Wah-ila-toos: Clean Energy itôtamôwina êkotawihk iyiniw, sakâhk êkwa wahyaw mâmawinitowina

ka-sihtoskamihk anima mêskocipayik isi kanâtahk pimakotêwin isowin êkotawihk iyiniw mâmawinitowina, nitôtamôwinân kaskihowin anima ka-tipahamâhk kanâtahki pimakotêwina isowina atoskêwina ka-nîkipitamihk pahkitêwi pimiy osci kîsikêwin êkwa/ahpô saskatêpayiwin êkotawihk iyiniw, sakâhk, ahpô wahyaw mâmawinitowina.
awîna niyanân
kîkway anima Wah-ila-toos?
Wah-ila-toos’ itôtamôwin anima ka-tipahahkik osci kâwi apacihtahk pimakotêwin isowin êkwa ayiwâk osihtâwin atoskêwina êkwa pêyakwan pimakotêwina isowin miyo itôtamôwina êkotawihk iyiniw, sakâhk, êkwa wahyaw mâmawinitowina misawê Canada.
Diesel anima kwayask ê-kiskêyitamihk pahkitêw pimakotêwin isowin êkotawihk iyiniw, sakâhk, êkwa wahyaw mâmawinitowina. Mâka, ahkami mâyipayin êkotawihk mâmawinitowina êkwa askîhk. anima mêskopitamihk isi ê-kanâtahk pimakotêwin isowin ahkami mistêyihtâkwan êkotawihk iyiniw mâmawinitowina êkwa anima Government of Canada kâ-niso atoskâtamahk isi kwayaskascikêwin.
nitahkami atoskâtenân ayiwâk êkota ôma pêyak itôtamôwin, isi moy mâyi iskwahtêm itôtamôwin, ka-miyo kahtinahkik iyiniwak, sakâhk, êkwa wahyaw mâmawinitowina ka-kahtinahkik Government of Canada tipahikêwin êkwa apacihcikana osci kanâtahki pimakotêwin isowin itôtamowina.
niwîhowinân
nikihcêyihtênâna ê-wîhikowiyâhk ê-mahtâwahk wîhowin Wah-ila-toos, osci iyiniw ohkomimâwak êkwa kihtê ayak, ikospîhk isihcikêwin itôtamihk êkota Treaty 6 Territory êkota Northern Forestry Centre êkota Edmonton, ikospîhk nikotwâsik akimiht mîkisiwi-pisim, 2023.
Wah-ila-toos kikiskisimikonaw kahkiyaw ê-wahkohtoyahk, ê-wahkohtamahk pikokîkway êkwa pokwâwiyak, kahkiyaw tipêyaw kiyânaw. anima wîhowin poko kwayask ka-wahkohtamahk pokîkway kâ-pimâtahk êkwa moy kâ-pimâtahk. Itwêmakan kahkiyaw wahkohtowina ka-atoskâtamahk isi iyiniw wîcîwâkanak.
Wah-ila-toos anima nîsostêk itwêwin osci nisto itwêwina êkota nêhiyaw êkwa Michif, Innuinnaqtun êkwa Haíɫzaqvḷa pîkiskwêwina.
Indigenous Council sihtoskawâcik Wah-ila-toos
Anima Indigenous Council itasiwak têpakohp pîkiskwêstamâkêwak kâ-mâtinamâkêcik okiskêyihtamowiniwâwa êkwa e-kiskinohtahiwêcik atoskêwinihk êkwa âskôhawimasinahikan osihcikêwin ka-nakinamihk nakinikêwina êkwa nayihtawina êkotawihk masinahikan itôtamowina. anima Indigenous Council ka-osihtâwak wihtamâkêwina isi kinwês itôtamowin osci anima kanâtahk pimakotêwin isowin mêskocipayiwin.
anima Indigenous Council pîtos isi iyiniwak, ayâskîmowak, êkwa âpihtawikosisânak, êkwa osci pâpîtos mâmawinitowina, pîkiskwêwina, askiya, kaskihtâwina, êkwa nâpêw ahpô iskwêw.
anima Indigenous Council wîcihihtâsowin êkotawihk atoskêwin êkwa masinahikan osihcikêwin mistêyihtâkwan itôtamôwin ka-kihcinâhohk iyiniw pîkiskwêwina astêki itasiwêwinihk isi iyiniw pimakotêwin pakitinikawisowin êkwa ka-wîcihihtâsômakahki isi okimânâhk masinahikana ka-mînopitamihk askiy itôtamowin.
tânisi êsi atoskêyâhk
nitasotênân ka-miyo pitamâhk mâmawinitowin kahtinikêwina isi okimânâhk kanâtahk pimakotêwin isowin tipahikêwin êkwa apacihcikana.

