a trait aux facteurs et éléments à évaluer. On a fait l'évaluation des postes-repères et on a indiqué clairement le niveau qui leur a été attribué. Ces descriptions de postes-repères font partie intégrante du plan d'évaluation et servent à assurer l'uniformité dans l'application de la grille de progression par niveau.

Emploi de la norme

On confirme que le poste appartient au groupe en se reportant aux définitions du groupe et du sous-groupe professionnels ainsi qu'aux énoncés des postes inclus et exclus.

L'application de la présente norme de classification comporte trois étapes.

  1. On étudie la description de poste pour s'assurer qu'on comprend bien le poste dans son ensemble. On étudie également la relation qui existe entre le poste à évaluer et les postes situés au-dessus et au-dessous de celui-ci dans l'organisme;
  2. On place provisoirement le poste à un niveau donné en comparant les fonctions et responsabilités qu'il comporte aux descriptions de ce niveau et on établit le niveau correspondant le mieux, dans l'ensemble, aux fonctions et responsabilités du poste;
  3. On compare la description du poste à évaluer aux descriptions du poste-repère qui illustre le niveau choisi provisoirement, ainsi qu'aux descriptions des postes-repères pour les niveaux situés au-dessus et au-dessous du niveau choisi provisoirement, afin de vérifier la validité du niveau choisi.

Définition du groupe Soutien aux opérations policières

Le groupe Soutien aux opérations policières comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la conduite ou à la gestion des télécommunications à l'appui des opérations policières.

Postes inclus

Le groupe Soutien aux opérations policières comprend uniquement les postes qui ont, comme principale raison d'être, la responsabilité de l'une ou plusieurs des activités suivantes :

  1. planifier, élaborer, mener ou gérer des activités de télécommunications à l'appui des opérations policières;
  2. planifier, élaborer, mener ou gérer des interceptions de télécommunications autorisées par la loi à l'appui des opérations policières.

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Soutien aux opérations policières sont ceux dont la principale raison d'être est comprise dans la définition d'un autre groupe ou ceux dont l'une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. Utilisation, entretien courant et réparations mineures de différents appareils de cryptographie, télécopie, courrier électronique et autres équipements de communications en vue de préparer, de recevoir, d'émettre et de transmettre des messages; et exécution de fonctions connexes, notamment inscription des heures de réception et d'émission, attribution des priorités et distribution des messages, qui requièrent une connaissance spéciale des procédures, du format et des calendriers des communications ainsi que de l'acheminement des messages et du fonctionnement des appareils;
  2. Exploitation de matériel électronique pour communiquer les données nécessaires à la protection de la vie en mer et de l'environnement et au déplacement efficace de navires, ainsi que pour vérifier les aides radio à la navigation, et la prestation de services consultatifs connexes;
  3. Maintenance et réparation d'équipement, de systèmes et d'installations électroniques connexes.

Sous-groupe Opérations des télécommunications (PO-TCO)

Définition du sous-groupe Opérations des télécommunications

Le sous-groupe Opérations des télécommunications comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la conduite ou à la gestion des activités de télécommunications à l'appui des opérations policières.

Postes inclus

Le sous-groupe Opérations des télécommunications comprend uniquement les postes qui ont, comme principale raison d'être, la responsabilité de l'une ou de plusieurs des activités suivantes:

  1. Utiliser, contrôler et surveiller des systèmes de télécommunications de la police pour répondre aux demandes d'aide du public; saisir, récupérer et diffuser de l'information à partir des systèmes de gestion de l'information, et fournir des services de répartition et d'information pour soutenir les opérations policières;
  2. Analyser, modifier ou élaborer des politiques et des méthodes et procédures de fonctionnement à l'appui des opérations de télécommunications;
  3. élaborer ou fournir de la formation sur les méthodes et procédures de fonctionnement ou l'utilisation d'équipement spécialisé pour les opérations de télécommunications;
  4. Traiter de l'information non-protégée et protégée par des systèmes électroniques en provenance et à destination de sites locaux, nationaux et internationaux;
  5. Superviser ou gérer l'une des activités susmentionnées.

Glossaire de termes et acronymes

Banque nationale de données criminelles (BNDC) :
Programme national de gestion de l'information et des renseignements criminels pour dépister et prévenir, de façon coordonnée, les actes criminels de groupes organisés, de nature grave ou qui menacent la sécurité nationale au Canada ou à l'étranger et qui ont une incidence sur le Canada.
Centre d'information de la police canadienne (CIPC) :
Le Centre IPC, exploité par la GRC au nom de la communauté canadienne de l'application de la loi, est responsable de la prestation et de l'échange de renseignements à l'appui de la police nationale, de l'application de la loi, de la justice pénale et de la sécurité publique.
Centre national des opérations (CNO) :
Le Centre national des opérations est un centre de commandement et de contrôle pleinement sécurisé et intégré dans la surveillance reliée à la sécurité nationale et de lutte contre le terrorisme, ainsi que la coordination centralisée des opérations pendant des incidents critiques, nationaux ou internationaux ou des événements majeurs.
Centre de transmissions administratives (CTA) :
Le CTA fait partie du Centre national des opérations et supervise, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, la livraison des services de communication sécurisée à tous les membres de la GRC, y compris ceux qui sont déployés à travers le monde, par télécopieur, par téléphones sécurisés, par satellite, ainsi que par courrier électronique interne. Le CTA appuie le CNO lors d'incidents aériens, d'incidents nationaux et internationaux et de sécurité nationale et lors d'événements majeurs.
Opérations policières :
Travail effectué par les membres de la GRC dans le cadre des activités d'enquête, d'application de la loi, de sécurité et de police préventive.
Répartition automatisée :
Méthode de répartition des services d'urgence assistée par ordinateur.
Station de transmissions opérationnelles (STO) :
Station chargée de répondre aux demandes d'aide du public (service 911), d'assurer des services de répartition policière et de fournir un soutien opérationnel aux membres.
Système de récupération de renseignements judiciaires (SRRJ) :
Système d'enregistrement et de récupération de renseignements judiciaires détaillés sur tous les incidents signalés à la Gendarmerie royale du Canada.
Système d'incidents et de rapports de police (SIRP) :
Système doté de capacités informatisées de création, de stockage, de mise à jour, de tenue à jour, de récupération, de conservation, d'épuration et d'élimination de l'information. Les utilisateurs autorisés peuvent consigner et gérer des renseignements sur les actions en justice, et ce, depuis le dépôt des accusations jusqu'à la décision rendue concernant les accusations.
Télécommunications :
Transmission, émission ou réception de signes, signaux, écrits, images, sons ou renseignements de toute nature soit par système électromagnétique, notamment par fil, câble ou système radio ou optique, soit par tout procédé technique semblable.

Remarques à l'intention des évaluateurs

a) Remarques générales

Les points énumérés dans la grille de progression par niveau constituent généralement des préalables d'un niveau à l'autre.

Il est important de tenir compte de la description générale de chaque niveau figurant dans le haut de la grille. Ces descriptions définissent le contexte et le niveau d'autonomie requis pour les tâches à accomplir.

b) Connaissances et habiletés

La vitesse de frappe et l'exactitude font partie des exigences pour le poste PO-TCO mais ces compétences sont évaluées dans le cadre de la dotation au premier échelon.

Les connaissances en matière de techniques d'encadrement et de gestion comprennent les politiques et les procédures du ministère en matière de RH, les méthodes de résolution de conflits, etc.

c) Responsabilités techniques

Aucune information supplémentaire.

d) Responsabilités en matière de finances et de RH

Aucune information supplémentaire.

e) Effort

Cet élément renvoie à ce qu'on attend des employés, et aux conséquences que cette attente peut avoir en ce qui a trait à l'énergie physique et mentale requise pour accomplir le travail.

L'effort physique est calculé en fonction de la position adoptée au travail et de la durée.

L'effort intellectuel est mesuré en fonction de la fréquence ou de la durée des critères de travail suivants : concentration visuelle et auditive et polyvalence.

f) Conditions de travail

Cet élément renvoie aux conditions selon lesquelles un employé doit faire son travail et en gérer tant les aspects physiques que psychologiques.

L'environnement physique s'entend de la fréquence et de la proportion du temps passé dans un espace de travail déterminé, comme dans le centre de communication en tant que tel, ou dans un bureau fermé.

Dans les centres de communication, l'espace de travail peut être fermé, restreint ou encore partagé avec d'autres employés. On tient également compte du bruit de fond constant provenant de l'équipement, des voix, des interruptions, des sonneries, des vibreurs, etc.

La grille de progression par niveau renvoie au travail « administratif » et au travail « de bureau ». Le travail administratif s'entend des tâches effectuées par un employé à son poste de travail, normalement situé dans une station de transmissions opérationnelles, lorsqu'il n'assure pas de permanence téléphonique. Le travail de bureau renvoie aux tâches effectuées dans un bureau fermé situé à côté du centre de communication pour que les gestionnaires puissent être au fait des activités du centre de communication et prêts à intervenir en cas de besoin. Le travail de bureau renvoie également aux tâches effectuées dans d'autres types de bureaux, notamment ceux de la direction générale.

Le milieu psychologique comprend des aspects tels que l'horaire de travail, la fréquence des rapports interpersonnels désagréables ou stressants et les situations imprévues.

Grille de progression par niveau

Niveau 1 : Le travail est effectué à titre de stagiaire ou sous étroite supervision

Connaissances/habiletés

Ce niveau requiert la plupart des connaissances/habiletés suivantes :

  • connaissances et habiletés de base pour utiliser les équipements de télécommunications et les systèmes d'information de la police
  • connaissance des techniques de communication et des protocoles de prise d'appel d'une station de transmissions opérationnelles (STO) ou du Centre national des opérations (CNO)
  • connaissance des infractions courantes au Code criminel et à des lois provinciales et fédérales, et des différences entre les affaires criminelles et civiles
  • connaissance des caractéristiques de la communauté (géographie - autoroutes, comtés, limites des détachements, etc., culture de la communauté, organismes municipaux, provinciaux et fédéraux, etc.)
  • connaissances de base des politiques administratives et opérationnelles internes et des procédures opérationnelles règlementaires pour une station de transmissions opérationnelles ou pour le Centre national des opérations
Responsabilités techniques

Ce niveau inclut au moins une des responsabilités suivantes :

  • traitement des messages protégés et non-protégés et circulation des documents
  • traitement des données informatiques courantes au moyen des systèmes de police (p. ex., transactions de mise à jour de fichiers, intrusion / fausses alarmes, etc.)
  • surveillance vidéo (p. ex., détachements / sites ou alarmes silencieuses, etc.)
  • exécution de fonctions de répartition radio, de demandes de recherche dans les bases de données ou de prise d'appels dans un environnement contrôlé
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Ce niveau n'inclut aucune responsabilité à cet égard

Effort

Ce niveau requiert les efforts suivants :

  • périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, et à fournir un effort auditif (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec la possibilité de changer d'activités
Conditions de travail

Les conditions de travail comprennent au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail s'effectue dans un contexte de formation ou dans une station de transmissions
  • exigence de travail par quarts rotatifs
  • impacts psychologiques découlant de l'exposition directe à un langage abusif de la part du public et au fait d'avoir à composer avec des événements traumatisants imprévisibles

Niveau 2 : Le travail est effectué de manière autonome sous supervision générale

Connaissances/habiletés

Les connaissances/habiletés requises augmentent et incluent certaines des connaissances et habiletés suivantes :

  • connaissances et habiletés pour utiliser une grande variété d'appareils de télécommunications et de systèmes d'information de la police
  • connaissance approfondie des infractions courantes au Code criminel et à des lois provinciales et fédérales, et des différences entre les affaires criminelles et civiles
  • connaissance des autres ministères travaillant en partenariat avec la GRC, des services de police internationaux (Interpol, FBI, etc.)
  • connaissance des politiques et des lois portant sur l'information et les biens de nature délicate protégés ou non-protégés, et des différences entre les messages courants et les messages très prioritaires
  • connaissance des méthodes et théories de la prestation de la formation liées à l'apprentissage des adultes
  • connaissance des techniques d'encadrement
Responsabilités techniques

Les responsabilités requises augmentent et incluent au moins une des responsabilités suivantes :

  • utilisation, contrôle et surveillance des appareils de télécommunications et des systèmes de la police pour répondre aux demandes d'aide du public; service de répartition; saisie, récupération et diffusion d'information à partir des systèmes de gestion de l'information
  • utilisation, contrôle et surveillance des appareils de télécommunications et des systèmes de la police pour recevoir et envoyer des messages encryptés et importants de nature administrative et opérationnelle
  • élaboration de plans de leçons et de supports pédagogiques, prestation de la formation, aide à l'élaboration d'instruments d'évaluation
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Les responsabilités peuvent inclure :

  • affectation occasionnelle à des fonctions d'encadrement
Effort

Les efforts requis incluent une des combinaisons suivantes :

  • périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif (p. ex., port d'un casque d'écoute ordinaire) avec une possibilité limitée de changer d'activités
  • périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités
  • périodes fréquentes en position assise ou debout près des stagiaires, tout en étant au clavier, et à fournir un effort auditif soutenu (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités; et périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif
Conditions de travail

Les conditions de travail incluent au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail s'effectue dans une station de transmissions
  • exigence de travail par quarts rotatifs
  • impacts psychologiques découlant de l'exposition directe répétée à un langage abusif de la part du public et du fait d'avoir à composer avec des événements traumatisants imprévisibles tout en demeurant calme, en contrôle et efficace pour intervenir en situation de crise ou d'urgence

Niveau 3 : Le travail est effectué de manière autonome avec peu ou pas d'orientation technique

Connaissances/habiletés

Les connaissances/habiletés requises augmentent et incluent certaines des connaissances et habiletés suivantes :

  • connaissance approfondie des politiques et des procédures opérationnelles réglementaires des stations de transmissions opérationnelles ou du Centre national des opérations
  • connaissance de la conception de programmes de formation, des instruments d'évaluation et de l'évaluation de cours
  • connaissance des techniques de gestion ou de supervision
Responsabilités techniques

Les responsabilités requises augmentent et incluent au moins une des responsabilités suivantes :

  • élaborer et tenir à jour le programme de formation des opérateurs des télécommunications
  • élaborer des politiques nationales et des normes de pratique et en évaluer l'incidence, coordonner les initiatives de fonctionnement, et fournir des conseils d'experts sur les programmes des stations de transmissions opérationnelles
  • contribuer à l'administration générale de la station de transmissions
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Les responsabilités peuvent inclure :

  • superviser les opérations quotidiennes, y compris fournir des instructions aux subalternes, attribuer les ressources, effectuer des tâches administratives, etc.
Effort

Les efforts requis incluent une des combinaisons suivantes :

  • périodes régulières en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités et périodes occasionnelles exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif
  • périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail de bureau et périodes occasionnelles, selon les besoins opérationnels, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités
Conditions de travail

Les conditions de travail varient mais incluent normalement au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail s'effectue dans une station de transmissions
  • le travail s'effectue en général dans un bureau; avec des périodes dans une station de transmissions, selon les besoins opérationnels,
  • exigence de travail par quarts rotatifs
  • impacts psychologiques découlant de l'exigence d'assurer de manière régulière l'encadrement et la supervision des employés qui doivent composer avec des situations au travail éprouvantes sur le plan émotionnel
  • impacts psychologiques découlant de l'exposition directe ou indirecte répétée à un langage abusif du public et à des événements traumatisants imprévisibles

Niveau 4 : Le travail est effectué de manière autonome suivant un cadre national de gestion établi

Connaissances/habiletés

Les connaissances/habiletés requises augmentent et incluent au moins une des connaissances et habiletés suivantes :

  • connaissance des techniques de gestion
  • connaissance des nouvelles tendances et des avancées technologiques susceptibles d'avoir des répercussions sur les procédures et les exigences opérationnelles
Responsabilités techniques

Les responsabilités requises augmentent et incluent :

  • lancer des activités conjointes avec des organismes partenaires sur des questions d'intérêt commun
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Les responsabilités augmentent et incluent au moins une des responsabilités suivantes :

  • gérer les opérations quotidiennes par l'entremise de superviseurs subalternes
  • gérer les opérations quotidiennes, y compris s'acquitter des responsabilités concernant le budget et les prévisions budgétaires, et élaborer des plans d'urgence
Effort

Les efforts requis incluent une des combinaisons suivantes:

  • périodes régulières en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la supervision d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités; et périodes quotidiennes exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif
  • périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail de bureau et périodes occasionnelles, selon les besoins opérationnels, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la supervision d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (p. ex., port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités
Conditions de travail

Les conditions de travail incluent au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail s'effectue en général dans une station de transmissions avec des périodes quotidiennes consacrées à du travail de bureau
  • le travail s'effectue en général dans un bureau; avec des périodes occasionnelles, selon les besoins opérationnels, passées dans une station de transmissions
  • exigence de travail par quarts rotatifs
  • impacts psychologiques découlant de l'exigence d'assurer de manière régulière l'encadrement et la supervision des employés qui doivent composer avec des situations au travail éprouvantes sur le plan émotionnel
  • impacts psychologiques découlant de l'exposition directe ou indirecte cumulative à des événements traumatisants imprévisibles

Index des descriptions des postes-repères

Numéro du poste-repère Titre Niveau de classification Groupe et niveau

1

Opérateur des télécommunications, Division Dépôt

1

PO-TCO-01

2

Opérateur des télécommunications stagiaire, Station de transmissions opérationnelles

1

PO-TCO-01

3

Opérateur des télécommunications, Station de transmissions opérationnelles

2

PO-TCO-02

4

Formateur, Station de transmissions opérationnelles

2

PO-TCO-02

5

Opérateur des télécommunications, Centre national des opérations

2

PO-TCO-02

6

Superviseur de quart, Station de transmissions opérationnelles

3

PO-TCO-03

7

Superviseur de la formation, Station de transmissions opérationnelles

3

PO-TCO-03

8

Analyste des politiques, Services nationaux du soutien aux STO

3

PO-TCO-03

9

Chef, Station de transmissions opérationnelles

4

PO-TCO-04

10

Gestionnaire de quarts, Station de transmissions opérationnelles

4

PO-TCO-04

Poste-repère 1 : Opérateur des télécommunications, Division Dépôt

Niveau : 1

Activités principales/responsabilités techniques :
  • exercer des fonctions de répartition radio, de prise d'appels, et faire des recherches dans le CIPC, dans un détachement modèle (p. ex., scénarios de jeux de rôles, exercices pratiques et simulations conçus pour les cadets)
  • démontrer les techniques normalisées d'utilisation et de diffusion du système radio de la police dans le cadre du programme de formation des cadets
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissances et habiletés requises pour utiliser des systèmes de télécommunications comme le téléphone à lignes multiples, les systèmes d'urgence 911, les écrans de saisie de données du Système d'incidents et de rapports de police (SIRP), le système du Centre d'information de la police canadienne (CIPC), les systèmes de cartographie numérique, etc.

Connaissance de base de techniques efficaces de prise d'appels et de communication

Connaissance de base des pratiques, politiques et procédures de communication administratives et opérationnelles internes de la STO

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Aucune responsabilité pour ce poste

c) Effort

Périodes prolongées en position assise ou debout à faire de la répartition, à répondre aux questions en personne ou au téléphone, à composer avec les problèmes d'équipement, etc., avec la possibilité de changer d'activités

d) Conditions de travail

Exigence de travailler par quarts

Le travail est effectué dans un détachement modèle

Poste-repère 2 : Opérateur des télécommunications stagiaire, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 1

Activités principales/responsabilités techniques :
  • exercer des fonctions de prise d'appels et de répartition radio, et faire des recherches dans des bases de données et dans le CIPC, dans le cadre d'exercices de simulation dans un environnement contrôlé de formation dans une station de transmissions opérationnelles
  • participer à des activités d'apprentissage, y compris des activités d'auto-apprentissage, des exercices de groupe, des exercices de résolution de problèmes et des exercices pratiques axés sur les techniques apprises
  • progresser aux fonctions de prise d'appels et de répartition radio en temps réel et faire des recherches dans les bases de données et dans le CIPC, sous une étroite supervision dans l'environnement réel d'une station de transmissions opérationnelles
  • surveiller les systèmes d'alarme dans les immeubles de la GRC et des installations d'intérêt, et générer des appels de service dans le SIRP lorsque des alarmes sont déclenchées
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance de base et habiletés nécessaires pour utiliser les systèmes de télécommunications de la police, comme le téléphone à lignes multiples, les systèmes d'urgence 911, les écrans de saisie de données du Système d'incidents et de rapports de police (SIRP), les systèmes d'information de la police comme le Centre d'information de la police canadienne (CIPC) et les systèmes de cartographie numérique

Connaissance des protocoles et des pratiques de répartition des appels à la police, etc.

Connaissance des infractions courantes et des différences entre les affaires criminelles et civiles

Connaissance des caractéristiques de la communauté, y compris la géographie régionale, les limites des détachements et connaissance des organismes partenaires

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Aucune responsabilité pour ce poste

c) Effort

Exigence d'établir l'ordre de priorité des tâches et d'exercer des tâches multiples tout en se concentrant sur le problème immédiat

Rester assis ou debout, tout en étant au clavier, pendant des périodes prolongées, avec des périodes où une relève est disponible sur place

d) Conditions de travail

Le travail est effectué dans un environnement de formation ou dans une station de transmissions

Exigence de composer avec des interactions continues avec le public qui peuvent être stressantes ou négatives

Exigence de travailler par quarts

Poste-repère 3 : Opérateur des télécommunications, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 2

