Services de l'exploitation

Services de l’exploitation (SV)

Définition

Définition du groupe Services de l’exploitation (SV)

Conformément à l’alinéa 11.1(1)(b) de la Loi sur la gestion des finances publiques, le Conseil du Trésor donne avis que la définition du groupe Services de l’exploitation, entrée en vigueur le et publiée dans la partie I de la Gazette du Canada le , est modifiée et remplacée par la définition suivante à l’exclusion des postes attribués au groupe Services correctionnels à compter du .

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l’entretien, la réparation, l’utilisation et la protection de machines, d’équipement, de véhicules et d’installations et de structures du gouvernement, dont les immeubles, les navires, les installations fixes ou flottantes, les entrepôts, les laboratoires et l’équipement; et la prestation de services d’alimentation, de services personnels et de services d’appui à la santé.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. nettoyage et maintenance de bâtiments et des terrains attenants, y compris les services de gestion interne et de conciergerie, et nettoyage de l’équipement de laboratoire;
  2. patrouille, observation, vérification et prise de mesures préventives pour protéger des biens contre tout dommage ou perte, et pour assurer le bien-être d’autrui;
  3. réception, entreposage et manutention manuelle ou mécanique de l’équipement, et enregistrement des opérations dans un entrepôt d’équipement ou de fournitures;
  4. prestation de services d’alimentation, de buanderie, de messagerie et autres, dont ceux d’un tailleur à l’intention de passagers, de clients, de patients, d’invités ou de touristes;
  5. prestation de soins aux patientes et patients et de services d’appui à la santé n’exigeant pas les qualifications d’une infirmière ou d’un infirmier licencié, d’un ou d’une thérapeute de réadaptation ou d’un ou d’une physiothérapeute;
  6. prestation d’une aide usuelle aux pathologistes, aux dentistes, aux infirmières et infirmiers, aux thérapeutes et aux techniciennes et techniciens de laboratoire;
  7. prestation de services de protection contre les incendies et de prévention des incendies et d’activités de sauvetage dans les aéroports par des membres en règle des services d’incendie;
  8. inspection, installation, manœvre, entretien ou réparation d’instruments, d’équipement et de machines spécialisés ou non utilisés pour les activités ci-après ou en rapport avec ces activités : production de chaleur, d’électricité, de réfrigération ou de climatisation; épuration et évacuation des eaux usées; approvisionnement en eau et traitement de l’eau; navigation marine; et manutention et entreposage de carburants et de lubrifiants;
  9. manœvre et entretien de l’équipement d’un phare, et entretien des bâtiments, des débarcadères ou des terrains connexes;
  10. manœvre et maintenance de navires dont l’équipage est composé de civils, y compris d’installations flottantes et d’équipement connexe, et activités à l’appui de programmes comme le mouillage de bouées, l’application de la législation sur les pêches et les opérations de secours;
  11. fabrication, transformation, entretien ou réparation de bâtiments, de structures, de routes ou d’autres installations;
  12. installation, exploitation, entretien ou réparation d’équipement, de systèmes de distribution ou de véhicules;
  13. production de pièces, de prototypes ou d’autres articles;
  14. culture de terrains, de jardins, et d’autres terres, ou multiplication de plantes;
  15. soin et alimentation d’animaux;
  16. réalisation d’activités de leadership qui requièrent l’inspection de travaux de construction pour s’assurer qu’ils sont conformes aux normes ou aux spécifications établies lorsque les activités ci-après sont primordiales :
    1. jouer le rôle de représentant ou représentante de l’architecte ou de l’ingénieur ou de l’ingénieure sur le chantier de construction pour le travail exécuté à contrat, avec comme responsabilité de vérifier, avant l’envoi des paiements périodiques, que les travaux ont été exécutés conformément à une entente et que l’entrepreneur ou l’entrepreneure a respecté toutes les exigences obligatoires;
    2. jouer le rôle d’inspecteur ou d’inspectrice pour le compte du ou de la gestionnaire des biens, avec comme responsabilité d’examiner les structures et de recommander les travaux à faire pour assurer leur maintenance, et de recommander l’acceptation ou le rejet du travail exécuté;
  17. pesée et échantillonnage du grain, utilisation d’équipement et de machines agricoles, et réalisation d’activités connexes;
  18. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées;
  19. exercice de leadership pour des services d’imprimerie liés à la production et à la reliure de textes et d’illustrations au moyen de diverses techniques utilisées dans l’imprimerie et dans les milieux directement connexes.

