Annexe 5
- Document pour le contrôle environnemental
- Carrier/Transporteur nº2
- Carrier/Transporteur nº3
- Carrier/Transporteur nº4
- Carrier/Transporteur nº5
Form1/formulaire n²1
Document pour le contrôle environnemental
Ce formulaire aurait une présentation semblable à celle du manifeste actuel et s'appliquerait de la même façon.
Tous les renvois au manifeste seraient remplacés par « document de contrôle environnemental » car il a été suggéré de faire en sorte que le document s'applique mieux aux déchets et aux produits recyclables dangereux, qu'il reflète mieux son objet dans les deux cas et qu'il porte quand même un seul nom afin de le distinguer de tous les autres documents, ce qui est particulièrement important dans le cas du transport par rail.
Les codes D et R seraient ajoutés dans la Partie A à côté de chaque nom d'expédition pour les déchets ou produits recyclables dangereux et aucune autre identification que le nom d'expédition correct des marchandises dangereuses ne serait nécessaire. Il serait donc encore possible d'établir la distinction entre les déchets dangereux et les produits recyclables dangereux à des fins de gestion.
Un exemple du document joint n° 1 à être utilisé par plusieurs producteurs qui fournissent un apport à un seul mouvement du même déchet ou du même produit recyclable dangereux, selon le cas, peut être incorporé au guide de l'utilisateur. Le formulaire actuel utilisé par la Colombie-Britannique ou le Manitoba devrait correspondre à ce type de document joint.
La présente annexe contiendrait aussi un échantillon de document joint n° 2 pour être utilisé par plusieurs transporteurs lorsque plusieurs d'entre eux doivent effectuer un mouvement. Lors des consultations, les parties intéressées ont suggéré à cette fin le formulaire actuel qui peut être reproduit dans un guide d'utilisateur, sans qu'il soit nécessaire de l'incorporer au règlement lui-même.
Les deux documents joints devraient porter le numéro de contrôle environnemental unique du document de référence auquel ils se rattachent. Les deux documents seraient rattachés au document de référence et remplis de la façon décrite dans la partie IV - Cas particuliers.
Annexe Nº 1 :
Modèle d'annexe acceptable pour transporteurs additionnels
Successive Carriers | Manifest Reference #
Transporteurs Additionnels | Nº de référence du manifeste __________
B Carrier Transporteur | Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale |
|||||||
Company Name - Nom de l'entreprise |
||||||||
Address - Adresse |
||||||||
City - Ville |
Prov. |
Postal Code Code Postal |
||||||
Registration No. No d'immatriculation |
Prov. |
|||||||
Vehicle - Véhicule |
||||||||
Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon |
||||||||
Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon |
||||||||
Point of Entry Point d'entrée |
Point of Exit Point de sortie |
|||||||
Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct. Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets. |
||||||||
Yr - An
|
Mo - Mois
|
Day - Jour
|
Name of authorized person Nom de l'agent autorisé |
|||||
Signature |
Tel. No - Nº de tél. ( ) - |
B Carrier Transporteur | Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale |
|||||||
Company Name - Nom de l'entreprise |
||||||||
Address - Adresse |
||||||||
City - Ville |
Prov. |
Postal Code Code Postal |
||||||
Registration No. No d'immatriculation |
Prov. |
|||||||
Vehicle - Véhicule |
||||||||
Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon |
||||||||
Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon |
||||||||
Point of Entry Point d'entrée |
Point of Exit Point de sortie |
|||||||
Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct. Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets. |
||||||||
Yr - An
|
Mo - Mois
|
Day - Jour
|
Name of authorized person Nom de l'agent autorisé |
|||||
Signature |
Tel. No - Nº de tél. ( ) - |
B Carrier Transporteur | Provincial ID No. - Nº d'id. Provinciale |
|||||||
Company Name - Nom de l'entreprise |
||||||||
Address - Adresse |
||||||||
City - Ville |
Prov. |
Postal Code Code Postal |
||||||
Registration No. No d'immatriculation |
Prov. |
|||||||
Vehicle - Véhicule |
||||||||
Trailer/Rail Car No. 1 - 1ère remorque - wagon |
||||||||
Trailer/Rail Car No. 2 - 2e remorque - wagon |
||||||||
Point of Entry Point d'entrée |
Point of Exit Point de sortie |
|||||||
Carrier Certification: I declare that I have received wastes as offered by the consignor in Part A for delivery to the intended consignee and that the information contained in Part B is complete and correct. Déclaration de transporteur: J'atteste avoir reçu les déchets offerts par l'expéditeur dans la partie A en vue de leur livraison au destinataire choisi et que les renseignements inscrits à la partie B sont exacts et complets. |
||||||||
Yr - An
|
Mo - Mois
|
Day - Jour
|
Name of authorized person Nom de l'agent autorisé |
|||||
Signature |
Tel. No - Nº de tél. ( ) - |
Signaler un problème ou une erreur sur cette page
- Date de modification :