Activités principales/responsabilités techniques:
  • faire les suivis et assurer le maintien du contact par radio, téléphone ou terminal de données mobile; effectuer des recherches (par exemple dans le CIPC) et analyser l'information pour fournir une réponse précise et appropriée à la demande d'unités de police
  • répondre aux appels urgents et non urgents du public et d'autres organismes de sécurité publique, diriger et coordonner la prestation des services de police, d'incendie, d'ambulance et d'autres organismes par l'utilisation de diverses formes de systèmes de télécommunications
  • surveiller, enregistrer, mettre à jour, récupérer et communiquer de l'information en provenance de divers réseaux de télécommunications; traiter les messages et les transactions tout en conservant des dossiers et des registres précis et à jour
  • superviser le personnel et lui fournir des orientations et des conseils lorsque des fonctions de formation pratique sont confiées
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance opérationnelle d'une grande variété d'appareils de télécommunications et de systèmes d'information de la police

Connaissance approfondie des infractions courantes au Code criminel et à des lois provinciales et fédérales, et capacité de différencier entre les affaires criminelles et civiles

Connaissance des instructions administratives et opérationnelles internes de la STO, et des pratiques, politiques et procédures de communication de la police

Connaissance détaillée des caractéristiques de la communauté, y compris les routes principales et les autoroutes, les organismes partenaires municipaux, provinciaux et fédéraux, ainsi que la culture de la communauté

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Possibilité de se voir confier des tâches d'encadrement

c) Effort

Une attention auditive soutenue est nécessaire pour être en mesure de faire la distinction entre les sources audio et de se concentrer sur une seule source d'information auditive comme un appel radio, un appelant au téléphone ou un autre opérateur dans la station de transmissions, tout en composant avec le bruit ambiant

Rester assis ou debout, tout en étant au clavier, pendant des périodes prolongées, avec de longues périodes où aucune relève n'est disponible

d) Conditions de travail

Exigence de faire face à des situations éprouvantes sur le plan émotionnel (accidents mortels, violence conjugale, poursuite policière, etc.) sur une base régulière et être en mesure de rester calme et de réagir efficacement dans des situations de pression/stress élevé

Le travail est effectué dans une station de transmissions

Exigence de travailler par quarts

Poste-repère 4 : Formateur, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 2

Activités principales/responsabilités techniques :
  • préparer tout le matériel nécessaire pour la prestation de cours, ce qui comprend élaborer des plans de leçon et des supports pédagogiques et aider à l'élaboration d'instruments d'évaluation
  • offrir une formation au personnel de la Station de transmissions opérationnelles
  • évaluer le rendement des apprenants et leur fournir une rétroaction
  • exercer les fonctions d'opérateur des télécommunications, au besoin
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance des infractions courantes au Code criminel et à des lois provinciales et fédérales

Connaissance des instructions administratives et opérationnelles internes de la STO, et des pratiques, politiques et procédures de communication de la police

Connaissance approfondie des divers appareils de télécommunications et systèmes de police utilisés dans une STO

Connaissance des méthodes de formation et des styles d'apprentissage en ce qui concerne l'éducation des adultes

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Aucune responsabilité pour ce poste

c) Effort

Une attention auditive ininterrompue est nécessaire lors de la prestation de formation individuelle pour aider le stagiaire à distinguer entre les diverses sources audio et à se concentrer sur une seule source d'information auditive tout en composant avec le bruit ambiant

Rester assis ou debout et au clavier pendant des périodes prolongées pendant les séances d'encadrement ou de formation

d) Conditions de travail

Exigence de faire face à des situations éprouvantes sur le plan émotionnel (accidents mortels, violence conjugale, poursuite policière, etc.) sur une base régulière, tout en aidant le stagiaire à rester en contrôle pour répondre à l'appel

Le travail est effectué dans une station de transmissions

Exigence de travailler par quarts irréguliers

Poste-repère 5 : Opérateur des télécommunications, Centre national des opérations

Niveau : 2

Activités principales/responsabilités techniques :
  • contrôler, surveiller et utiliser les réseaux de télécommunications de la police pour recevoir et envoyer des messages encryptés et importants de nature administrative et opérationnelle entre la Direction générale de la GRC et d'autres emplacements de la GRC au pays et à l'étranger, d'autres ministères ou des services de police ou organismes de renseignements internationaux
  • participer à la surveillance et à la coordination des incidents critiques ou majeurs ayant des répercussions nationales ou internationales
  • assurer l'acheminement approprié et le stockage sécurisé de toute l'information et la documentation classifiées
  • veiller à ce que l'information urgente soit communiquée aux destinataires sans délai
  • fournir un point de contact jour et nuit, sept jours sur sept, pour les membres réguliers déployés dans des missions de maintien de la paix des Nations Unies dans divers pays
  • effectuer des vérifications dans le CIPC, le SRRJ, la BNDC, le SIRP, etc., afin de fournir de l'information à l'appui de projets spéciaux
  • possibilité de se voir confier des responsabilités d'encadrement sur place
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Bonne connaissance des politiques, des lois et des procédures visant l'information et les biens de nature délicate protégés ou classifiés, y compris les procédures de destruction

Connaissance des instructions administratives et opérationnelles internes du Centre national des opérations (CNO), et des pratiques, politiques et procédures de communication de la police

Bonne connaissance de la structure organisationnelle de la GRC

Connaissance des autres ministères travaillant en partenariat avec la GRC et des services de police internationaux (Interpol, FBI, etc.)

Connaissance des techniques d'encadrement

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Possibilité de se voir confier des tâches d'encadrement à l'occasion

c) Effort

Exigence de pouvoir accomplir des tâches multiples, de dactylographier avec précision et de passer de longues périodes au clavier et à surveiller des écrans

Périodes prolongées en position assise ou debout avec une possibilité limitée de changer d'activités

d) Conditions de travail

Le travail est effectué dans une station de transmissions

Exigence de travailler par quarts

Poste-repère 6 : Superviseur de quart, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 3

Activités principales/responsabilités techniques :
  • superviser un quart d'au moins trois subalternes
  • donner des instructions aux subalternes au sujet des méthodes et techniques de fonctionnement appropriées et fournir des conseils en matière de politiques, procédures et méthodes
  • intervenir efficacement en situation de crise et donner des instructions aux subalternes
  • analyser les appels critiques, en direct ou préenregistrés, aux fins d'assurance de la qualité et de formation
  • analyser continuellement l'environnement afin de connaître les événements qui surviennent dans le secteur couvert par la STO et analyser les tendances pour planifier les ressources dont la STO a besoin, en tenant compte des caractéristiques des quarts
  • recevoir et traiter les plaintes du public
  • gérer et résoudre les conflits à l'intérieur de l'équipe
  • appuyer le fonctionnement général et l'administration d'une station de transmissions
  • exercer les fonctions d'opérateur des télécommunications de STO, au besoin
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance approfondie des infractions courantes au Code criminel et à des lois provinciales et fédérales, et expérience nécessaire pour différencier entre les affaires criminelles et civiles

Connaissance approfondie des instructions administratives et opérationnelles internes d'une STO, et des pratiques, politiques et procédures de communication de la police

Connaissance du fonctionnement d'une grande variété d'appareils de télécommunications, des systèmes radio à multicanaux avec répéteurs aux systèmes automatisés de répartition

Connaissance des techniques de supervision

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Superviser et coordonner le travail des autres, régler des problèmes et former et évaluer les membres du personnel

c) Effort

Périodes régulières, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités et périodes occasionnelles exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif

d) Conditions de travail

Composer avec des situations éprouvantes sur le plan émotionnel (accidents mortels, violence conjugale, poursuite policière, etc.) sur une base régulière et rester calme et organisé dans des situations de pression/stress élevé

