Canada-Costa Rica environment agreement: full text

Agreement on Environmental Cooperation Between the Government of Canada and The Government of the Republic of Costa Rica.

PDF version of Agreement - (23KB)
Get Acrobat Reader

PREAMBLE

THE GOVERNMENT OF CANADA and THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA: CONVINCED of the importance of the conservation, protection and enhancement of the environment in their territories and the essential role of cooperation in these areas in achieving sustainable development for the well-being of present and future generations;

REAFFIRMING the sovereign right of States to exploit their own resources pursuant to their own environmental and development policies and their responsibility to ensure that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction;

FURTHER REAFFIRMING the Stockholm Declaration on the Human Environment of 1972 and the Rio Declaration on Environment and Development of 1992;

ACKNOWLEDGING the growing economic, environmental and social links between their countries through the creation of a free trade area;

RECALLING that Canada and Costa Rica share a commitment to pursue policies which promote sustainable development, and that sound environmental management is an essential element of sustainable development;

NOTING the existence of differences in their respective natural endowments, climatic and geographical conditions, and technological and infrastructural capabilities;

FURTHER NOTING the existence of differences in their respective socio-economic conditions and legal systems;

ACKNOWLEDGING the importance of transparency and public participation in the development of environmental laws and policies;

RECOGNIZING that it is inappropriate to relax environmental laws in order to encourage trade;

EXPRESSING their shared desire to support and build on international environmental agreements through cooperation between the Parties;

HAVE AGREED as follows:

PART ONE - OBJECTIVES

ARTICLE 1

Objectives

The objectives of this Agreement are to:

PART TWO - OBLIGATIONS

ARTICLE 2

Levels of Protection

Recognizing the right of each Party to establish its own levels of domestic environmental protection and environmental development policies and priorities, and to adopt or modify accordingly its environmental laws, each Party shall ensure that its laws provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws.

ARTICLE 3

Enforcement of Environmental Laws

ARTICLE 4

Publication

ARTICLE 5

Private Access to Remedies

ARTICLE 6

Procedural Guarantees

PART THREE - IMPLEMENTATION

ARTICLE 7

Implementation

ARTICLE 8

Intergovernmental Cooperation

ARTICLE 9

Accountability for Effective Enforcement

ARTICLE 10

Communications

ARTICLE 11

Public Engagement

The Parties will develop mechanisms to inform the public of activities undertaken pursuant to this Agreement, and will make efforts to create opportunities to engage the public, as appropriate, in such activities.

ARTICLE 12

Notification

ARTICLE 13

Consultation

The Parties shall at all times endeavour to agree on the interpretation and application of this Agreement, and shall make every attempt through cooperation and consultations to resolve any matter that might affect its operation.

PART FOUR - GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 14

Enforcement Principle

Nothing in this Agreement shall be construed to empower a Party's authorities to undertake environmental law enforcement activities in the territory of the other Party.

ARTICLE 15

Private Rights

Neither Party may provide for a right of action under its law against the other Party on the ground that the other Party has acted in a manner inconsistent with this Agreement.

ARTICLE 16

Protection of Information

The Parties shall provide any information required pursuant to this Agreement unless the release of that information would be prohibited or exempted from disclosure under their respective laws and regulations, including those concerning access to information and privacy.

ARTICLE 17

Relation to Other Environmental Agreements

Nothing in this Agreement shall be construed to affect the existing rights and obligations of either Party under other international environmental agreements, including conservation agreements, to which such Party is a party.

ARTICLE 18

Application

The application of this Agreement is subject to Annex III.

ARTICLE 19

Definitions

For purposes of this Agreement: A Party has not failed to "effectively enforce its environmental law" in a particular case where the action or inaction in question by agencies or officials of that Party:

"environmental law" means any statutory or regulatory provision of a Party, the primary purpose of which is the protection of the environment, or the prevention of a danger to human life or health, through:

in the Party's territory, but does not include any statutory or regulatory provision directly related to worker safety or health;

for greater certainty, the term "environmental law" does not include any statutory or regulatory provision, the primary purpose of which is managing the commercial harvest or exploitation, or subsistence or aboriginal harvesting, of natural resources;

the primary purpose of a particular statutory or regulatory provision for purposes of the definition of "environmental law" shall be determined by reference to its primary purpose, rather than to the primary purpose of the statute or regulation of which it is part;

"non-governmental organization"means any scientific, professional, business, non-profit, or public interest organization or association which is neither affiliated with, nor under the direction of, a government;

"province" means a province of Canada, and includes the Yukon Territory, the Northwest Territories and Nunavut; and

"territory" means

PART FIVE - FINAL PROVISIONS

ARTICLE 20

Annexes

The Annexes to this Agreement are an integral part thereof.

ARTICLE 21

Entry into Force

This Agreement shall enter into force following an exchange of written notifications certifying the completion of necessary legal procedures. The Parties agree on the desirability of an exchange of such notifications by January 1, 2002.

ARTICLE 22

Amendments

ARTICLE 23

Termination

Either Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. Such termination shall take effect six months after the date of receipt of written notice by the other Party.

ARTICLE 24

Authentic Texts

The English, French, and Spanish texts of this Agreement are equally authentic.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in duplicate, in Ottawa, this 23th day of April 2001.

_____________________FOR THE GOVERNMENT OF CANADA

_____________________FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

ANNEX I

strengthening environmental management systems, including:

expanding and strengthening the role, responsibility and participation of the public, including groups and sectors which have not traditionally so participated, in the process of environmental policy-making and in the implementation of environmental laws and policies; and:

promoting innovation and efficiency in the protection and conservation of biodiversity and the sustainable use of natural resources.

The Parties agree that it would be desirable if programs of cooperative activities developed by them could have as broad an application and benefit, as possible.

ANNEX II

For the purposes of Article 10 of this Agreement:

The point of contact designated by Canada is:

Director, Americas Branch
International Relations Directorate
Environment Canada
10 Wellington Street
Hull, PQ
Canada K1A 0H3

The point of contact designated by Costa Rica is:

Oficina del Viceministro
Viceministro de Ambiente y Energía
Ministerio de Ambiente y Energía
Av. 8 y 10, calle 25
San José, Costa Rica

ANNEX III

On the date of signature of this Agreement, or of the exchange of written notifications under Article 21, Canada shall set out in a declaration a list of any provinces for which Canada is to be bound in respect of matters within their jurisdiction. The declaration shall be effective on delivery to Costa Rica, and shall carry no implication as to the internal distribution of powers within Canada. Canada shall notify Costa Rica six months in advance of any modification to its declaration.

Canada shall use its best efforts to make this Agreement applicable to as many of its provinces as possible.

Page details

Date modified: