Archivée : Stratégie ministérielle de développement durable rapport 2014-15, Environnement et Changement climatique Canada, chapitre 2
Section 2 : Thèmes I à III - Cibles dirigées par le ministère ou l’organisme
Cette section présente les cibles et les indicateurs connexes de la Stratégie fédérale de développement durable (SFDD) de 2013-2016 dans les thèmes I à III, ainsi que les résultats réels selon les indicateurs pour 2014-2015. Dans l’ensemble, Environnement Canada contribue, à titre de responsable ou de participant, à 17 cibles et à 26 indicateurs de la SFDD, la majorité de ces indicateurs étant des Indicateurs canadiens de durabilité de l'environnement (ICDE) harmonisés avec les indicateurs du cadre de mesure du rendement du Ministère.
Objectif 1 : Changements climatiques
Afin d’atténuer les effets des changements climatiques, de réduire les niveaux d’émission de gaz à effets de serre et de s’adapter aux impacts inévitables.
Cible de la SFDD | Indicateur de rendement de la SFDD | État d’avancement du rendement de la SFDD |
---|---|---|
Cible 1.1 : Atténuation des changements climatiques Réduire de 17 % les émissions totales de gaz à effet de serre (GES) du Canada par rapport aux niveaux d’émission de 2005, d’ici 2020. |
Impacts attendus des mesures visant à atteindre la cible de réduction des GES | Publié à l’automne 2014, les tendances en matière d'émissions au Canada 2014 prévoient que les émissions de GES seront de 727 mégatonnes de dioxyde de carbone équivalent (Mt d'éq. CO2) en 2020, incluant les émissions ou les absorptions provenant de l'affectation des terres, des changements d'affectation des terres et de la foresterie (ATCATF). Résultant des efforts combinés des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, des consommateurs et des entreprises, et incluant la contribution de l'ATCATF, les émissions sont 130 Mt d'éq. CO2 de moins que ce que les émissions de 2020 auraient été si aucune mesure n'avait été prise pour réduire les GES depuis 2005. L'écart entre la projection de 2020 et la cible des émissions canadiennes de GES établi par l'accord de 2009 de Copenhague est estimé à 116 Mt d'éq. CO2. |
Cible 1.2 : Adaptation aux changements climatiques Faciliter la réduction de la vulnérabilité des particuliers, des collectivités, des régions et des secteurs économiques aux impacts des changements climatiques grâce à la création et à la distribution de renseignements et d’outils. |
La mesure de l’adaptation est complexe, compte tenu de la nature générale et de la portée des incidences potentielles. À court terme, la mesure de la SFDD portera essentiellement sur les mesures du rendement associées aux actions particulières du gouvernement, lesquelles devraient être disponibles à des fins d’inclusion dans le prochain Rapport d’étape sur la SFDD. Des indicateurs additionnels mesurant de façon plus générale les résultats en matière d’adaptation pour le Canada pourraient servir de complément à ces mesures dans le futur. | Par l'entremise du programme des prévisions et des scénarios en matière de changements climatiques d'Environnement Canada, le gouvernement continue de fournir des renseignements à jour sur les changements observés et prévus en ce qui concerne le climat. Ce travail de base permettra au gouvernement d'offrir de l'information sur les changements climatiques, qui est crédible et rigoureuse sur le plan scientifique, en vue d'appuyer la planification et la prise de décision en matière d'adaptation au Canada. |
Objectif 2 : Pollution atmosphérique
Réduire au minimum les menaces à la qualité de l’air afin que les Canadiens puissent respirer de l’air pur, qui appuiera également des écosystèmes sains.
