Schedule 5

Form1/formule no.1 Environmental Control Document /document du contrôle environnemental This form would be similar to the layout for the current manifest and would have the same applicability.

All references to manifest would be substituted by "environmental control document" as the suggestion to make the document better applicable for hazardous waste and hazardous recyclable material, to better reflect the purpose for its use in both cases and to still have a unique name to afford a separate meaning from all other documents, which is particularly important for rail mode.

The D and R codes would be added in Part A against each shipping name for hazardous waste or hazardous recyclable material and no further identification other than the correct transportation of dangerous goods shipping name would be required. This still affords a distinction between hazardous waste and hazardous recyclable material necessary for management
A sample of the Attachment No.1 for use by multiple generators when contributing to one movement transaction of the same hazardous waste or hazardous recyclable material as the case may be could be set out in the users guide. The current form used by either B.C or Manitoba are suitable as examples for this type of attachment.

This Schedule would also contain a sample Attachment No.2 for use by multiple carriers when two or more carriers are required to complete one movement transaction. The current form for this purpose was suggested during the stakeholders consultation workshops and can be reproduced in a users guide without the need to be part of the regulations themselves.
Both attachments would need to have the unique environmental control number of the reference document to which they were attached identified. Both would be attached and completed as described in Part IV - Special cases. Attachment 1:
A Sample of an Acceptable Attachment Form for Successive Carriers

Successive Carriers Manifest Reference #
Transporteurs Additionnels Nº de référence du manifeste __________

Carrier/Transporteur #2

B Carrier Transporteur Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale
Company Name - Nom de l'entreprise
Address - Adresse
City - Ville
Prov.
Postal Code
Code Postal

Registration No.
No d'immatriculation
Prov.
Vehicle - Véhicule


Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon


Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon


Point of Entry
Point d'entrée
Point of Exit
Point de sortie
Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct.
Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets.
Yr - An Mo - Mois Day - Jour Name of authorized person
Nom de l'agent autorisé






Signature

Tel. No - Nº de tél.
( ) -

Carrier/Transporteur #3

B Carrier Transporteur Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale
Company Name - Nom de l'entreprise
Address - Adresse
City - Ville
Prov.
Postal Code
Code Postal

Registration No.
No d'immatriculation
Prov.
Vehicle - Véhicule


Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon


Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon


Point of Entry
Point d'entrée
Point of Exit
Point de sortie

Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct.

Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets.

Yr - An Mo - Mois Day - Jour Name of authorized person
Nom de l'agent autorisé






Signature
Tel. No - Nº de tél.
( ) -

Carrier/Transporteur #4

B Carrier Transporteur Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale
Company Name - Nom de l'entreprise
Address - Adresse
City - Ville
Prov.
Postal Code
Code Postal

Registration No.
No d'immatriculation
Prov.
Vehicle - Véhicule


Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon


Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon


Point of Entry
Point d'entrée
Point of Exit
Point de sortie
Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct.
Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets.
Yr - An Mo - Mois Day - Jour Name of authorized person
Nom de l'agent autorisé






Signature

Tel. No - Nº de tél.
( ) -

Carrier/Transporteur #5

B Carrier Transporteur Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale
Company Name - Nom de l'entreprise
Address - Adresse
City - Ville
Prov.
Postal Code
Code Postal

Registration No.
No d'immatriculation
Prov.
Vehicle - Véhicule


Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon


Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon


Point of Entry
Point d'entrée
Point of Exit
Point de sortie
Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct.
Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets.
Yr - An Mo - Mois Day - Jour Name of authorized person
Nom de l'agent autorisé






Signature

Tel. No - Nº de tél.
( ) -

Page details

Date modified: