Accord de paiement de transfert entre le Canada et le Yukon sur la mise en œuvre du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe
Accord
Entre :
Sa majesté le Roi du Chef du Canada, représenté par la ministre des Femmes et de l’Égalité des genres, y compris toute personne dûment autorisée à la représenter (ci‑après appelé le « Canada »)
et :
Le gouvernement du Yukon, représenté par la ministre responsable de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres, y compris toute personne dûment autorisée à la représenter (ci-après appelé le « Yukon »),
ci-après désignés collectivement les « Parties ».
Attendu que les attributions de la ministre des Femmes et de l’Égalité des genres du Canada comprennent de faire avancer l’égalité, notamment politique, économique et sociale, en ce qui concerne le sexe, l’orientation sexuelle et l’identité ou l’expression de genre;
Attendu que la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres du gouvernement du Yukon a pour mandat d’œuvrer en faveur de résultats équitables sur les plans économique, juridique et social pour les personnes de tous les genres et toutes les orientations sexuelles ainsi que de favoriser l’intégration de facteurs d’intersectionnalité dans l’ensemble du gouvernement;
Attendu que la prévention et la lutte contre la violence fondée sur le sexe nécessitent des actions coordonnées et concertées des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, dans le cadre de leurs champs de compétence respectifs, en collaboration avec les survivantes et survivants, les partenaires autochtones, la société civile, les prestataires de services de première ligne, les municipalités, le secteur privé et les chercheuses et chercheurs;
Attendu que le 8 novembre 2022, lors de la 40e réunion annuelle des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux (FPT) responsables de la condition féminine, les ministres ont approuvé le Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe (ci-après appelé le « PAN VFS »), une approche collaborative sur dix ans visant à mettre fin à la violence fondée sur le sexe (ci-après appelée « VFS »);
Attendu que les efforts conjoints à l’appui du PAN VFS s’harmoniseront avec les appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation, les appels à la justice découlant de l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées et la Stratégie du Yukon sur les femmes, les filles et les personnes bispirituelles+ autochtones disparues et assassinées : Changer la donne pour défendre la dignité et la justice, et les compléteront;
Attendu que le budget de 2022 du gouvernement fédéral prévoit l’octroi de 539,3 millions de dollars sur cinq ans (de 2022‑2023 à 2026‑2027) à Femmes et Égalité des genres Canada, dont 525 millions pour permettre aux provinces et aux territoires de compléter et d’améliorer les services et les soutiens qui y sont offerts afin de prévenir la violence fondée sur le sexe et de soutenir les personnes survivantes;
Attendu que le Yukon appuie déjà les efforts de prévention de la VFS et de soutien aux victimes et aux familles;
Attendu que le Canada souhaite compléter les investissements du Yukon, y compris les actions nouvelles et élargies visant à mettre fin à la VFS dans le cadre collaboratif du PAN VFS, non seulement en fonction des priorités du Yukon, mais également en investissant dans les domaines définis en tant que Priorités à l’article 2.10;
Attendu que l’article 5 de la Loi sur le ministère des Femmes et de l’Égalité des genres autorise la ministre des Femmes et de l’Égalité des genres, avec l’approbation du gouverneur en conseil, de conclure un accord de paiement de transfert sur la mise en œuvre du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe avec le Yukon;
Et attendu que le financement du Canada en vertu du présent Accord sera versé au Yukon conformément aux modalités du Programme de promotion de l’égalité des genres, de l’orientation sexuelle, de l’identité et de l’expression de genre, un programme de subventions et de contributions de Femmes et Égalité des genres Canada (ci-après appelé « FEGC »).
Par conséquent, le Canada et le Yukon conviennent de ce qui suit :
1. Objet de l’accord
Le présent Accord a pour objet de soutenir la mise en œuvre par le Yukon de ses actions dans le cadre du PAN VFS (annexe A) pour que, collectivement, la vision du PAN VFS puisse être réalisée : « Un Canada sans violence fondée sur le sexe. Un Canada qui appuie les personnes victimes, survivantes et leur famille, peu importe où elles vivent ».
2. Définitions
Les expressions suivantes, utilisées dans le présent Accord, auront la portée définie ci-dessous :
2.1 « Accord » désigne le présent Accord de paiement de transfert exécutoire sur la mise en œuvre du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe, y compris ses annexes, qui peuvent être modifiées le cas échéant :
- les annexes A et D par le Forum fédéral‑provincial‑territorial des ministres responsables de la condition féminine;
- les annexes B et C par les Parties au présent Accord.
2.2 « Jours » désigne les jours civils.
2.3 « Administratrice désignée ou Administrateur désigné » s’entend de la personne identifiée par la Partie qui est dotée du pouvoir, de la responsabilité et de l’intégrité pour représenter la Partie et assumer les responsabilités relatives à la mise en œuvre de l’Accord.
2.4 « Date d’entrée en vigueur » désigne la date à laquelle le présent Accord prend effet, soit la date à laquelle la seconde Partie signe l’Accord.
2.5 « Dépenses admissibles » désigne les dépenses liées aux actions prévues dans le Plan de mise en œuvre du Yukon (annexe B) pour lesquelles le financement fédéral peut être utilisé conformément au présent Accord.
2.6 « Exercice » désigne la période commençant le 1er avril de toute année civile et se terminant le 31 mars de l’année civile suivante.
2.7 « VFS » (violence fondée sur le sexe) désigne tout acte de violence perpétré contre une personne en raison de son genre, de son expression de genre, de son identité de genre ou de son genre perçu. Elle peut prendre de nombreuses formes, comme la violence physique, sexuelle, psychologique, émotionnelle, l’exploitation financière de même que la violence favorisée par la technologie.
2.8 « PAN VFS » désigne le Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe (ci-joint à l’annexe A), un cadre de collaboration décennal pour une approche nationale visant à mettre fin à la VFS et à ses répercussions au Canada au moyen de possibilités d’action relevant de cinq piliers et de fondements :
- Premier pilier – Soutien aux personnes survivantes et à leurs familles;
- Deuxième pilier – Prévention;
- Troisième pilier – Système judiciaire réactif;
- Quatrième pilier – Mise en œuvre des approches dirigées par les Autochtones;
- Cinquième pilier – Infrastructure sociale et environnement propice
- Les fondements (leadership, coordination et engagement; données, recherche et mobilisation des connaissances, et surveillance, évaluation et rapports).
2.9 « Contributions en nature » désigne les biens et services fournis à la place d’argent, ou les biens et services assimilables à des espèces que le Yukon octroiera pour contribuer aux actions menées dans le cadre du PAN VFS. Les Contributions en nature peuvent comprendre des espaces locatifs dans des immeubles appartenant au territoire mis gratuitement à la disposition d’un organisme, le soutien administratif fourni par des membres du personnel territorial ou encore la fourniture de matériel aux organismes.
2.10 « Priorités » désigne les trois grands domaines prioritaires suivants :
- Accroître les efforts de prévention – pour endiguer la vague liée aux coûts ultérieurs et permettre la viabilité à long terme.
- Toucher les populations mal desservies ou les plus à risque – pour veiller à ce que les services et les soutiens soient accessibles, appropriés et adaptés aux besoins particuliers.
- Stabiliser le secteur de la lutte contre la VFS – pour permettre la prestation continue et efficace de services essentiels de lutte contre la VFS partout au pays.
2.11 « Plan de mise en œuvre du Yukon » désigne les actions sur quatre ans du Yukon pour mettre en œuvre le PAN VFS dans le territoire, convenues par les Parties et jointes en annexe B. Le Plan de mise en œuvre du Yukon décrit :
- les actions relevant des cinq piliers et des fondements du PAN VFS, selon l’ordre de priorité établi par le Yukon. Bien que toutes les actions menées par le Yukon doivent s’inscrire dans le cadre des cinq piliers et des fondements du PAN VFS, le Plan de mise en œuvre du Yukon ne doit pas nécessairement inclure des actions dans l’ensemble des cinq piliers et fondements au cours d’une année donnée de l’Accord, à l’exception de celles décrites à l’article 4.2.4;
- les actions qui soutiennent les trois Priorités;
- les liens entre le Plan de mise en œuvre du Yukon et d’autres travaux dans le territoire pour lutter contre la VFS;
- les résultats escomptés des actions visées;
- un plan de collecte de données pour satisfaire aux obligations du Yukon en matière de présentation de rapports (article 7.3), comme il est décrit à l’annexe D.
2.12 « Bénéficiaires finaux » désigne les organismes menant les actions de lutte contre la VFS en vertu du Plan de mise en œuvre du Yukon.
3. Durée de l’accord
3.1 Le présent Accord prendra effet à la Date d’entrée en vigueur et prendra fin le 31 mars 2027, à moins qu’il ne soit résilié avant cette date par le Canada ou le Yukon conformément au présent Accord.
3.2 Sous réserve de toute résiliation, le présent Accord couvre les actions décrites à l’annexe B pour la période commençant le 1er avril 2023 et se terminant le 31 mars 2027. Sauf autorisation préalable du Canada, seuls les biens fournis et les services rendus au cours de cette période seront considérés comme des Dépenses admissibles.