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. garde et surveillance des détenus et détenues dans les établissements du Service correctionnel du Canada;
  2. garde et surveillance des détenus et détenues, en vertu d’un certificat de sécurité délivré en application de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux;
  3. planification, élaboration, coordination ou contrôle de programmes de prévention des incendies à l’échelle du pays, d’une région ou d’un district;
  4. élaboration et rédaction de spécifications en vue de l’acquisition de ressources, de matériel et d’équipement pour des services de sauvetage, de prévention des incendies et de protection contre les incendies;
  5. étude de problèmes relatifs à l’approvisionnement en eau potable, de méthodes d’épuration des eaux usées, de la mécanique et du rendement de moteurs thermiques, du rendement thermique comparatif de combustibles, ou des aspects techniques de l’épuration, de la manutention et de l’entreposage des combustibles liquides et des lubrifiants;
  6. réalisation d’essais de mise au point sur des appareils à pression, pompes, compresseurs, moteurs thermiques, turbines et autres installations de machines fixes;
  7. établissement des pratiques et procédures générales à appliquer dans les phares;
  8. réparation, modification et réfection des navires et de leur équipement;
  9. manœuvre, commande et contrôle de navires, d’installations flottantes et d’équipement connexe nécessitant un certificat de compétence ou une connaissance approfondie de la manœuvre d’un navire;
  10. prestation de services d’imprimerie nécessitant également l’exercice d’un certain niveau de leadership.
Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois

Il n’y a pas de norme d’évaluation des emplois pour le groupe SV. Veuillez consulter les normes d’évaluation des emplois pour les services d’exploitation suivants :

  • Pompiers (FR)
  • Manœuvres et hommes de métiers (GL)
  • Services divers (GS)
  • Chauffage, force Motrice et Opération des Machines Fixes (HP)
  • Services hospitaliers (HS)
  • Gardiens de phare (LI)
  • Services d’imprimerie (PR(S))
  • Équipage de navires (SC)
Norme de qualifications

Norme de qualifications

Il n’y a pas de norme de qualifications pour le groupe SV. Veuillez consulter les normes de qualifications pour les services d’exploitation suivants :

  • Pompiers (FR)
  • Manœuvres et hommes de métiers (GL)
  • Services divers (GS)
  • Chauffage, force Motrice et Opération des Machines Fixes (HP)
  • Services hospitaliers (HS)
  • Gardiens de phare (LI)
  • Services d’imprimerie (PR(S))
  • Équipage de navires (SC)

Pompiers (FR)

Définition

Définition des Pompiers (FR) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la protection de structures du gouvernement, dont les immeubles.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. prestation de services de protection contre les incendies et de prévention des incendies et d’activités de sauvetage dans les aéroports par des membres en règle des services d’incendie;
  2. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. planification, élaboration, coordination ou contrôle de programmes de prévention des incendies à l’échelle du pays, d’une région ou d’un district;
  2. élaboration et rédaction de spécifications en vue de l’acquisition de ressources, de matériel et d’équipement pour des services de sauvetage, de prévention des incendies et de protection contre les incendies;
Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Pompiers (FR)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois FR en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Manœuvres et hommes de métier (GL)

Définition

Définition des Manœuvres et hommes de métier (GL) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l’entretien, la réparation, l’utilisation et la protection de machines, d’équipement, de véhicules et d’installations et de structures du gouvernement, dont les immeubles, les navires, les installations fixes ou flottantes, les entrepôts, les laboratoires et l’équipement.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. fabrication, transformation, entretien ou réparation de bâtiments, de structures, de routes ou d’autres installations;
  2. installation, exploitation, entretien ou réparation d’équipement, de systèmes de distribution ou de véhicules;
  3. production de pièces, de prototypes ou d’autres articles;
  4. culture de terrains, de jardins, et d’autres terres, ou multiplication de plantes;
  5. soin et alimentation d’animaux;
  6. réalisation d’activités de leadership qui requièrent l’inspection de travaux de construction pour s’assurer qu’ils sont conformes aux normes ou aux spécifications établies lorsque les activités ci-après sont primordiales :
    1. jouer le rôle de représentant ou représentante de l’architecte ou de l’ingénieur ou de l’ingénieure sur le chantier de construction pour le travail exécuté à contrat, avec comme responsabilité de vérifier, avant l’envoi des paiements périodiques, que les travaux ont été exécutés conformément à une entente et que l’entrepreneur ou l’entrepreneure a respecté toutes les exigences obligatoires;
    2. jouer le rôle d’inspecteur ou d’inspectrice pour le compte du ou de la gestionnaire des biens, avec comme responsabilité d’examiner les structures et de recommander les travaux à faire pour assurer leur maintenance, et de recommander l’acceptation ou le rejet du travail exécuté;
  7. pesée et échantillonnage du grain, utilisation d’équipement et de machines agricoles, et réalisation d’activités connexes;
  8. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe.