Cible de la SFDD | Indicateur de rendement de la SFDD | État d’avancement du rendement de la SFDD |
---|---|---|
Cible 2.1 : Polluants atmosphériques Améliorer la qualité de l’air extérieur en assurant la conformité aux limites d’émissions réglementées nouvelles ou modifiées d’ici 2020 et réduire du même coup les émissions de polluants atmosphériques à l’appui de l’atteinte des objectifs du SGQA. |
Émission de polluants atmosphériques sous la forme d’oxydes de soufre, d’oxydes d’azote, de composésorganiques volatils, de matière particulaire, de monoxyde de carbone et d’ammoniac | En 2013, les niveaux d'émissions de la plupart des principaux polluants atmosphériques (SOX, NOX, COV et CO) étaient de 28 à 63 % inférieurs aux niveaux de 1990. Pour ce qui est du NH3 et des P2,5, les émissions étaient de 22 et de 5 % supérieures à celles de 1990, respectivement. En 2013, les émissions d’oxydes de soufre ont diminué de 1,6 %, soit de 21 kilotonnes (kt), par rapport aux niveaux d’émissions de 2012, pour s’établir à 1 231 kt. Les émissions d’oxydes de soufre de 2013 étaient inférieures de 1 831 kt (60 %) à celles de 1990. En 2013, les émissions d’oxydes d’azote ont atteint 2 061 kt, ce qui représente une réduction de 39 kt (2 %) par rapport aux niveaux d’émissions de 2012. Le niveau d’émissions d’oxydes d’azote de 2013 était inférieur de 795 kt (28 %) par rapport au niveau de 1990. Les émissions de COV ont atteint 2 135 kt, ce qui représente une réduction de 50 kt (2 %) par rapport aux niveaux d’émissions de 2012. Le niveau des émissions de COV de 2013 était inférieur de 2 244 kt (51 %) au niveau de 1990. Les émissions d’ammoniac (NH3) ont atteint 492 kilotonnes (kt), une augmentation de 12 kt (2 %) par rapport aux niveaux de 2012. Les émissions de NH3 de 2013 étaient supérieures de 90 kt (22 %) par rapport au niveau de 1990. En 2013, les émissions de monoxyde de carbone (CO) ont atteint 6 301 kt, ce qui représente une diminution de 91 kt (1 %) par rapport aux niveaux de 2012. Les émissions de CO de 2013 étaient inférieures de 10 510 kt (63 %) à celles de 1990. En 2013, les émissions de matières particulaires fines (MP2,5) étaient de 1 483 kt, ce qui représente une augmentation de 5 % (65 kt) par rapport aux niveaux de 1990. Les émissions provenant de sources ouvertes (p. ex. poussières des routes pavées et non pavées et la construction) ont constitué la majorité des émissions de MP2,5. |
Objectif 3 : Qualité de l’eau et quantité d’eau
Protéger et améliorer l’eau pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains.
Cible de la SFDD | Indicateur de rendement de la SFDD | État d’avancement du rendement de la SFDD |
---|---|---|
Cible 3.3 : Grands Lacs - Secteurs préoccupants Prendre des mesures au niveau fédéral pour rétablir des utilisations bénéfiques aux fins du retrait de la liste de cinq secteurs préoccupants canadiens et de la réduction du nombre d’utilisations bénéfiques compromises dans les autres secteurs préoccupants de 25 % d’ici 2018. |
Le rétablissement des secteurs préoccupants des Grands Lacs | La qualité de l’environnement dans les 17 secteurs préoccupants canadiens des Grands Lacs s’est améliorée depuis le début du programme de restauration en 1987. Des progrès considérables vers le rétablissement de la plupart des autres secteurs préoccupants ont été réalisés, ce qui est reflété dans la diminution du nombre d’utilisations bénéfiques altérées observées dans chaque secteur. Jusqu’à mars 2015, 103 utilisations bénéfiques ont été désignées comme altérées ou nécessitant une évaluation approfondie dans l'ensemble des secteurs préoccupants de la région. À ce jour, 55 utilisations bénéfiques ont été ramenées à l'état « non altéré ». Les efforts se poursuivent pour confirmer l'état d'altération des 23 utilisations bénéfiques déterminées comme « nécessitant une évaluation approfondie » et pour restaurer les 80 utilisations bénéfiques altérées. En 1994, 2003 et 2010, respectivement, les conditions environnementales du Port de Collingwood, du Bras Severn et du Port de Wheatley ont été jugées complètement rétablies. Les secteurs préoccupants du Port de Spanish et de la Baie Jackfish ont été désignés secteurs préoccupants en voie de rétablissement en 1999 at 2011, respectivement, lorsque toutes les mesures ont été jugées complètes. |
Cible 3.4 : Grands Lacs Contribuer à la restauration et à la protection des Grands Lacs en élaborant des cibles pour la gestion des éléments nutritifs dans le lac Érié et les autres Grands Lacs d’ici 2016, selon les besoins, et les faire accepter à l’échelle binationale. |
Concentrations de phosphore dans les Grands Lacs | Les teneurs en phosphore dans le centre du lac Supérieur et le bassin est du lac Érié satisfont actuellement aux objectifs de qualité de l'eau. Les teneurs en phosphore dans le lac Huron, le lac Ontario et la baie Georgienne sont inférieures aux objectifs de qualité de l'eau, alors que les teneurs des bassins ouest et central du lac Érié dépassent les objectifs. |
Cible 3.5 : Le fleuve Saint-Laurent Prendre les mesures fédérales pour réduire les polluants et améliorer la qualité de l’eau, conserver la biodiversité et assurer la pérennité des usages du fleuve Saint-Laurent d’ici 2016. |
Concentrations de phosphore dans le fleuve Saint-Laurent | Les concentrations de phosphore dans la majorité des stations de suivi de la qualité de l'eau le long du fleuve Saint-Laurent ont excédé les lignes directrices pour la qualité de l'eau plus de 50 % du temps pendant la période de 2010 à 2012. On retrouve des concentrations élevées de phosphore et d’azote dans les stations près des zones agricoles de la rive sud de la rivière entre Richelieu et Bécancour. |
Cible 3.6 : Lac Simcoe et sud-est de la baie Georgienne Réduction d’une quantité estimative de 2 000 kg de charges en polluants phosphorés dans le lac Simcoe d’ici 2017, ce qui favorisera l’atteinte de la cible de la province de l’Ontario de réduire les charges de phosphore dans le lac Simcoe à 44 000 kg/an d’ici 2045. Réduction d’une quantité estimative de 2 000 kg de charges en polluants phosphorés dans les bassins versants du sud-est de la baie Georgienne d’ici 2017. |
Réduction des rejets de phosphore dans le lac Simcoe | En mars 2015, on estime que les projets d'intendance soutenus par le Fonds pour l'assainissement du lac Simcoe empêchaient 4040 kilogrammes de phosphore par an d’atteindre le lac Simcoe et ses rivières. De même, en mars 2015, les projets d'intendance d'empêcher quelque 124 kilogrammes de phosphore par an d'atteindre le sud-est de la baie Georgienne et ses rivières. |
Cible 3.7 : Bassin du lac Winnipeg D’ici 2017, réduire l’apport en phosphore dans les cours d’eau du bassin du lac Winnipeg, à l’appui du plan global de la province du Manitoba visant à réduire de 50 % les déversements de phosphore dans le lac Winnipeg afin d’atteindre les mêmes niveaux qu’avant 1990. |
Concentrations d’azote et de phosphore dans le lac Winnipeg | En 2013, les concentrations de phosphore dans les bassins nord et sud du lac Winnipeg étaient la plupart du temps supérieures aux recommandations sur la qualité de l’eau pour la protection des plantes et des animaux d’eau douce. Les concentrations d’azote dans les deux bassins étaient généralement inférieures à ces seuils. Les fortes concentrations d’azote et de phosphore dans le lac Winnipeg font proliférer les efflorescences algales nuisibles. Dans la rivière Rouge, les concentrations d’azote et de phosphore sont constamment supérieures aux valeurs recommandées de qualité de l’eau pour la protection des plantes et des animaux d’eau douce. Dans la rivière Winnipeg, elles y sont toujours inférieures. Un peu plus de 44 % des échantillons de phosphore dans la rivière Saskatchewan excèdent ces recommandations de 2011 à 2013, alors que les échantillons d’azote sont toujours inférieurs aux recommandations. |
Cible 3.7 : Bassin du lac Winnipeg D’ici 2017, réduire l’apport en phosphore dans les cours d’eau du bassin du lac Winnipeg, à l’appui du plan global de la province du Manitoba visant à réduire de 50 % les déversements de phosphore dans le lac Winnipeg afin d’atteindre les mêmes niveaux qu’avant 1990. |
Réduction des rejets de phosphore dans le lac Winnipeg | 8 316 kg en date du 31 mars 2015. La valeur déclarée correspond à la somme des réductions déclarées dans les rapports finaux des projets de la phase II. Elle est estimée à l’aide des formules standard scientifiques. En plus des montants déclarés, les projets qui sont encore en cours devraient permettre de réduire la quantité de phosphore de 35 024 kg supplémentaires, y compris une réduction unique de 21 345 kg. Comparativement, les projets d’intendance financés pendant la phase I ont atteint une réduction totale sur quatre ans de 6 492 kg de phosphore. L’estimation actuelle de la réduction de la quantité de phosphore pour la phase II devrait dépasser l’objectif du programme. Les résultats associés aux projets de recherche scientifique ou aux activités de sensibilisation financés sont consignés dans les rapports d’étape et les rapports définitifs de l’Initiative du bassin du lac Winnipeg. |
Cible 3.9 : Pollution des mers -l’immersion en mer S’assurer que l’immersion autorisée en mer soit durable de manière à ce que 85 % des activités de suivi environnemental des sites d’immersion ne fassent pas ressortir la nécessité de prendre des mesures de gestion à l’égard des sites (comme la fermeture des sites) de 2013 à 2016. |
Sites d’immersion en mer sous surveillance ne nécessitant aucune mesure de gestion | 100 % en 2014-2015 Onze sites représentatifs ont été surveillés en 2014-2015. Aucune mesure de gestion n’a été requise, et tous les sites surveillés demeurent accessibles pour une utilisation durable continue, la cible établie étant ainsi dépassée. Les valeurs précédemment déclarées sont de 89 % en 2013-2014 et de 92 % en 2012-2013. Depuis 2004, le pourcentage de sites d'immersion en mer autorisés et ne nécessitant aucune mesure de gestion a été supérieur à la valeur cible de 85 % d'Environnement Canada, ce qui indique que les sites d'immersion en mer du Canada sont utilisés de manière durable. |
Cible 3.11 : Effluents des eaux usées et industrielles Réduire les risques associés aux effluents des eaux usées (eaux résiduelles) et des secteurs industriels d’ici 2020. |
Qualité des effluents des eaux usées - pourcentage de systèmes de traitement des eaux usées dont les rejets atteignent les limites réglementaires | Cet indicateur est en cours d'élaboration. |
Cible 3.11 : Effluents des eaux usées et industrielles Réduire les risques associés aux effluents des eaux usées (eaux résiduelles) et des secteurs industriels d’ici 2020. |
Charge des effluents des eaux usées - charge en Demande Biologique en Oxygène (DBO) de la matière et des solides en suspension | Cet indicateur est en cours d'élaboration. |
Cible 3.11 : Effluents des eaux usées et industrielles Réduire les risques associés aux effluents des eaux usées (eaux résiduelles) et des secteurs industriels d’ici 2020. |
Qualité des effluents des mines de métaux - pourcentage d’installations dont les rejets atteignent les limites réglementaires | Règlement sur les effluents des mines de métaux : Niveau de conformité supérieur à 99 % pour les métaux et le pH; Conformité de 99,3 % pour le cyanure (CN−); 97,9 % pour le TSS; 96,8 % pour les tests de létalité aiguë. Tous les résultats datent de l’année civile 2013. Les résultats sont restés plutôt stables depuis 2003, à l’exception du TSS, pour lequel la conformité a augmenté. |
Cible 3.11 : Effluents des eaux usées et industrielles Réduire les risques associés aux effluents des eaux usées (eaux résiduelles) et des secteurs industriels d’ici 2020. |
Qualité des effluents du secteur des pâtes et papier - pourcentage d’installations dont les rejets atteignent les limites réglementaires | Règlement sur les effluents des fabriques de pâtes et papiers : 99,8 % pour le total des solides en suspension (TSS); 99,9 % pour la demande biochimique en oxygène; 96,2 % pour les exigences relatives à la non-létalité des effluents. Tous les résultats datent de l’année civile 2013. Depuis 1985, la qualité des effluents des fabriques de pâtes et papiers rejetés directement dans l’environnement s’est améliorée de façon considérable. |
Cible 3.12 : Gestion durable des ressources en eau Promouvoir une gestion durable des ressources en eau grâce à la collecte de données ainsi qu’à l’enrichissement et à la diffusion des connaissances de 2013 à 2016. |
Indice général de satisfaction de la clientèle, sur une échelle de 1 (insatisfait) à 10 (excellent) durant l’exécution du programme hydrométrique par Environnement Canada | 8 de of 10 en 2014-2015. L’indicateur est une mesure de la satisfaction des partenaires provinciaux et territoriaux quant au rendement de Relevés hydrologiques du Canada. Le niveau de satisfaction est évalué chaque année (au printemps) au moyen d’un sondage mené auprès des partenaires de Relevés hydrologiques du Canada. |
Thème III : Protéger la nature et les Canadiens
Objectif 4 : Conserver et restaurer les écosystèmes, la faune et l’habitat, et protéger les Canadiens
Écosystèmes résilients jouissant de populations fauniques en santé, de sorte que les Canadiens puissant bénéficier des aires naturelles, des ressources et des services écologiques pour les générations à venir.
Cible de la SFDD | Indicateur de rendement de la SFDD | État d’avancement du rendement de la SFDD |
---|---|---|
Cible 4.1 : Espèces en péril D’ici 2020, les populations d’espèces en péril inscrites dans le cadre des lois fédérales affichent des tendances qui correspondent aux programmes de rétablissement et aux plans de gestion. |
Tendances des populations d’espèces en péril | En mai 2014, 94 espèces ont le programme de rétablissement final (ou le plan de gestion) avec les objectifs axés sur la population et et ont été réévaluées depuis que les objectifs ont été finalisés. Sur ces 94 espèces, 41 (44 %) affichent des tendances de populations conformes aux objectifs définis dans les programmes de rétablissement et 30 (32 %) affichent des tendances non conformes aux objectifs. Sept espèces (7 %) affichent à la fois des signes d'amélioration et de déclin. Pour les 16 espèces restantes (17 %), les données sont insuffisantes pour permettre de déterminer les tendances. |
Cible 4.2 : Oiseaux migrateurs Améliorer la proportion d’espèces d’oiseaux migrateurs qui répondent à leurs objectifs en matière de population. |
Situation des populations d'oiseaux migrateurs du Canada | Des 368 espèces d'oiseaux migrateurs gérées et régulièrement observées au Canada (et pour lesquelles les données de suivi sont adéquates), 57 % (208 espèces) ont des tailles de population à l'intérieur de limites acceptables, ce qui n'est pas le cas pour 43 % (160) des espèces. La proportion des espèces dont les populations ont une taille acceptable varie entre les groupes écologiques. |