Le travail est effectué dans une station de transmissions

Exigence de travailler par quarts

Exigence d'assurer de façon régulière l'encadrement d'employés devant composer avec des situations au travail éprouvantes sur le plan émotionnel

Poste-repère 7 : Superviseur de la formation, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 3

Activités principales/responsabilités techniques :
  • être responsable de l'élaboration, de la prestation et de l'amélioration du programme de formation des opérateurs des télécommunications
  • fournir une aide et des conseils à tous les moniteurs de formation pratiques et les stagiaires d'une STO
  • procéder à l'examen des compétences des stagiaires ou les rencontrer pour discuter de leur rendement
  • donner des séances de formation dans une STO et participer à des examens de simulation
  • superviser, aider et évaluer les nouveaux employés et les moniteurs de formation pratique d'une STO en veillant à ce qu'ils reçoivent la formation appropriée et en recommandant l'achèvement ou la prolongation de la formation pour les stagiaires
  • superviser au moins un formateur d'opérateurs des télécommunications à temps plein
  • exercer les fonctions de superviseur de quart ou d'opérateur des télécommunications, au besoin
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance approfondie des procédures opérationnelles réglementaires des STO ainsi que des politiques nationales et divisionnaires sur les STO

Capacité d'utiliser les systèmes et les équipements utilisés dans les STO (systèmes radio multicanaux avec répéteurs, systèmes automatisés de répartition, SIRP, CIPC, etc.)

Connaissance des méthodes de formation, des instruments d'évaluation, de l'évaluation de cours et des styles d'apprentissage en ce qui concerne l'éducation des adultes, et capacité d'élaborer des plans de leçons/cours pertinents dans le contexte des STO

Connaissance des méthodes et des concepts de supervision

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Superviser les opérations quotidiennes, y compris donner des instructions aux subalternes, attribuer des ressources, exercer des activités administratives, etc.

c) Effort

Périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à un travail de bureau et périodes, selon les besoins opérationnels, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités

d) Conditions de travail

Le travail est effectué dans un bureau ou, au besoin, dans une station de transmissions

Exigence de travailler par quarts à l'occasion

Poste-repère 8 : Analyste des politiques, Services nationaux du soutien aux STO

Niveau : 3

Activités principales/responsabilités techniques :
  • élaborer et analyser des normes de pratique et des politiques nationales, et coordonner les initiatives de fonctionnement relatives au programme des transmissions opérationnelles
  • élaborer des méthodes et des outils pour évaluer les opérations des STO et régler des questions opérationnelles
  • fournir des conseils d'expert et un soutien au personnel sur le terrain en ce qui concerne les politiques, les opérations, l'administration et des questions organisationnelles relatives au programme des STO
  • élaborer des plans, des documents et des programmes de formation nationaux ou divisionnaires, et faciliter l'exécution des initiatives nationales de formation pour les STO
  • assurer la liaison avec des organismes d'application de la loi et des services de police internationaux, fédéraux, provinciaux et municipaux pour faire des recherches sur les tendances et les développements, et recommander des changements à apporter aux politiques et aux procédures des STO; collaborer à des questions ayant une incidence sur les STO, et élaborer des procédures et cerner les pratiques exemplaires pour lancer des activités conjointes sur des sujets d'intérêt commun
  • diriger des groupes de travail sur des projets spéciaux liés aux opérations des STO
  • exécuter les fonctions d'opérateur/superviseur de STO, au besoin
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance approfondie des politiques, procédures et systèmes des STO, et connaissance des tâches policières opérationnelles du point de vue d'une station des transmissions opérationnelles

Connaissance des méthodes et techniques de vérification et d'évaluation pour procéder à des évaluations sur le terrain des STO afin d'assurer la conformité aux normes nationales

Connaissance des méthodes et techniques pour recueillir des données, définir des mesures de rendement opérationnel et analyser les risques

Connaissance des approches, des outils et des méthodes de formation aux fins de l'apprentissage des adultes

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Aucune responsabilité pour ce poste

c) Effort

Périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à un travail de bureau et périodes occasionnelles, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à la surveillance d'écrans, et à fournir un effort auditif soutenu (port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités

d) Conditions de travail

Le travail est effectué en général dans un bureau typique avec exigence occasionnelle de travailler dans une station de transmissions

Exigence de travailler par quarts à l'occasion

Poste-repère 9 : Chef, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 4

Activités principales/responsabilités techniques :
  • commander une station de transmissions opérationnelles fonctionnant jour et nuit, sept jours sur sept
  • donner des instructions aux subalternes au sujet des procédures opérationnelles réglementaires et les diriger en matière de politique
  • gérer le budget de la station
  • développer et entretenir de bonnes relations de travail avec les gestionnaires des autres centres de communication d'urgence municipaux, provinciaux et nationaux pour régler les questions d'intérêt commun
  • élaborer des plans et des procédures de continuité des activités pour assurer le fonctionnement efficace des locaux auxiliaires
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance des méthodes et des concepts de gestion et capacité de superviser et de coordonner le travail des autres, de régler des problèmes et de former et d'évaluer le personnel

Connaissance des processus de gestion des ressources humaines et financières relativement au fonctionnement et à la gestion d'une unité

Connaissance des besoins de la STO pour prévoir et planifier efficacement les ressources humaines, l'espace et l'équipement nécessaires

Connaissance des nouvelles tendances relatives aux progrès technologiques dans le domaine

Connaissance approfondie des politiques et des procédures des STO, et capacité d'exercer les fonctions d'opérateur de STO

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Commander une station de transmissions opérationnelles et en assurer le fonctionnement jour et nuit, sept jours sur sept.

Gérer le budget de la station et effectuer des prévisions budgétaires

c) Effort

Effort physique et intellectuel général habituellement associé à un travail de bureau et périodes occasionnelles exigeant d'exercer les fonctions d'opérateur de STO avec une possibilité limitée de relève

d) Conditions de travail

Composer avec des situations éprouvantes sur le plan émotionnel (accidents mortels, violence conjugale, poursuite policière, etc.) dans le contexte des fonctions d'encadrement et de gestion des employés

Le travail est effectué en général dans un bureau et comporte une exigence de travailler par quarts

Poste-repère 10 : Gestionnaire de quarts, Station de transmissions opérationnelles

Niveau : 4

Activités principales/responsabilités techniques :
  • gérer un quart de travail par l'entremise des superviseurs de quart subalternes
  • donner des instructions aux subalternes au sujet des méthodes et des techniques de fonctionnement normalisées et fournir des conseils en matière de politiques, de procédures et de méthodes
  • appuyer le fonctionnement général et l'administration de la station de transmissions
  • assurer la planification en vue d'événements spéciaux et d'urgences et prévoir les ressources nécessaires, ce qui comprend lancer et coordonner des activités en partenariat avec d'autres organismes
  • exercer les fonctions d'opérateur de STO, au besoin
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance approfondie des infractions courantes au Code criminel et à des lois provinciales et fédérales, et capacité de différencier entre les affaires criminelles et civiles

Connaissance des procédures administratives et opérationnelles internes des STO, et des pratiques, politiques et procédures de communication de la police

Connaissance des méthodes et des concepts de gestion et capacité de superviser et de coordonner le travail des autres, de régler des problèmes et de former et d'évaluer le personnel

Connaissance approfondie des fonctions d'opérateur de STO et aptitude à les exercer

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Gérer un quart de travail par l'entremise des superviseurs de quart subalternes

c) Effort

Périodes régulières en position assise ou debout, tout en étant au clavier, et à fournir un effort auditif soutenu (port d'un casque d'écoute à deux composantes indépendantes) avec une possibilité limitée de changer d'activités; et périodes quotidiennes exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif

d) Conditions de travail

Composer avec des situations éprouvantes sur le plan émotionnel (accidents mortels, violence conjugale, poursuite policière, etc.) sur une base régulière dans le contexte des fonctions d'encadrement et de gestion des employés

Le travail est effectué en général dans une station de transmissions et comporte une obligation de travailler par quarts

Sous-groupe Monitorage et analyse des interceptions (PO-IMA)

Définition du sous-groupe Monitorage et analyse des interceptions

Le sous-groupe Monitorage et analyse des interceptions comprend les postes principalement liés à la planification, à élaboration, à la conduite ou à la gestion des interceptions de télécommunications autorisées par la loi à l'appui des opérations policières.

Postes inclus

Le sous-groupe Monitorage et analyse des interceptions comprend uniquement les postes qui ont comme principale raison d'être, la responsabilité de l'une ou de plusieurs des activités suivantes :

  1. Enregistrer, faire du monitorage, analyser ou transcrire des télécommunications interceptées en direct ou préenregistrées; surveiller et analyser des données de localisation, de vidéos et de systèmes d'information connexes;
  2. Analyser, modifier ou élaborer des politiques et des méthodes et procédures de fonctionnement à l'appui des interceptions de télécommunications et des opérations de monitorage légales;
  3. élaborer ou fournir de la formation sur les responsabilités et les procédures liées au monitorage et à la transcription de communications interceptées, ou à l'utilisation de systèmes de communication spécialisés;
  4. Surveiller ou gérer l'une des activités susmentionnées.

Glossaire des termes

Monitorage :
Interception et surveillance légales de communications privées, de données, de vidéos et de signaux d'appareils de localisation.
Opérations policières :
Travail effectué par un membre de la GRC dans le cadre d'activités d'enquête, d'application de la loi, de sécurité et de police préventive.
Télécommunications :
Transmission, émission ou réception de signes, signaux, écrits, images, sons ou renseignements de toute nature soit par système électromagnétique, notamment par fil, câble ou système radio ou optique, soit par tout procédé technique semblable.

Remarques à l'intention des évaluateurs

a) Remarques générales

Les points énumérés dans la grille de progression par niveau constituent généralement des préalables d'un niveau à l'autre.

Il est important de tenir compte de la description générale de chaque niveau figurant dans le haut de la grille. Ces descriptions définissent le contexte et le niveau d'autonomie requis pour les tâches à accomplir.

b) Connaissances et habiletés

La vitesse de frappe et l'exactitude font partie des exigences pour le poste PO-IMA mais ces compétences sont évaluées dans le cadre de la dotation au premier échelon.

Les connaissances en matière de techniques d'encadrement et de gestion comprennent les politiques et les procédures du ministère en matière de RH, les méthodes de résolution de conflits, etc.

c) Responsabilités techniques

Aucune information supplémentaire.

d) Responsabilités en matière de finances et de RH

Aucune information supplémentaire.

e) Effort

Cet élément renvoie à ce qu'on attend des employés, et aux conséquences que cette attente peut avoir en ce qui a trait à l'énergie physique et mentale requise pour accomplir le travail.

L'effort physique est calculé en fonction de la position adoptée au travail et de la durée.

L'effort intellectuel est mesuré en fonction de la fréquence ou de la durée des critères de travail suivants : concentration visuelle et auditive et polyvalence.

f) Conditions de travail

Cet élément renvoie aux conditions selon lesquelles un employé doit faire son travail et en gérer tant les aspects physiques que psychologiques.

L'environnement physique s'entend de la fréquence et de la proportion du temps passé dans un espace de travail déterminé, comme dans le centre de communication en tant que tel, ou dans un bureau fermé.

Dans les centres de communication, l'espace de travail peut être fermé, restreint ou encore partagé avec d'autres employés. On tient également compte du bruit de fond constant provenant de l'équipement, des voix, des interruptions, des sonneries, des vibreurs, etc.

La grille de progression par niveau renvoie au travail « administratif » et au travail « de bureau ». Le travail administratif s'entend des tâches effectuées par un employé à son poste de travail, normalement situé dans une salle de monitorage, lorsqu'il n'effectue pas de fonctions de monitorage en direct. Le travail de bureau renvoie aux tâches effectuées dans un bureau fermé situé à proximité de la salle de monitorage pour que les gestionnaires puissent être au fait des activités dans la salle de monitorage et prêts à intervenir en cas de besoin. Le travail de bureau renvoie également aux tâches effectuées dans d'autres types de bureaux, notamment ceux de la direction générale.

Le milieu psychologique comprend des aspects tels que l'horaire de travail, la fréquence des rapports interpersonnels désagréables ou stressants, et les imprévus.

Grille de progression par niveau

Niveau 1 : Le travail est effectué à titre de stagiaire ou sous étroite supervision

Connaissances/habiletés

Ce niveau requiert les connaissances/habiletés suivantes :

  • connaissance des procédures et des lignes directrices pour le traitement des pièces à conviction
  • connaissances et habiletés pour utiliser l'équipement électronique et la technologie en place pour faire du monitorage des télécommunications interceptées
  • habiletés pour traiter toutes les télécommunications interceptées et pour préparer des transcriptions de certaines conversations interceptées
  • connaissance des articles pertinents de la loi et du Code criminel pour bien comprendre les restrictions précises de monitorage mentionnées dans les conditions énoncées dans chacune des autorisations judiciaires en vertu de la partie VI et s'y conformer, et pour identifier les activités criminelles
  • connaissance des politiques, procédures de fonctionnement et pratiques administratives internes de base des salles de monitorage de la GRC
  • connaissance de base du protocole pour communiquer avec les enquêteurs municipaux, provinciaux, fédéraux et internationaux
Responsabilités techniques

Ce niveau inclut la responsabilité suivante :

  • assurer en temps réel la surveillance électronique légalement autorisée de communications aux fins d'enquêtes criminelles, produire de façon simultanée un sommaire des communications interceptées et enregistrées en direct, et relayer immédiatement l'information pertinente aux enquêteurs
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Aucune à ce niveau

Effort

Ce niveau requiert les efforts suivants :

  • périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif (p. ex. identifier des voix parmi de multiples sources d'information auditive) et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités
Conditions de travail

Les conditions de travail incluent au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail est effectué dans une salle de monitorage
  • exigence de travailler par quarts irréguliers, selon les besoins opérationnels
  • pression émotive importante liée au fait d'avoir accès à de l'information cruciale et à forte incidence, sans possibilité d'intervenir (p. ex., sécurité d'un membre, succès de l'enquête, etc.)
  • impacts psychologiques découlant d'une exposition régulière à un langage abusif et à du matériel dérangeant et offensant tout en devant demeurer efficace dans la conduite des activités de surveillance
  • impacts psychologiques directs ou indirects découlant de la crainte d'être identifié au tribunal et de demeurer vulnérable par la suite

Niveau 2 : Le travail est effectué en autonomie sous une supervision générale

Connaissances/habiletés

Les connaissances/habiletés requises augmentent et incluent les connaissances et habiletés suivantes :

  • connaissances nécessaires pour assurer le maintien approprié de la chaîne de possession des preuves à des fins judiciaires
  • connaissance de la terminologie, du jargon et des codes applicables aux enquêtes
  • habiletés pour assimiler les détails particuliers des dossiers d'enquête
  • connaissance des politiques et des procédures opérationnelles normalisées des salles de monitorage de la GRC ainsi que des exigences liées aux enquêtes, à la fois pour le service d'enquête et la salle de monitorage
  • connaissance du protocole pour communiquer avec les enquêteurs municipaux, provinciaux, fédéraux et internationaux aux fins des opérations policières conjuguées
  • techniques d'encadrement
Responsabilités techniques

Les responsabilités augmentent et incluent au moins une des responsabilités suivantes :

  • assurer en temps réel la surveillance électronique légalement autorisée de communications aux fins d'enquêtes criminelles, analyser des communications interceptées en direct et enregistrées, et en produire un sommaire de façon simultanée, et relayer immédiatement l'information pertinente aux enquêteurs
  • assurer le maintien de la chaîne de possession des fichiers maîtres, et reproduire ces fichiers
  • analyser les données des télécommunications interceptées afin d'établir des liens ou des tendances dans les activités des principales personnes connues
  • préparer divers rapports pour chaque projet sur une base régulière, décrivant les ressources du projet, les progrès accomplis, fournissant des statistiques pertinentes et identifiant les besoins en traduction des langues étrangères
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Les responsabilités peuvent inclure :

  • encadrement
Effort

Ce niveau requiert les efforts suivants :

  • périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif (p. ex. identifier des voix parmi de multiples sources d'information auditive) et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités
Conditions de travail

Les conditions de travail incluent au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail est effectué dans une salle de monitorage
  • exigence de travailler par quarts irréguliers, selon les besoins opérationnels
  • pression émotive importante liée au fait d'avoir accès à de l'information cruciale et à forte incidence, sans possibilité d'intervenir (p. ex., sécurité d'un membre, succès de l'enquête, etc.)
  • impacts psychologiques découlant d'une exposition régulière à un langage abusif et à du matériel dérangeant et offensant tout en devant demeurer efficace dans la conduite des activités de surveillance
  • impacts psychologiques directs ou indirects découlant de la crainte d'être identifié au tribunal et de demeurer vulnérable par la suite

Niveau 3 : Le travail est effectué de manière autonome, avec peu ou pas d'orientation technique

Connaissances/habiletés

Les connaissances/habiletés requises augmentent et incluent certaines des connaissances et habiletés suivantes :

  • connaissance des techniques de supervision
  • connaissance approfondie de l'interception des télécommunications et des opérations de surveillance légales, et de l'analyse de questions opérationnelles
  • connaissance des exigences juridiques, de la jurisprudence et des pratiques exemplaires communes
Responsabilités techniques

Les responsabilités augmentent et incluent un ou plusieurs des éléments suivants :

  • discuter des exigences et des besoins opérationnels avec le personnel des enquêtes criminelles, les enquêteurs, les procureurs de la Couronne et le personnel de sécurité de tous les organismes externes
  • élaborer des politiques et des procédures nationales pour les opérations de monitorage
  • participer à l'élaboration des spécifications de système de monitorage, et aux tests et aux analyses des fonctions de système et des caractéristiques touchant le monitorage
  • offrir de la formation sur les responsabilités liées au monitorage, à l'analyse et à la transcription de communications interceptées légalement ou sur l'utilisation des différents systèmes de monitorage
Responsabilités relatives aux ressources humaines et financières

Les responsabilités peuvent inclure une ou plusieurs des responsabilités suivantes :

  • superviser les opérations quotidiennes, y compris fournir des instructions aux subalternes, affecter les ressources, etc.
  • gérer le budget et effectuer des prévisions budgétaires
Effort

Les efforts exigés incluent au moins une des combinaisons suivantes :

  • périodes régulières en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif (p. ex. identifier des voix parmi de multiples sources d'information) et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités; et périodes quotidiennes exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif
  • périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel normalement associé à un travail de bureau et périodes occasionnelles, selon les besoins opérationnels, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif (p. ex. identifier des voix parmi de multiples sources d'information) et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités
Conditions de travail

Les conditions de travail incluent au moins deux des conditions suivantes :

  • le travail est effectué dans une salle de monitorage
  • le travail est effectué dans un bureau; avec des périodes occasionnelles passées dans une salle de monitorage, selon les besoins opérationnels
  • exigence de travailler par quarts irréguliers, selon les besoins opérationnels
  • exigence de voyager à l'occasion
  • pression émotive importante liée au fait d'avoir accès à de l'information cruciale et à forte incidence, sans possibilité d'intervenir (p. ex., sécurité d'un membre, succès de l'enquête, etc.)
  • impacts psychologiques découlant de l'obligation d'assurer régulièrement le mentorat et la gestion d'employés qui doivent composer avec des situations au travail éprouvantes sur le plan émotionnel
  • impacts psychologiques associés à l'exposition cumulative directe et indirecte à des événements traumatisants imprévisibles
  • impacts psychologiques directs ou indirects découlant de la crainte d'être identifié au tribunal et de demeurer vulnérable par la suite

Index des descriptions des postes-repères

Numéro du poste-repère Titre Niveau de classification Groupe et niveau

1

Préposé au monitorage

1

PO-IMA-01

2

Analyste préposé au monitorage

2

PO-IMA-02

3

Superviseur des analystes préposés au monitorage

3

PO-IMA-03

4

Analyste du programme de monitorage

3

PO-IMA-03

Poste-repère 1 : Préposé au monitorage

Niveau : 1

Activités principales/responsabilités techniques :

En tant que stagiaire, avec des conseils et sous étroite supervision :

  • effectuer en temps réel la surveillance électronique légalement autorisée de télécommunications impliquant des personnes, des lieux et des dispositifs désignés
  • écouter des télécommunications interceptées en direct et enregistrées, et en produire un sommaire de façon simultanée, aux fins des enquêtes criminelles
  • préparer des transcriptions textuelles de certaines communications interceptées et enregistrées à des fins judiciaires
  • transmettre l'information pertinente aux enquêteurs municipaux, provinciaux, fédéraux et internationaux
  • peut être appelé à témoigner devant des tribunaux canadiens et étrangers, au besoin
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance de base des articles pertinents de la loi et du Code criminel pour se conformer aux conditions énoncées dans chacune des autorisations judiciaires en vertu de la partie VI et pour identifier les activités criminelles

Connaissance des procédures et des lignes directrices pour le traitement des pièces à conviction

Connaissance des rôles et des responsabilités au sein de l'unité immédiate (principes de gestion des cas graves)

Le travail peut nécessiter la connaissance d'une langue étrangère et la capacité de traduire dans une des langues officielles

Capacité d'assimiler les détails particuliers des dossiers d'enquête

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Aucune responsabilité pour ce poste

c) Effort

Identifier des voix et distinguer les bruits ambiants à partir de multiples sources d'information auditive

Périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités

d) Conditions de travail

Exposition régulière à un langage offensant et à des situations éprouvantes sur le plan émotionnel comme la violence conjugale ou des documents explicites perturbants

Le travail est effectué en temps réel dans un environnement opérationnel sécurisé

Exigence de travailler par quarts irréguliers

Poste-repère 2 : Analyste préposé au monitorage

Niveau : 2

Activités principales/responsabilités techniques :
  • effectuer en temps réel la surveillance électronique légalement autorisée de télécommunications impliquant des personnes, des lieux et des dispositifs désignés
  • écouter et analyser des télécommunications interceptées en direct et enregistrées, et en produire un sommaire de façon simultanée, aux fins d'enquêtes criminelles
  • préparer des transcriptions textuelles de certaines communications interceptées et enregistrées à des fins judiciaires
  • préparer divers rapports pour chaque projet sur une base régulière, décrivant les ressources du projet, les progrès accomplis, fournissant des statistiques pertinentes et identifiant les besoins en traduction des langues étrangères
  • transmettre l'information pertinente aux enquêteurs municipaux, provinciaux, fédéraux et internationaux
  • analyser des conversations et des données provenant de diverses sources (enregistreur des numéros composés, localisation, Internet, etc.) afin de repérer les habitudes et les codes pour aider à établir l'information pertinente (transactions, livraisons et associations) pour toutes les affaires
  • assurer la liaison avec le personnel de sécurité dans de nombreuses entreprises fournissant des services privés au public, lorsqu'une autorisation légale a été obtenue, afin de créer et de tenir à jour une base de données contenant les noms des associés de la personne désignée
  • aider à l'encadrement des nouveaux employés
  • témoigner devant des tribunaux canadiens et étrangers à titre de ressource en matière de communications privées interceptées par voie électronique, selon les besoins
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance des articles pertinents de la loi et du Code criminel pour se conformer aux conditions énoncées dans chacune des autorisations judiciaires en vertu de la partie VI et pour identifier les activités criminelles

Connaissance des procédures et des lignes directrices relatives au traitement des pièces à conviction et au maintien approprié de la chaîne de possession des preuves à des fins judiciaires.

Connaissance des politiques et des procédures opérationnelles normalisées des salles de monitorage de la GRC, ainsi que des exigences liées aux enquêtes, à la fois pour le service d'enquête et la salle de monitorage

Connaissance de la structure organisationnelle, du mandat et des clients de la GRC

Le travail peut nécessiter la connaissance d'une langue étrangère et la capacité de traduire dans une des langues officielles

Capacité d'assimiler les détails particuliers des dossiers d'enquête

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Peut se voir confier des fonctions d'encadrement

c) Effort

Identifier des voix et distinguer les bruits ambiants à partir de multiples sources d'information auditive

Périodes prolongées en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités

d) Conditions de travail

Exigence de travailler par quarts irréguliers

Exposition régulière à un langage offensant et à des situations éprouvantes sur le plan émotionnel comme la violence conjugale ou des documents explicites perturbants

Le travail est effectué en temps réel dans un environnement opérationnel sécurisé

Poste-repère 3 : Superviseur des analystes préposés au monitorage

Niveau : 3

Activités principales/responsabilités techniques :
  • être responsable des opérations quotidiennes concernant l'enregistrement, le monitorage, la transcription et, dans certains cas, la traduction des communications interceptées
  • rencontrer sur une base régulière les coordinateurs de projets, les déposants et les enquêteurs principaux au sujet de chaque projet en cours ou à venir pour discuter des quarts de travail et des ressources nécessaires aux projets; des nouvelles lignes demandées ou des lignes fermées; des coûts des heures supplémentaires et de toute autre exigence liée aux enquêtes, à la fois pour le service d'enquête et la salle de monitorage
  • élaborer, mettre en œuvre et fournir des conseils sur les procédures opérationnelles normalisées en ce qui concerne le monitorage
  • superviser une équipe comptant jusqu'à huit (8) employés, ce qui comprend attribuer le travail aux subalternes, planifier les quarts de travail pour satisfaire aux besoins opérationnels, et recruter et former des employés et les évaluer
  • témoigner devant des tribunaux canadiens et étrangers à titre de ressource en matière de communications privées interceptées par voie électronique, selon les besoins
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance approfondie des fonctions d'analyste préposé au monitorage et capacité de les effectuer

Connaissance approfondie de la jurisprudence, des questions juridiques et des pratiques exemplaires afin de fournir une direction au personnel de l'unité, aux clients et aux chefs de service sur des questions techniques liées aux activités de surveillance

Connaissance approfondie des articles pertinents des parties VI et XV du Code criminel pour assurer la conformité avec les conditions énoncées dans les autorisations judiciaires, qui varient selon chaque cas et qui peuvent comporter des restrictions au monitorage

Le travail peut exiger la connaissance approfondie d'une langue étrangère et la capacité de traduire dans une des langues officielles

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Superviser les opérations quotidiennes, y compris fournir des instructions aux subalternes, affecter les ressources, etc.

Gérer le budget et effectuer des prévisions budgétaires

c) Effort

Périodes régulières en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif (p. ex. identifier des voix parmi de multiples sources d'information auditive) et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités; et périodes quotidiennes exigeant un effort physique et intellectuel habituellement associé à du travail administratif

d) Conditions de travail

Exposition régulière à un langage injurieux et à des situations comportant une lourde charge émotive, comme la violence conjugale ou des documents explicites perturbants

Impacts psychologiques découlant de l'obligation d'assurer régulièrement un mentorat et la gestion d'employés qui doivent composer avec des situations, au travail, comportant une lourde charge émotive

Le travail est effectué dans un environnement opérationnel sécurisé en temps réel

Exigence de travailler par quarts irréguliers

Poste-repère 4 : Analyste du programme de monitorage

Niveau : 3

Activités principales/responsabilités techniques :
  • élaborer, analyser et coordonner les politiques nationales, les normes de pratique et les initiatives de fonctionnement relatives au programme de monitorage
  • développer des méthodes et des outils pour évaluer les opérations du programme de monitorage et résoudre les questions opérationnelles, et fournir des conseils et un soutien au personnel sur le terrain
  • effectuer l'audit et l'évaluation du programme pour en assurer la conformité avec les politiques, les procédures, les normes et les lois applicables
  • coordonner la formation du personnel sur le terrain au sujet du programme de monitorage, et participer à l'élaboration de cette formation
  • participer à l'élaboration des spécifications de système de monitorage, et aux tests et analyses des systèmes du programme de monitorage
  • diriger des équipes de travail pour des projets spéciaux relatifs aux opérations de monitorage
Caractéristiques
a) Connaissances et habiletés

Connaissance approfondie des fonctions d'analyste préposé au monitorage et capacité de les exercer

Connaissance approfondie de la jurisprudence, des questions juridiques et des pratiques exemplaires afin de fournir une direction au personnel de l'unité, aux clients et aux chefs de service sur les questions techniques liées aux activités de monitorage

Connaissance approfondie des articles pertinents des parties VI et XV du Code criminel pour assurer la conformité avec les conditions énoncées dans les autorisations judiciaires, qui varient selon chaque cas et qui peuvent comporter des restrictions au monitorage

Connaissance pour élaborer du matériel de formation et coordonner la prestation d'ateliers de formation

Connaissance pour analyser des questions et des tendances et élaborer des stratégies pour le programme de monitorage

b) Responsabilités en matière de ressources humaines et financières

Aucune responsabilité pour ce poste

c) Effort

Périodes régulières exigeant un effort physique et intellectuel normalement associé à un travail de bureau et périodes occasionnelles, selon les besoins opérationnels, en position assise ou debout, tout en étant au clavier, à surveiller des écrans, à exercer un effort auditif et à exécuter des transcriptions simultanées avec des possibilités limitées de changer d'activités

d) Conditions de travail

Le travail est effectué dans un bureau et requiert à l'occasion de voyager à des fins de formation ou de monitorage


Détails de la page

Date de modification :