3.3 Toutes les obligations des Parties qui, expressément ou de par leur nature, survivent à la résiliation ou à l’expiration du présent Accord, y survivront jusqu’à ce qu’elles aient été acquittées ou aient expiré par nature.
4. Domaines d’investissement
4.1 Partage des coûts
4.1.1 La part fédérale allouée en vertu du présent Accord, jusqu’à concurrence du montant maximal attribué au Yukon à l’article 5.1.1, sera égalée par le Yukon dans le cadre d’un partage global des coûts de 50‑50. L’allocation du Canada ne dépassera pas 50 % du financement total du Yukon aux fins du présent Accord.
4.1.2 La part des coûts du Yukon peut comprendre :
- de nouveaux investissements;
- les financements ou investissements existants liés à la VFS;
- sous réserve du consentement écrit du Canada, des Contributions en nature.
4.1.3 La part fédérale des coûts peut être plus élevée pour les actions menées par le Yukon à l’appui des Priorités, dans les limites d’un ratio global de partage des coûts de 50‑50 pour la valeur totale de l’Accord.
4.1.4 Les fonds désignés par le Yukon comme élément de sa part de 50 % des coûts en vertu du présent Accord ne doivent pas être utilisés comme élément de la part des coûts ou du financement à parts égales du Yukon dans le cadre d’un autre accord avec le gouvernement du Canada.
4.2 Utilisation des fonds
4.2.1 Le Canada et le Yukon conviennent que les fonds fédéraux octroyés en vertu du présent Accord ne seront utilisés par le Yukon que conformément aux Dépenses admissibles figurant dans le Plan de mise en œuvre du Yukon (annexe B) et aux principes directeurs du PAN VFS (annexe A).
4.2.2 Lorsque le Yukon transférera les fonds aux Bénéficiaires finaux, le Yukon aura une indépendance et une responsabilité totales dans le choix des Bénéficiaires finaux.
4.2.3 Les programmes, services et actions appuyés par le financement du gouvernement du Canada doivent soutenir les besoins des groupes de populations clés, notamment les femmes et les filles; les femmes et les filles autochtones; les femmes noires et racisées; les femmes immigrantes et réfugiées; les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers et intersexuées ainsi que les autres personnes de diverses identités sexuelles et de genre (2ELGBTQI+); les femmes handicapées; et les femmes vivant dans les collectivités rurales, éloignées et du Nord.
4.2.4 Au moins 25 % du financement fédéral total alloué en vertu du présent Accord doit être dépensé par le Yukon dans le premier domaine prioritaire, à savoir Accroître les efforts de prévention (défini à l’article 2.10).
4.2.5 Les frais d’administration du Yukon, y compris les coûts liés aux fonctions administratives centrales nécessaires pour appuyer les actions, mais qui ne font pas expressément partie de la réalisation d’une action décrite à l’annexe B (p. ex., l’équipement de bureau, la maintenance informatique, les salaires du secteur public) peuvent représenter au plus 10 % de la part de 50 % des coûts du Yukon.
4.2.6 Les Dépenses admissibles relevant de la part fédérale de 50 % des coûts peuvent comprendre les salaires et les avantages sociaux du personnel et de la direction directement liés à l’exécution des Dépenses admissibles, comme indiqué à l’annexe B, mais aucun financement fédéral ne peut être utilisé pour les frais d’administration du Yukon décrits à l’article 4.2.5.
4.2.7 Le financement en vertu du présent Accord ne sera pas utilisé pour déplacer le financement existant ou annoncé publiquement du Yukon.
4.3 Dépenses non admissibles
4.3.1 Actions à l’extérieur du Canada
Les dépenses engagées pour des actions qui ont lieu hors du Canada ou qui traitent d’une question connexe à l’étranger ne sont pas admissibles à un financement en vertu du présent Accord.
4.3.2 Les coûts engagés avant le 1er avril 2023 ne sont pas admissibles au partage des coûts.
4.3.3 Les dépenses qui n’appuient pas la mise en œuvre du PAN VFS ne sont pas admissibles à un financement en vertu du présent Accord.
5. Allocation et conditions
5.1 Allocation au Yukon
5.1.1 Sous réserve de l’approbation des crédits par le Parlement, l’allocation maximale du Canada au Yukon en vertu du présent Accord est de 16 397 000 dollars, égalée par le Yukon, pour les Dépenses admissibles dans le Plan de mise en œuvre du Yukon. Le financement à parts égales du Yukon est présenté plus en détail à l’annexe C.
L’allocation annuelle maximale des fonds du Canada au Yukon sera la suivante :
- 4 043 000 dollars pour l’exercice débutant le 1er avril 2023;
- 4 118 000 dollars pour l’exercice débutant le 1er avril 2024;
- 4 118 000 dollars pour l’exercice débutant le 1er avril 2025;
- 4 118 000 dollars pour l’exercice débutant le 1er avril 2026.
5.2 Transfert de fonds entre catégories de dépenses
5.2.1 Le Canada et le Yukon conviennent qu’au cours de chaque Exercice visé par la période du présent Accord, le Yukon pourra transférer des fonds entre les différents piliers et fondements du PAN VFS décrits dans son Plan de mise en œuvre à l’annexe B afin d’assurer l’utilisation optimale des fonds, conformément à l’article 4.2.4. Le Yukon convient d’informer le Canada par écrit avant toute modification dans l’allocation des fonds, y compris du motif de la modification. Si le Canada a une objection raisonnable à la modification proposée par le Yukon, le Canada communiquera son objection dans les trente (30) Jours suivant la publication de l’avis écrit du Yukon au Canada.
6. Paiement
6.1 Conditions de paiement
6.1.1 Après la Date d’entrée en vigueur, le Canada versera au Yukon 4 043 000 dollars pour le premier Exercice dans les vingt (20) Jours pour le premier paiement.
6.1.2 Le Yukon présentera des rapports annuels (article 7.3 de l’Accord) afin de recevoir le paiement anticipé subséquent pour l’Exercice suivant, conformément au « Calendrier des paiements et de la présentation des rapports » ci‑dessous. Les rapports doivent être certifiés par l’Administratrice désigné ou l’Administrateur désigné du Yukon. Les paiements pour les Exercices subséquents au premier Exercice sont conditionnels à la réception et à l’acceptation par le Canada de ces rapports achevés et seront versés au Yukon dans les vingt (20) Jours.
Paiements (par exercice) |
Période couverte par le paiement | Conditions | Rapports soumis au plus tard |
---|---|---|---|
Paiement pour 2023‑2024 | Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 |
|
S. O. |
Paiement pour 2024‑2025 | Du 1er avril 2024 au 31 mars 2025 |
|
Le 31 juillet 2024 |
Paiement pour 2025‑2026 | Du 1er avril 2025 au 31 mars 2026 |
|
Le 31 juillet 2025 |
Premier paiement pour 2026‑2027 | Du 1er avril 2026 au 31 mars 2027 |
|
Le 31 juillet 2026 |
Deuxième paiement pour 2026‑2027 | Du 1er avril 2026 au 31 mars 2027 |
|
Le 31 juillet 2027 |
6.2 Report
6.2.1 À la demande écrite du Yukon, et sous réserve de l’approbation du Canada, des montants du financement peuvent être reportés à l’Exercice suivant, selon les conditions suivantes :
- le Yukon ne peut utiliser le montant reporté à l’Exercice suivant que pour des Dépenses admissibles engagées dans cet Exercice;
- les montants reportés et versés doivent être dépensés au plus tard le 30 septembre de l’Exercice suivant;
- tout montant non dépensé par le Yukon au 31 mars 2027 sera remboursé au Canada dans les six mois suivant cette date.
6.3 Paiement final
6.3.1 Le paiement final sera versé au Yukon dès réception par le Canada du rapport annuel 2026‑2027, devant être remis au plus tard le 31 juillet 2027, et sous réserve de la confirmation que le Yukon a respecté ses engagements en vertu du présent Accord.
6.3.2 L’annexe C comporte des précisions sur les autres conditions de paiement.
7. Résultats, surveillance et rapports
7.1 Surveillance des Bénéficiaires finaux
7.1.1 Le Yukon suivra ses propres politiques et procédures pour évaluer et gérer la manière dont les Bénéficiaires finaux utilisent les fonds fédéraux octroyés en vertu du présent Accord afin d’en assurer la transparence, l’impartialité et l’équité.
7.2 Indicateurs de rendement
7.2.1 Le Canada recueille et diffuse l’information sur les résultats et les répercussions des actions financées dans le cadre de ses programmes; celle‑ci constitue une partie importante de la responsabilité du Canada envers la population canadienne.
7.2.2 Le Yukon collectera les données propres au territoire requises pour rendre compte des indicateurs de rendement dans le document Résultats attendus du PAN VFS, joint en annexe D.
7.3 Rapports annuels
7.3.1 Le Yukon remettra au Canada un rapport annuel pour chaque Exercice pendant lequel le présent Accord est en vigueur, au plus tard le 31 juillet de l’année suivante. Le Yukon convient que le rapport annuel comprendra :
- des données permettant de rendre compte des résultats pour les indicateurs du Plan de mise en œuvre du Yukon (annexe B) et du Cadre des résultats (annexe D);
- un rapport sur les actions menées au cours de l’Exercice par rapport aux actions prévues dans le Plan de mise en œuvre du Yukon;
- un rapport des Dépenses admissibles du Yukon et des états financiers préparés conformément aux pouvoirs financiers ou aux règlements du Yukon par rapport aux montants inscrits au budget de partage des coûts du Yukon;
- une liste des Bénéficiaires finaux qui ont été financés pendant la période visée par le rapport, y compris le montant reçu par chaque organisme;
- le Plan de mise en œuvre mis à jour, au besoin, pour les exercices restants du présent Accord;
- le budget de partage des coûts mis à jour, au besoin, pour les Exercices suivants du présent Accord;
- tout montant à reporter en vertu de l’article 6.2.
8. Audit et évaluation
8.1 Audit
8.1.1 Le Canada peut choisir de s’appuyer sur les exigences en matière de rapports que doit respecter le Yukon en vertu des articles 5, 6 et 7 du présent Accord pour mener son propre audit interne, pendant une période pouvant aller jusqu’à cinq ans après la fin du présent Accord, sans renoncer au droit de demander ensuite un audit indépendant comme suit.
8.1.2 À la demande du Canada, les Parties conviennent qu’une vérificatrice indépendante ou un vérificateur indépendant peut être nommé d’un commun accord pour examiner les dossiers tenus par le Yukon, y compris la gestion des fonds octroyés par le Canada et l’application uniforme des principes comptables généralement reconnus dans la tenue des dossiers financiers et comptables.
- La portée, les sujets couverts et le choix du moment d’un audit sont déterminés conjointement par le Canada et le Yukon. Les deux Parties s’engagent à mettre à la disposition des vérificatrices ou vérificateurs, en temps opportun, tous les comptes, registres, documents ou renseignements liés aux actions que les vérificatrices ou les vérificateurs peuvent raisonnablement exiger, sur demande. Les registres, documents et renseignements fournis par les Parties sont assujettis à leurs lois respectives en matière de protection de la vie privée.
- Les résultats de l’audit seront mis à la disposition du Canada et du Yukon par la vérificatrice ou le vérificateur dans les trente (30) Jours suivant son achèvement.
- Si des sommes d’argent sont dues à l’une ou à l’autre des Parties, la Partie devant de l’argent les remboursera dans les quatre-vingt-dix (90) Jours suivant la réception et l’acceptation du rapport d’audit final.
- Le coût de la prestation des services d’une vérificatrice indépendante ou d’un vérificateur indépendant du secteur privé sera assumé par le Canada.
8.2 Évaluation
8.2.1 Le Canada et le Yukon conviennent de l’importance d’évaluer les progrès accomplis à ce jour dans la mise en œuvre du PAN VFS décrite dans le présent Accord.
8.2.2 Les programmes du Canada font régulièrement l’objet d’une évaluation. Les Parties acceptent de participer à l’évaluation du PAN VFS.
8.2.3 Le plan d’évaluation du PAN VFS sera convenu conjointement avec l’ensemble des provinces et des territoires avant le début de l’évaluation et portera sur les lacunes et les points forts en matière de gouvernance, de coordination et d’actions, évaluera les progrès réalisés à l’égard des résultats à court terme, à moyen terme et à long terme, et examinera l’efficacité de la conception et de la mise en œuvre du PAN VFS.
9. Communications publiques et consultation des parties prenantes
9.1 Annonces conjointes
9.1.1 Le Canada et le Yukon conviennent de collaborer dans l’élaboration des documents et des activités de communication liés au présent Accord. Les Parties désigneront des personnes responsables des communications qui seront chargées de mettre en œuvre des communications conjointes et coordonnées à l’intention du public.
9.1.2 Le Canada et le Yukon conviennent de participer à une annonce de l’Accord bilatéral, à laquelle peuvent participer des parties prenantes, une fois que les Parties auront signé le présent Accord. Cela doit précéder les annonces prévues à l’article 9.1.3.
9.1.3 Le Canada et le Yukon conviennent de collaborer sur les produits de communication relatifs aux annonces des actions financées en vertu du présent Accord dont la valeur dépasse 100 000 dollars. Cela comprend des actions individuelles d’une valeur de plus de 100 000 dollars ou un ensemble d’actions annoncées en même temps d’une valeur totale de plus de 100 000 dollars. Le Canada et le Yukon pourront collaborer sur des produits de communication visant des actions financées de moins de 100 000 dollars si les deux Parties en conviennent.
9.1.4 Tous les efforts seront déployés pour s’assurer que les communications publiques liées aux annonces conjointes sont mutuellement convenues par les Parties. Le cas échéant, les produits comprendront une citation de la ministre responsable de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres du Yukon et de la ministre des Femmes et de l’Égalité des genres du Canada. Pour les annonces portant sur des actions précises, les Bénéficiaires finaux des projets seront invités à participer.
9.2 Communications des Parties
9.2.1 Les Parties conviennent que leurs communications publiques (annonces ou documents promotionnels) relatives à l’utilisation du financement octroyé en vertu du présent Accord reconnaîtront les contributions financières de l’autre Partie. Chaque fois que l’identité visuelle du Yukon est utilisée (à la fois en ligne et physique), l’identité visuelle du gouvernement du Canada doit également être utilisée.
9.2.2 Nonobstant la section 9.1, les Parties conserveront le droit de s’acquitter de leurs obligations respectives de fournir à la population du Yukon et du Canada des renseignements sur le présent Accord et sur l’utilisation des fonds par le biais de leurs propres activités de communication après l’annonce conjointe, avec un préavis de vingt (20) Jours donné à l’autre Partie avant la diffusion publique.
9.3 Mobilisation des parties prenantes
9.3.1 Le Yukon est encouragé à consulter les Autochtones, les communautés de langue officielle en situation minoritaire, les défenseuses et défenseurs des victimes de VFS, les parties prenantes et les autres parties intéressées, tout au long de la mise en œuvre des actions décrites à l’annexe B.
10. Langues officielles
Dans l’exécution de ses obligations en vertu du présent Accord, le Yukon doit prendre les mesures nécessaires pour communiquer et fournir les services connexes en français et en anglais conformément aux exigences de la Loi sur les langues du Yukon.
11. Propriété intellectuelle
Le Canada ne revendique pas de droits sur la propriété intellectuelle créée grâce au financement octroyé dans le cadre du présent Accord. Le Canada peut utiliser les rapports annuels qui lui sont présentés en vertu du présent Accord à des fins conformes à son rôle d’organisme de financement d’actions en vertu du présent Accord.
12. Partenariat
12.1 Les Parties reconnaissent que le présent Accord ne constitue pas une association aux fins de la création d’un partenariat ou d’une coentreprise, qu’il ne crée pas de relation de mandataire entre le Canada et le Yukon et qu’il ne suppose d’aucune façon une entente ou un engagement de conclure un accord subséquent.
12.2 Aucune des Parties ne se présentera comme coentreprise, membre du personnel ou mandataire de l’autre Partie dans l’exécution de ses obligations en vertu du présent Accord.
13. Modifications
13.1 La ministre des Femmes et de l’Égalité des genres du Canada peut être tenue d’obtenir l’approbation du gouverneur en conseil en vertu de l’article 5 de la Loi sur le ministère des Femmes et de l’Égalité des genres avant de modifier le présent Accord.
13.2 Les articles du présent Accord ne peuvent être modifiés qu’avec le consentement mutuel écrit des Parties.
L’annexe A est fournie à titre d’information et ne peut être modifiée dans le cadre du présent Accord.
Le Yukon peut modifier les actions prévues dans son Plan de mise en œuvre (annexe B) au cours d’un Exercice, au besoin le cas échéant, sans le consentement mutuel des Parties, à l’exception des modifications assujetties à l’article 5.2.1. Le Yukon déclarera toutes les modifications dans son rapport annuel pour l’Exercice visé (article 7.3).
L’annexe C ne peut être modifiée qu’avec le consentement mutuel écrit des Parties.
L’annexe D ne peut être modifiée qu’avec l’accord de l’ensemble des provinces et territoires ayant approuvé le PAN VFS par l’entremise du Forum fédéral‑provincial‑territorial des ministres responsables de la condition féminine.
14. Règlement des différends
14.1 Mécanisme de règlement des différends
En cas de différend pouvant survenir dans le cadre des modalités du présent Accord, les Parties conviennent de tenter de bonne foi de régler le différend. Si un différend ne peut être réglé par l’Administratrice désignée ou l’Administrateur désigné identifié à l’article 18.2, l’une ou l’autre des Parties peut renvoyer la question aux hautes et hauts fonctionnaires que les Parties peuvent désigner aux fins de règlement.
14.2 Résiliation pour non‑respect
Si une Partie ne respecte pas les modalités du présent Accord et si les Parties ne parviennent pas à régler la question en litige dans le cadre du processus de règlement des différends décrit à l’article 14.1, l’autre Partie peut résilier le présent Accord à tout moment en donnant un préavis écrit d’au moins quatre‑vingt-dix (90) Jours à la Partie contrevenante.
14.3 Résiliation sans motif
Le Canada ou le Yukon peut résilier le présent Accord pour quelque raison que ce soit, en donnant un préavis de cent quatre-vingts (180) Jours à l’Administratrice désignée ou l’Administrateur désigné dans le présent Accord (article 18.2).
14.4 Aucun paiement après la date de résiliation
À compter de la date de résiliation, si le présent Accord est résilié par l’une des Parties en vertu des articles 14.2 ou 14.3, le Canada n’aura aucune obligation d’effectuer d’autres paiements au Yukon. Sous réserve des modalités du présent Accord, dans le cas où le financement serait résilié dans le cadre du programme, le Canada remboursera les Dépenses admissibles engagées par le Yukon jusqu’à la date de fin de cette période de préavis. Les obligations de financement du Canada cesseront à la fin de la période de préavis.
15. Réduction ou résiliation du présent accord
15.1 Les Parties conviennent que tout paiement qui pourrait être effectué en vertu du présent Accord est assujetti à l’affectation de crédits par le Parlement du Canada et au maintien des niveaux budgétaires actuels et prévus des programmes. Le Yukon reconnaît que le financement octroyé en vertu du présent Accord peut être réduit ou résilié, à la discrétion du Canada, pour donner suite au budget annuel du gouvernement, à une décision en matière de dépenses parlementaire ou gouvernementale, ou à une restructuration ou une réorganisation du mandat et des responsabilités du gouvernement fédéral qui touche le programme visé par le présent Accord.
15.2 En cas de réduction ou de résiliation du financement du programme, le Canada peut, moyennant un préavis écrit de quatre‑vingt‑dix (90) Jours au Yukon, réduire le financement ou résilier le présent Accord. Sous réserve des modalités du présent Accord, dans le cas où le financement serait résilié dans le cadre du programme, le Canada remboursera toutes les Dépenses admissibles engagées par le Yukon jusqu’à la date de fin de cette période de préavis. Les obligations de financement du Canada cesseront à la fin de la période de préavis. Si le Canada réduit sa contribution en vertu du présent Accord, le Canada et le Yukon conviennent d’examiner les effets de cette réduction sur la mise en œuvre générale des actions et sur le présent Accord.
16. Égalité de traitement
16.1 Pendant la durée du présent Accord, tout changement important apporté à l’un de ses articles ou l’une de ses annexes, au titre de tout accord bilatéral de paiement de transfert sur le PAN VFS qui a été négocié, que ce soit en vertu de l’accord original ou par voie de modifications, d’addenda ou autrement, entre le Canada et tout autre province ou territoire du Canada, à l’exception de la province de Québec, et qui est plus favorable que les dispositions négociées avec le Yukon sera, sur demande, étendu au Yukon. Cette modification prendra effet rétroactivement à la date à laquelle le présent Accord ou les modifications à un tel accord avec tout autre province ou territoire, selon le cas, entrent en vigueur.
17. Dispositions générales
17.1 Aucune ou aucun titulaire de charge publique ou fonctionnaire fédéral, anciennement ou actuellement en poste, qui ne respecte pas les dispositions de la Loi sur les conflits d’intérêts, L.C. 2006, ch. 9, le Code de valeurs et d’éthique du secteur public ou la Politique sur les conflits d’intérêts et l’après‑mandat, députée ou député ou sénatrice ou sénateur qui ne respecte pas le Code régissant les conflits d’intérêts des députés ou le Code régissant les conflits d’intérêts des sénateurs, ou toute autre personne liée à d’autres codes de valeurs et d’éthique applicables au gouvernement ou à des bénéficiaires spécifiques, ne bénéficiera d’un avantage direct du présent Accord, à moins que la prestation ou la réception de l’avantage ne soit conforme à la loi ou aux codes.
17.2 Le présent Accord constituera l’intégralité de l’accord entre les Parties en la matière.
17.3 Le présent Accord sera interprété conformément aux lois en vigueur dans le territoire du Yukon.
17.4 Dans un esprit de transparence et de gouvernement ouvert, le Canada et le Yukon rendront public le présent Accord dans son intégralité, y compris toute modification éventuelle, en le publiant sur les sites Web du gouvernement du Canada et du gouvernement du Yukon en indiquant que la version anglaise de l’Accord est la version officielle.