Cible 4.3 : Écosystèmes terrestres et gérance de l’habitat Contribuer à la cible nationale proposée voulant que d’ici 2020, au moins 17 % des zones terrestres et d’eaux intérieures soient conservées par l’entremise de réseaux d’aires protégées, et d’autres mesures efficaces de conservation dans des superficies clairement définies. |
Indicateurs de conservation des habitats : |
En mars 2015, on comptait environ 80 700 kilomètres carrés (km2) d’habitat protégé pour la sauvagine au Canada dans le cadre du Plan nord-américain de gestion de la sauvagine (PNAGS). Plus de 1 650 km2 de nouveaux habitats (550 km2 par année) ont été protégés par les partenaires canadiens du PNAGS au cours de la période allant de 2012 à mars 2015. |
Cible 4.3 : Écosystèmes terrestres et gérance de l’habitat Contribuer à la cible nationale proposée voulant que d’ici 2020, au moins 17 % des zones terrestres et d’eaux intérieures soient conservées par l’entremise de réseaux d’aires protégées, et d’autres mesures efficaces de conservation dans des superficies clairement définies. |
Superficie terrestre totale et littoral ayant été améliorés ou restaurés au bénéfice de la faune dans le cadre du Programme de conservation et de gérance | Durant l’année de programme 2013-2014, 109 km2 de terres et 136 km d’habitat littoral ont été améliorés par la réalisation de projets du Programme d’intendance de l’habitat. |
Cible 4.3 : Écosystèmes terrestres et gérance de l’habitat Contribuer à la cible nationale proposée voulant que d’ici 2020, au moins 17 % des zones terrestres et d’eaux intérieures soient conservées par l’entremise de réseaux d’aires protégées, et d’autres mesures efficaces de conservation dans des superficies clairement définies. |
Superficie terrestre totale relevée essentielle à la conservation des oiseaux migrateurs et des espèces | 46 % du Canada en date du 31 mars 2015 Cet indicateur est une mesure des efforts déployés par Environnement Canada aux fins de détermination d’aires continentales clés pour la conservation d’oiseaux migrateurs et d’espèces en péril. |
Cible 4.3 : Écosystèmes terrestres et gérance de l’habitat Contribuer à la cible nationale proposée voulant que d’ici 2020, au moins 17 % des zones terrestres et d’eaux intérieures soient conservées par l’entremise de réseaux d’aires protégées, et d’autres mesures efficaces de conservation dans des superficies clairement définies. |
Pourcentage de territoire terrestre total (y compris les eaux intérieures) conservé dans les aires protégées et autres mesures efficaces de conservation dans des superficies clairement définies | En date de fin 2014, 10,3 % (1 026 682 km2) du territoire (terres et eau douce) du Canada a été reconnus comme étant protégés. Au cours des 20 dernières années, la superficie totale protégée(terrestre et marine combiné) a augmenté de 92%, et au cours des cinq dernières années, elle a augmenté de 8 %. En 2014, les juridictions fédérales ont protégé 511 075 km2 de territoire |
Cible 4.6 : Espèces exotiques envahissantes D’ici 2020, les voies d’invasion des espèces exotiques envahissantes sont identifiées, et des plans d’intervention ou de gestion fondés sur les risques sont en place dans le cas des voies d’invasion et des espèces prioritaires. |
Nombre de nouvelles espèces exotiques envahissantes connues au Canada, par situation | De janvier 2012 à décembre 2013, aucune nouvelle espèce exotique envahissante n’a été trouvée établie au Canada. |
Pourcentage d’espèces exotiques envahissantes réglementées par le gouvernement fédéral qui ne sont pas établies au Canada | Actuellement, 248 espèces sont visées par la réglementation fédérale, sans être toutefois établies au Canada. De ce nombre, deux espèces ont, pour la première fois, été réglementées en 2012, et 15 espèces l'ont été en 2013. Aucune de ces espèces n’a été trouvée établie au Canada depuis la date de référence de janvier 2012. | |