mâmawinitowinihk itôtamôwin
atoskêwak wîci-atoskêyimêwak mâmawinitowin ka-sihtoskahkik mâsikonamihk kîkwaya mâmawinitowinihk, ayiwâk pimipayicikêwin isi pimakotêwin nîkânihk êkwa miyopayiwin, êkwa manâcihtâhk paminisowin itôtamôwina ka-miyâcik ayisiyiniwa ayiwâk mahtâwi êkwa atoskêwin osihcikêwin sihtoskâkêwin.

iyopayiki tipahikan
nikinwâpahtênân masinahikêwina tâpitaw. Makîkway ka-kîsipayik tipahikan astêw ka-kocihtâhk, iskohk tipahikêwin mêsci mîkinânawi.

kiyohkâtowin êkwa pîkiskwâtowin
nitayânan tâpitaw pîkiskwâtowin isi atoskêwina, wîciwâkanak, êkwa kocihtâwak, mîna anihi Indigenous Council kâ-mîkicik kiskinohtahikêwin isi iyiniw itêhtamowin isi atoskêwin osihcikêwin êkwa mîkowin, sihtoskâtowin osci kihcinâc atoskêwina, êkwa wîcihihtâsowak kiskinohtahiwêcik pîkiskwâtowin itôtamôwin osci âskôhawimasinahikan osihcikêwin êkwa itasiwêwina.

nakiskâkawiyan êta kâ-ayâyan
nimîkinân tipahikêwin sihtoskâtowin osci mihcêt nitawêyihcikêwina êkwa atoskêwina, osci kiskinwahamâkêwin itôtamôwina isi kîspin kiskinwahamâsowina. Anima Pathfinding sihtoskâkêwin wîcihihtâsômakan êkota ka-apacihtâhk Canada nanâtohk kanâtahki pimakotêwin isowina itôtamôwina êkwa tipahikêwin itôtamôwina. Tipahikêwin astêw ka-sihtoskamihk mihcêt itôtamôwina isi kanâtahki pimakotêwin isowin atoskêwina, mâka poko ka-kiskêyihtamihk mâmawinitowin nitawêyicikêwina.

katihtâhk nakinikêwina
pêyak Pathfinding atoskêwiyiniw mîkiw kiskêyihtamowin isi atoskêwina kâ-wîcihihtâsômakahki ahpô pîtos isi Wah-ila-toos êkwa aniskôpicikêyimakanwa isi atoskêwina êkwa apacihcikana ayiwâk miywâsiki isi atoskêwina.

sôskwa sihtoskâkêwin
mîkihk miyopayik sihtoskâkêwin osci mâmawinitowina ikospîhk kanâta pimakotêwin isowin mêskocipayiwin. kîspin kaskihtâhk, awiyak ka-atoskâtam atoskêwina ka-sihtoskahkik osihcikêwin osci kîsihtâhk masinahikêwin.
kahcipisinân
kîspin kitayân kwêcihkêyimowina, mahti kahcipisinân ôta nrcan.remoteenergy-energieadistance.rncan@canada.ca
pêyakwan mahtâwi masinahikana (astênwa akayâsîmowin êkwa mistikôsimowin têpiyâhk)
- Indigenous Council for Wah-ila-toos
- The Clean Energy in Indigenous, Remote and Rural Communities Hub gifted an Indigenous name
- Indigenous Off-Diesel Initiative
- Clean Energy for Rural and Remote Communities program
- Northern Responsible Energy Approach for Community Heat and Energy program
- Strategic Partnerships Initiative
- Canada’s Partnership with Indigenous Peoples on Climate
Page details
- Date modified: