Devenez terminologue
Renseignez-vous sur la profession de terminologue et la façon de travailler comme terminologue au Bureau de la traduction
Sur cette page
- Le rôle de terminologue
- Comment devenir terminologue
- Comment faire carrière comme terminologue au Bureau de la traduction
- Comment conclure un contrat pour fournir des services de terminologie
- Liens connexes
Le rôle de terminologue
Les terminologues sont des spécialistes des mots et des langues de spécialité. Leur travail consiste à :
- consulter des textes spécialisés pour en extraire les termes propres au domaine traité et à effectuer des recherches pour confirmer le sens et la justesse de ces termes;
- rédiger des définitions;
- recommander le bon terme à utiliser pour désigner un concept;
- créer un nouveau terme lorsqu’il n’en existe aucun pour le faire;
- créer des lexiques afin d’uniformiser l’utilisation de ces termes.
Les terminologues peuvent travailler dans une ou plusieurs langues. Au Bureau de la traduction, les terminologues travaillent généralement dans les 2 langues officielles.
Compétences et qualifications nécessaires
Pour exercer avec succès leur profession, les terminologues doivent :
- posséder d’excellentes compétences dans leurs langues de travail;
- avoir une passion pour les recherches approfondies;
- avoir un bon esprit de synthèse pour résumer les résultats de leurs recherches;
- faire preuve de jugement pour analyser les problèmes terminologiques et proposer des solutions;
- avoir manifestement le souci du détail;
- posséder de bonnes compétences en informatique.
Comment devenir terminologue
Il existe peu de programmes d’études en terminologie. Généralement, les cours de terminologie sont offerts dans le cadre des programmes d’études en traduction.
Un diplôme de traduction est suffisant pour être terminologue.
Pour en savoir plus sur les programmes d’études en traduction :
- consultez les pages Web des universités membres de l’Association canadienne des écoles de traduction;
- allez voir l’ordre ou l’association des traducteurs et traductrices de votre province ou territoire.
Comment faire carrière comme terminologue au Bureau de la traduction
Le Bureau de la traduction exige :
- un diplôme d’un établissement postsecondaire reconnu avec spécialisation :
- en terminologie;
- en traduction;
- en linguistique;
- dans tout autre domaine de spécialité pertinent.
Les possibilités d’emploi comme terminologue au Bureau de la traduction sont affichées au fur et à mesure des besoins dans la page Emplois au gouvernement du Canada.
Comment conclure un contrat pour offrir des services de terminologie au Bureau de la traduction
Le Bureau de la traduction tient un répertoire de fournisseurs pour les quelques occasions où il doit avoir recours au secteur privé afin d’obtenir des services de terminologie.
Pour connaître les critères à remplir et la marche à suivre afin d’offrir vos services de terminologie tant que fournisseur ou fournisseuse, consultez la page Offrir vos services de terminologie.