Cible 4.7 : Catastrophes, urgences et incidents environnementaux Les catastrophes, urgences et incidents environnementaux sont évités ou leurs incidences atténuées.Note de la table a |
Nombre d’urgences environnementales dans les installations qui sont assujetties au règlement sur les urgences environnementales | Un total de 0,90 % des installations disposant de plans d’urgence environnementale ont déclaré des urgences environnementales en 2014-2015. Cet indicateur sert à mesurer l’efficacité des plans d’urgence environnementale obligatoires dans la prévention des urgences environnementales. Des valeurs basses sont souhaitables. Les valeurs précédentes pour cet indicateur sont de 0,4 % en 2013-2014 et de 0,4 % en 2012-2013. L’objectif a été atteint pour les trois dernières années consécutives. |
Cible 4.8 : Gestion des produits Chimiques Réduire les risques pour les Canadiens et les incidences sur l’environnement et la santé humaine que posent les rejets de substances nocives.Note de la table b |
Indicateurs :Note de la table c |
En 2013, les émissions du mercure (Hg), du plomb (Pb) et du cadmium (Cd) dans l’air ont diminué pour atteindre environ 10 % des niveaux de 1990 (des réductions d’émissions de 88 %, 90 % et 90 % respectivement). Les rejets de Hg, de Pb et de Cd dans l’eau ont diminué de 45 %, 50 % et 44 % respectivement entre 2003 et 2013. Le déclin des rejets est sur la bonne voie pour atteindre la cible. |
Cible 4.8 : Gestion des produits Chimiques Réduire les risques pour les Canadiens et les incidences sur l’environnement et la santé humaine que posent les rejets de substances nocives.Note de la table d |
Réduire les concentrations de substances nocives dans l’environnement - Dans 80 % des régions de drainage où les Recommandations canadiennes ou fédérales pour la qualité de l’environnement ne sont pas excédées pour certaines substances Les polybromodiphényléthers (PBDE) dans les poissons et les sédiments 2014-15, Sulfonate de perfluorooctane (SPFO) dans l’eau et le poisson 2013-2014. |
La valeur de l'indicateur de SPFO sera déclarée en 2015-2016. PBDE dans les poissons Pour les années d’échantillonnage 2011 et 2012, 30 % des régions de drainage échantillonnées n’ont pas dépassé les Recommandations fédérales pour la qualité de l’environnement en ce qui concerne le pentaBDE et les tissus des poissons, et aucune région de drainage n’a dépassé les lignes directrices concernant le triBDE, le tétraBDE, et l’hexaBDE. PBDE dans les sédiments Pour les années d’échantillonnage 2013 et 2014, la totalité (100 %) des régions de drainage échantillonnées a dépassé les Recommandations fédérales pour la qualité de l’environnement liées aux sédiments en ce qui concerne le triBDE, le tétraBDE, l’hexaBDE et l’octaBDE. Pour ce qui est du décaBDE, 78 % des régions de drainage échantillonnées n’ont pas dépassé les Recommandations fédérales pour la qualité de l’environnement liées aux sédiments, alors que 33 % des régions de drainage échantillonnées n’ont pas dépassé les Recommandations fédérales pour la qualité de l’environnement liées aux sédiments pour le pentaBDE. PFOS : 100 % des régions de drainage échantillonnées ne dépassaient pas les Recommandations fédérales pour la qualité de l'environnement relatives aux concentrations de sulfonate de perfluorooctane dans les tissus des poissons (santé des poissons) et dans l'eau de surface. Toutefois, les concentrations de sulfonate de perfluorooctane dans les tissus des poissons dépassaient les Recommandations fédérales pour la qualité de l'environnement relatives au régime alimentaire de la faune dans 40 % des régions de drainage échantillonnées. Les indicateurs et cibles pour le bisphénol A sont à confirmer. |