GL-AIM

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Entretien d’aéronefs (GL-AIM)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de mécanicien de moteurs d’aéronef, de mécanicien d’aéronef, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-AMW

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Fabrication de munitions (GL-AMW)

Exécuter ou superviser l’exécution de fonctions qui consistent à manipuler, à examiner, à réparer, à modifier, à inspecter ou à détruire des munitions et leurs éléments, ou qui exigent de faire l’essai de munitions et de leurs éléments ou d’y participer. Le travail est ordinairement accompli dans un magasin ou un dépôt de munitions, où l’on court de grands risques, ou dans un champ d’essai de munitions.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois d’assembleur et gardien de munitions, de préposé aux stocks de munitions, d’inspecteur de la qualité et de la sûreté des munitions, et de superviseur de la production et de l’entreposage de munitions.

Sont exclus de ce sous-groupe tous les postes dans lesquels :

  • l’entreposage, la manutention ou la distribution de munitions est de première importance et lorsque les munitions sont pour armes portatives seulement;
  • l’entretien d’immeubles et d’autres bâtiments est de première importance;
  • la supervision d’emplois qui ne sont pas inclus dans le présent sous-groupe est de première importance.

GL-COI

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Inspection de la construction (GL-COI)

Exécuter ou superviser des fonctions qui exigent l’inspection de travaux de construction, pour s’assurer qu’ils répondent aux normes prescrites ou qu’ils sont conformes aux devis descriptifs, lorsque l’inspecteur n’exerce aucune supervision sur les travailleurs qui exécutent les travaux inspectés, et où les fonctions suivantes sont d’importance fondamentale :

  • agir à titre de représentant de l’architecte ou de l’ingénieur sur le chantier où l’on exécute des travaux aux termes d’un contrat d’entreprise, ce qui comporte la responsabilité de s’assurer que les travaux avancent selon les termes du contrat et que l’entrepreneur satisfait à toutes les exigences statutaires avant que soient versés les paiements provisoires, ou;
  • remplir les fonctions d’un inspecteur au service de la gestion des biens, ce qui comporte la responsabilité d’examiner le travail et de recommander les travaux qu’il faut entreprendre pour maintenir les structures en bon état, ainsi que la responsabilité de recommander à la direction d’accepter ou de refuser le travail.

Superviser des travailleurs qui exécutent les fonctions d’un nombre de sous-groupes de métiers spécialisés de construction, ce qui suppose une connaissance suffisante de chacun des métiers supervisés (selon la définition figurant dans la norme d’évaluation des emplois) pour s’assurer que les principes et méthodes sont suivis, et que la qualité du travail est à la hauteur des normes professionnelles acceptées.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois d’inspecteur de la construction, de contremaître de la construction et de l’entretien et de superviseur de métiers de construction polyvalent aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

Postes exclus

Sont exclus de ce sous-groupe tous les postes dont les fonctions et responsabilités fondamentales sont incluses dans la définition d’un autre sous-groupe du groupe Manoeuvres et hommes de métier.

GL-EIM

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Installations électriques et entretien (GL-EIM)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de réparateur d’instruments électriques, de réparateur d’appareils électriques, d’électricien, de poseur de lignes d’électricité, de réparateur de lignes, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-ELE

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Fonctions élémentaires (GL-ELE)

Accomplir ou superviser des tâches routinières, lorsqu’il n’est pas nécessaire de s’en tenir à des normes ou des exigences rigides, et lorsqu’il n’est laissé aucune ou presque aucune latitude pour l’exercice du jugement. Le travail comprend la surveillance et l’ajustement mineur de machines et d’appareils qui n’exigent aucun montage précis.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de manoeuvre, de superviseur d’un service de manoeuvres, de préposé à la lubrification, de conducteur de marteau pneumatique, de conducteur de bétonnière et tous les aides (métiers).

GL-GHW

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Manutention et pesage de céréales (GL-GHW)

Exécuter ou superviser des fonctions qui exigent le pesage officiel de grains, céréales et produits secondaires ou le fonctionnement de machines et d’appareils situés dans les élévateurs à grains du secteur public, ou l’inspection de transporteurs et d’appareils utilisés dans la manutention et le traitement de grains, céréales et produits secondaires dans les élévateurs de grains des secteurs privé et public.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de peseur adjoint, de superviseur au nettoyage de grains, de déchargeur de véhicules de transport, de manutentionnaire de grains, de balayeur, de peseur de céréales, d’ouvrier d’élévateur, d’ouvrier de galerie, d’échantillonneur de grains, de contremaître en chef et de distributeur.

Sont exclus de ce sous-groupe tous les postes dans lesquels l’entretien de machines est de première importance.

GL-INM

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Entretien d’instruments (GL-INM)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de fabricant d’instruments, de mécanicien d’instruments, de mécanicien de balances, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-MAM

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Entretien de machines (GL-MAM)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de mécanicien d’appareils de climatisation et de réfrigération, de mécanicien-ajusteur, de serrurier, d’installateur et de réparateur de brûleurs à mazout, de technicien de services dans des immeubles, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 5 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-MAN

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Manipulation (GL-MAN)

Exécuter ou superviser des fonctions qui exigent de la dextérité manuelle, de l’habileté dans l’emploi d’outils à main ou de dispositifs spéciaux pour travailler, déplacer, diriger ou placer des objets ou des matériaux, lorsqu’il faut faire preuve de jugement, dans une certaine mesure, pour choisir les outils, les objets ou matériaux appropriés, pour déterminer la méthode de travail et l’observation de la norme, et pour improviser dans des circonstances spéciales, bien que toutes ces exigences soient relativement évidentes. Le travail se fait souvent dans un endroit qui n’est pas conçu pour des machines et comporte surtout du travail d’établi et de charpente, de jardinage et de culture spéciale.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de bobineur, d’ouvrier agricole et vacher, de jardinier, d’ouvrier d’isolation, de poseur de tuyaux, de soudeur et d’ouvrier à l’entretien des canaux.

GL-MDO

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Conduite et fonctionnement de machines (GL-MDO)

Exécuter ou superviser des fonctions qui exigent la mise en marche, l’arrêt et l’ajustement des commandes de machines qu’il faut conduire ou diriger pour le transport de personnes, de marchandises, de terre ou d’autres matériaux.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de chauffeur d’autobus, de chauffeur, de conducteur de grues, de conducteur de pelles mécaniques, de conducteur de tracteurs et de chauffeur de camions.

GL-MOC

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Fonctionnement et surveillance de machines (GL-MOC)

Exécuter ou superviser des fonctions qui exigent le montage, la mise en marche, l’ajustement, la surveillance et l’arrêt de machines et d’appareils servant à fabriquer ou à transformer des matériaux ou des produits, ou à manoeuvrer ou à surveiller des structures destinées à la navigation ou à d’autres fins, ou à assurer le fonctionnement réglementaire d’un système de navigation Loran ou Decca. Habituellement, le travail consiste à faire fonctionner et/ou contrôler le fonctionnement d’un seul type de machine ou d’appareil, et il faut choisir et installer les outils et les dispositifs de fixation,

observer le fonctionnement de la machine ou de l’appareil ainsi que plusieurs genres d’appareils indicateurs, faire les ajustements nécessaires selon des facteurs variables, tels que les changements de température, le débit des matériaux ou des objets, les angles de coupe et la synchronisation des signaux de radio, mettre en marche et faire fonctionner des génératrices auxiliaires, repérer les défectuosités des appareils et mettre en marche les appareils auxiliaires, retirer les matériaux ou produits d’une machine et vérifier leur exactitude, et effectuer des réparations secondaires à la machine et aux appareils. Beaucoup de latitude est laissée afin de permettre l’exercice du jugement pour déterminer la conformité aux normes.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de pontier, d’éclusier, d’opérateur de fourneau, d’opérateur de presse à découper, d’opérateur de laminoir et de guetteur d’oscilloscope.

GL-MST

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Usinage des métaux (GL-MST)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de machiniste, de machiniste d’entretien, de modeleur de prototype sur machines-outils, d’outilleur-matriceur, de régleur-conducteur de machines-outils, d’ouvrier de fabrication de machines, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Les emplois comportant l’usinage des plastiques ou des matières similaires sont inclus lorsqu’on utilise les méthodes appliquées à l’usinage des métaux.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-PCF

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Peinture et finissage de construction (GL-PCF)

Exécuter ou superviser des tâches qui consistent à appliquer de la peinture et des matières apparentées, dans des immeubles et autres structures, à l’aide de pinceaux et de pistolets automatiques, ou à faire les travaux de finissage de construction mentionnés dans la description des postes inclus, et exigeant des compétences normalement associées avec les aptitudes d’un compagnon.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de peintre-carrossier, de peintre au pinceau, de peintre d’enseignes, de plâtrier, de maçon, de briqueteur, de vitrier, de poseur de tuiles, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 6 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-PIP

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Tuyauterie (GL-PIP)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de tuyauteur, de tuyauteur-soudeur, de plombier, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-PRW

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Travail de précision (GL-PRW)

Exécuter ou superviser l’exécution de fonctions qui exigent une certaine dextérité manuelle, de l’adresse dans l’utilisation d’outils et d’accessoires selon les normes prescrites. Bien que les techniques et méthodes de travail soient établies, il faut mener son travail à bonne fin. Beaucoup de latitude est laissée afin de permettre l’exercice du jugement pour déterminer les méthodes de travail, choisir les outils et les matériaux et modifier les techniques selon les exigences des diverses tâches.

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de travailleur du cuir (prothèses), de cordonnier, de technicien dentaire, de rembourreur, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 5 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-SMW

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Tôlerie (GL-SMW)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de réparateur de carrosserie d’automobile, de tôlier, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 8 à 14 inclusivement.

Sont exclus de ce sous-groupe les emplois dont les fonctions comprennent l’installation et le fonctionnement de machines utilisées à la production en masse de pièces ou de produits de tôle.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-VHE

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Entretien de véhicules et de matériel lourd (GL-VHE)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois de mécanicien d’automobiles, de mécanicien de moteurs à essence, au diesel et au gaz propane, de mécanicien de matériel technique, de mécanicien d’alignement de roues, et leurs superviseurs aux niveaux de classification 8 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

GL-WOW

Définition du sous-groupe Manœuvres et hommes de métier – Menuiserie (GL-WOW)

Ce sous-groupe comprend entre autres des emplois d’ébéniste, de charpentier, de modeleur (bois), et leurs superviseurs aux niveaux de classification 9 à 14 inclusivement.

Métiers spécialisés, compagnons et postes supérieurs

L’exercice de l’exécution de fonctions qui exigent la fabrication, la transformation, l’inspection ou la réparation de matériaux, appareils, produits ou éléments de construction, y compris le traçage du travail, le montage des appareils et l’utilisation d’outils et d’instruments de précision. Le travail exige l’application d’une somme de connaissances relatives aux matériaux, outils et principes associés aux métiers spécialisés et une connaissance complète des possibilités des machines, des propriétés des matériaux et des pratiques du métier. Les travailleurs planifient l’ordre des opérations successives, utilisent des manuels et des données techniques pour placer le travail, régler les machines, établir les points de repère, vérifier l’exactitude et assumer la responsabilité de l’achèvement de chaque tâche.

Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Manœuvres et hommes de métier (GL)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois GL en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Services divers (GS)

Définition

Définition des Services divers (GS) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à l’entretien et la protection de structures du gouvernement, dont les immeubles, les entrepôts, les laboratoires et l’équipement; et la prestation de services d’alimentation, de services personnels.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. nettoyage et maintenance de bâtiments et des terrains attenants, y compris les services de gestion interne et de conciergerie, et nettoyage de l’équipement de laboratoire;
  2. patrouille, observation, vérification et prise de mesures préventives pour protéger des biens contre tout dommage ou perte, et pour assurer le bien-être d’autrui;
  3. réception, entreposage et manutention manuelle ou mécanique de l’équipement, et enregistrement des opérations dans un entrepôt d’équipement ou de fournitures;
  4. prestation de services d’alimentation, de buanderie, de messagerie et autres, dont ceux d’un tailleur à l’intention de passagers, de clients, d’invités ou de touristes;
  5. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. garde et surveillance des détenus et détenues dans les établissements du Service correctionnel du Canada;
  2. garde et surveillance des détenus et détenues, en vertu d’un certificat de sécurité délivré en application de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux;

GS-BUS

Définition du sous-groupe Services divers – Service d’entretien d’immeubles (GS-BUS)

Exécuter ou surveiller des travaux relatifs aux services de nettoyage, d’entretien et d’exploitation des immeubles ou relatifs aux soins ménager d’ordre général et au nettoyage de laboratoires. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux de nettoyeur, concierge, liftier, gardien, aide de laboratoire et les postes connexes de surveillants.

GS-FOS

Définition du sous-groupe Services divers – Services alimentaires (GS-FOS)

Exécuter ou surveiller des travaux se rattachant à l’élaboration, la préparation et le service de repas. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux de cuisinier, boucher, aide de cuisine, serveuse et les postes connexes de surveillants.

GS-LAS

Définition du sous-groupe Services divers – Services de buanderie (GS-LAS)

Exécuter ou surveiller des travaux de blanchissage, dégraissage, séchage et pressage des vêtements et de la lingerie, et des réparations ordinaires aux articles nettoyés. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux de détacheur, trieur, blanchisseur, dégraisseur, buandière-couturière, presseur et les postes connexes de surveillants.

GS-MES

Définition du sous-groupe Services divers – Services de messagers (GS-MES)

Exécuter les tâches habituelles de levée et de livraison du courrier et des dossiers, et de la levée et de la livraison de courrier exprès, colis ou documents. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux de messager et messager de confiance.

GS-MPS

Définition du sous-groupe Services divers – Services personnels divers (GS-MPS)

Exécuter ou surveiller des travaux se rattachant au service personnel des voyageurs, clients, hôtes et touristes. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux de coiffeur, secouriste, sauveteur, tailleur et les postes connexes de surveillants.

GS-PRC

Définition du sous-groupe Services divers – Services de protection et de garde (GS-PRC)

Faire des rondes, observer, vérifier et prendre des mesures préventives en vue d’assurer la protection des lieux contre tout risque de dommage ou de perte, faire observer les règlements et les directives se livrer à des enquêtes relatives à la conservation et à la protection des ressources renouvelables, et veiller à la sécurité des personnes. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux de garde-chasse ou garde-pêche, garde d’immigration, guetteur en tour d’observation, surveillant de parc, agent chargé de faire observer les règlements en matière de conservation et de protection, garde de sécurité, surveillant et les postes connexes de surveillants.

GS-STS

Définition du sous-groupe Services divers – Services de magasins (GS-STS)

Recevoir, entreposer, garder et distribuer divers articles et consigner dans un registre ces opérations. Ce sous-groupe comprend des emplois comme ceux d’ouvrier d’entrepôt, magasinier, garde-magasin et les postes connexes de surveillants.

Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Services divers (GS)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois GS en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Chauffage, Force Motrice et Opération de Machines Fixes (HP)

Définition

Définition de Chauffage, Force Motrice et Opération de Machines Fixes (HP) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à l’entretien, la réparation, l’utilisation d’appareils d’équipement, ainsi que d’installations et de structures du gouvernement, dont les installations fixes.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. inspection, installation, manœvre, entretien ou réparation d’instruments, d’équipement et de machines spécialisés ou non utilisés pour les activités ci-après ou en rapport avec ces activités : production de chaleur, d’électricité, de réfrigération ou de climatisation; épuration et évacuation des eaux usées; approvisionnement en eau et traitement de l’eau; navigation marine; et manutention et entreposage de carburants et de lubrifiants;
  2. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. étude de problèmes relatifs à l’approvisionnement en eau potable, de méthodes d’épuration des eaux usées, de la mécanique et du rendement de moteurs thermiques, du rendement thermique comparatif de combustibles, ou des aspects techniques de l’épuration, de la manutention et de l’entreposage des combustibles liquides et des lubrifiants;
  2. réalisation d’essais de mise au point sur des appareils à pression, pompes, compresseurs, moteurs thermiques, turbines et autres installations de machines fixes;
Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Chauffage, Force Motrice et Opération de Machines Fixes (HP)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois HP en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Services hospitaliers (HS)

Définition

Définition de Services hospitaliers (HS) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la prestation de services d’alimentation, de services personnels et de services d’appui à la santé.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. nettoyage et maintenance de bâtiments et des terrains attenants, y compris les services de gestion interne et de conciergerie;
  2. patrouille, observation, vérification et prise de mesures préventives pour protéger des biens contre tout dommage ou perte;
  3. réception, entreposage et manutention manuelle ou mécanique de l’équipement, et enregistrement des opérations dans un entrepôt d’équipement ou de fournitures;
  4. prestation de services d’alimentation, de buanderie, de messagerie et autres, dont ceux d’un tailleur à l’intention de patients et d’invités;
  5. prestation de soins aux patientes et patients et de services d’appui à la santé n’exigeant pas les qualifications d’une infirmière ou d’un infirmier licencié, d’un ou d’une thérapeute de réadaptation ou d’un ou d’une physiothérapeute;
  6. prestation d’une aide usuelle aux pathologistes, aux dentistes, aux infirmières et infirmiers, aux thérapeutes et aux techniciennes et techniciens de laboratoire;
  7. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe.

HS-HDO

Définition du sous-groupe Services hospitaliers – Services ménagers, diététiques et autres (HS-HDO)

Assumer des fonctions en rapport avec les services de conciergerie, de garde, d’entretien du terrain et des immeubles, de buanderie, de magasins, d’alimentation et autres.

Les postes inclus dans ce sous-groupe sont ceux qui comportent des fonctions telles que les suivantes :

  • Assurer le service des soins du ménage;
  • Exécuter les travaux de nettoyage et d’entretien dans les immeubles, dans les cuisines et sur les terrains;
  • Faire cuire et servir les aliments, et nettoyer les accessoires de cuisine et de salle de service, les ustensiles, la vaisselle, la coutellerie, et les aires de travail;
  • Recevoir, entreposer et distribuer les stocks, et tenir à jour les registres pertinents;
  • Laver, nettoyer à sec, repasser, presser et réparer des vêtements, la literie et la lingerie;
  • Garder les lieux et les biens et remplir d’autres fonctions de protection ou de garde;
  • Faire fonctionner les monte-charge et les ascenseurs;
  • Assurer le service de messagerie;
  • Assurer les services personnels tels que les services de tailleur ou de barbier;
  • Superviser n’importe laquelle des fonctions susmentionnées.

HS-PHS

Définition du sous-groupe Services hospitaliers – Services des malades et de l’hygiène publique (HS-PHS)

Assumer des fonctions en rapport avec les services de diagnostic, de traitement, de réadaptation, d’hygiène publique et les services médicaux et dentaires connexes.

Les postes inclus dans ce sous-groupe sont ceux qui comportent des fonctions telles que les suivantes :

  • Assurer aux malades les soins et services d’hygiène qui n’exigent pas la compétence d’un infirmier inscrit, d’un thérapeute de réadaptation ou d’un physiothérapeute;
  • Assurer une aide usuelle aux pathologistes, aux dentistes, aux infirmiers, aux thérapeutes et aux techniciens de laboratoire;
  • Nettoyer le matériel, les instruments et les approvisionnements des salles de service, des salles d’opération, des laboratoires et de la morgue et en prendre soin;
  • Superviser n’importe laquelle des fonctions susmentionnées.
Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Services hospitaliers (HS) / Services divers (GS)

Depuis 1991 les postes attribués au groupe des Services hospitaliers (HS) sont évalués en utilisant la norme d’évaluation des emplois des Services divers. Vous pouvez obtenir la copie de la norme d’évaluation des emplois GS en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l’équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Gardiens de phare (LI)

Définition

Définition des Gardiens de phare (LI) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à l’entretien, la réparation, l’utilisation d’équipement, d’installations et de structures du gouvernement, dont les immeubles.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. manœvre et entretien de l’équipement d’un phare, et entretien des bâtiments, des débarcadères ou des terrains connexes;
  2. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. établissement des pratiques et procédures générales à appliquer dans les phares;
Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Gardiens de phare (LI)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois LI en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Services d’imprimerie surveillantes et surveillants (PR(S))

Définition

Définition des Services d’imprimerie surveillantes et surveillants (PR(S)) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l’entretien, la réparation et l’utilisation d’appareils et d’équipement.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. exercice de leadership pour des services d’imprimerie liés à la production et à la reliure de textes et d’illustrations au moyen de diverses techniques utilisées dans l’imprimerie et dans les milieux directement connexes.

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. prestation de services d’imprimerie nécessitant également l’exercice d’un certain niveau de leadership.
Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Services d’imprimerie (PR)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois PR en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Équipage de navires (SC)

Définition

Définition de l’Équipage de navires (SC) Extrait de la définition du groupe SV

Le groupe Services de l’exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l’entretien, la réparation, l’utilisation et la protection les navires, les installations flottantes et l’équipement; et la prestation de services d’alimentation, de services personnels.

Postes inclus

Sans limiter la généralité de la définition énoncée ci-dessus, sont inclus dans ce groupe les postes dont les fonctions principales se rattachent à l’un ou plusieurs des activités suivantes :

  1. prestation de services d’alimentation, de buanderie et prestation d’autres services, dont ceux d’un tailleur à l’intention de passagers, de clients et d’invités;
  2. manœuvre et maintenance de navires dont l’équipage est composé de civils, y compris d’installations flottantes et d’équipement connexe, et activités à l’appui de programmes comme le mouillage de bouées, l’application de la législation sur les pêches et les opérations de secours;
  3. exercice de leadership pour l’une ou l’autre des activités susmentionnées;

Postes exclus

Les postes exclus du groupe Services de l’exploitation sont ceux dont la principale raison d’être est comprise dans la définition de tout autre groupe ou ceux pour lesquels l’une ou plusieurs des activités suivantes sont primordiales :

  1. réparation, modification et réfection des navires et de leur équipement;
  2. manœuvre, commande et contrôle de navires, d’installations flottantes et d’équipement connexe nécessitant un certificat de compétence ou une connaissance approfondie de la manœuvre d’un navire.

SC-DED

Définition du sous-groupe Équipage de navires – Service du pont (SC-DED)

Accomplir ou superviser diverses fonctions sur le pont des navires ou des installations flottantes, notamment faire le quart, gouverner le bâtiment, arrimer la cargaison, piquer et peindre, surveiller le gréage et le hissage au treuil, manipuler les engins et l’équipement anti-pollution et nettoyer les déversements, mouiller et récupérer l’équipement et les appareils scientifiques.

SC-EQO

Définition du sous-groupe Équipage de navires – Service de l’utilisation du matériel (SC-EQO)

Faire fonctionner et entretenir des machines telles que les mâts de charge, les grues, les appareils de dragage, et installer la tuyauterie et les gréements à bord des navires ou des installations flottantes.

SC-ERD

Définition du sous-groupe Équipage de navires – Service de la salle des machines (SC-ERD)

Accomplir ou superviser diverses fonctions dans la salle des machines des navires ou des installations flottantes, par exemple graisser les parties mobiles, démonter et remonter les machines, faire le nettoyage et la peinture.

SC-SPT

Définition du sous-groupe Équipage de navires – Service des métier spécialisés (SC-SPT)

Exercer un métier spécialisé, tel que celui de machiniste, de charpentier ou d’électricien, ou assurer la supervision.

SC-STD

Définition du sous-groupe Équipage de navires – Service d’approvisionnement (SC-STD)

Accomplir ou superviser la réception, l’entreposage et la distribution d’approvisionnements, tenir à jour des registres, préparer et servir des aliments et assurer d’autres services personnels; accomplir ou superviser des fonctions relatives à la gestion du matériel, l’identification du matériel ainsi que l’administration du navire à bord de navires fonctionnant sous le Système de soutien de logistique intégré.

Norme d’évaluation des emplois

Norme d’évaluation des emplois – Équipage des Navires (SC)

Vous pouvez obtenir la copie de la norme d'évaluation des emplois SC en consultant la page des normes d’évaluation des emplois sur GCintranet (accessible uniquement à partir du réseau du gouvernement du Canada) ou en communiquant avec l'équipe chargée des Demandes de renseignements du SCT.

Signaler un problème ou une erreur sur cette page
Veuillez sélectionner toutes les cases qui s'appliquent :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, contactez-nous.

Date de modification :