17.5 Si, pour quelque raison que ce soit, une disposition du présent Accord qui n’en constitue pas une modalité fondamentale est jugée nulle ou non exécutoire, en tout ou en partie, elle sera considérée comme séparable et sera supprimée du présent Accord; cependant, toutes les autres modalités du présent Accord resteront valides et exécutoires.
17.6 Les renseignements recueillis par les Parties dans le cadre de l’exécution du présent Accord sont assujettis aux lois fédérales et provinciales applicables en matière d’accès à l’information et de respect de la vie privée. Si l’une des Parties divulgue des renseignements confidentiels dans le cadre de l’exécution de l’Accord, l’autre Partie doit prendre toutes les mesures nécessaires pour respecter la nature confidentielle de ces renseignements, pendant et après la période de l’Accord.
17.7 Les deux Parties reconnaissent que l’autre Partie peut publier tout rapport, audit, évaluation ou autre document produit dans le cadre du présent Accord et tout renseignement contenu pouvant être rendu public. Les deux Parties s’assureront que toute divulgation publique respecte toutes les exigences en matière de protection des renseignements personnels et des renseignements de tiers.
18. Avis
18.1 Tout avis, renseignement ou autre document requis dans le cadre du présent Accord est réputé donné s’il est envoyé par courriel. Tout avis envoyé par courriel est réputé avoir été reçu un jour ouvrable après avoir été envoyé. Le Canada ou le Yukon peut modifier l’adresse et les autres renseignements indiqués ci‑dessous, à condition qu’un avis écrit de modification d’adresse soit envoyé à l’autre Partie.
18.2 Les avis ou les communications adressés au Canada seront envoyés à l’Administratrice désignée à l’adresse suivante:
Ministère des Femmes et de l’Égalité des genres
Les avis ou les communications adressés au Yukon seront envoyés à l’Administratrice désignée à l’adresse suivante :
Direction de la condition féminine et de l’équité des genres
19. Exemplaires
Le présent Accord peut être signé en plusieurs exemplaires; chaque exemplaire étant estimé, une fois signé, comme une copie originale et l’ensemble des copies constituant un seul et même Accord. Toute copie électronique au format PDF ou toute télécopie portant la signature d’une Partie engagera la ou le signataire avec la même valeur et le même effet qu’une signature originale.
Signatures
En foi de quoi, les Parties ont signé le présent Accord,
Signé au nom du Canada
à Toronto
le 27 jour de juillet 2023.
L’honorable Marci Ien
Ministre des Femmes et de l’Égalité des genres
Signé au nom du Yukon
à Whitehorse, Yukon
le 19 jour de juillet 2023.
L’honorable Jeanie McLean
Ministre responsable de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres
Annexe A - Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe
Lisez le Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe.
Annexe B - Contexte* et actions de la première année (2023-2024)
*Veuillez noter que le contexte a été fourni par le gouvernement de Yukon et ne fait pas partie de l'Accord.
Contexte
La violence fondée sur le genre au Yukon
La violence fondée sur le genre est une question vaste et complexe au Yukon, où les taux sont trois à quatre fois plus élevés que la moyenne nationale. Selon l’Enquête sur la sécurité dans les espaces publics et privés de 2018, les femmes et les hommes du Yukon sont tous les deux plus susceptibles que ceux des deux autres territoires d’indiquer avoir été victime d’une agression physique ou à caractère sexuel. Plus de 6 personnes sur 10 au Yukon, soit 61 % des femmes et 61 % des hommes, ont subi au moins une agression physique ou à caractère sexuel depuis l’âge de 15 ansNote de bas de page i .
Des données récentes de Statistique Canada datant de 2011 à 2021 montrent que les territoires ont rapporté les plus hauts taux d’homicides liés au genre. De plus, 21 % des homicides nationaux de femmes et de filles liés au genre impliquaient une victime autochtone, alors que les femmes autochtones représentent 5 % de la population canadienne. En date de 2013, 38 cas de femmes, de filles et de personnes bispirituelles+ autochtones disparues et assassinées (FFADA2E+) avaient été recensés par les organismes de femmes autochtones locaux et nationaux au Yukon. Aujourd’hui, il y a 41 cas connus de FFADA2E+ au Yukon, mais le nombre réel pourrait être plus élevé.
Les causes profondes de la violence fondée sur le genre dans le territoire sont complexes et parfois imbriquées dans d’autres enjeux sociaux comme le manque de logements abordables, le coût élevé de la vie, la crise liée à la consommation de drogues illicites ainsi que le manque de services communautaires et de transports dans les régions rurales du Yukon. Les conséquences dévastatrices de la colonisation ne peuvent être sous-estimées lorsqu’il est question d’endiguer la violence contre les femmes autochtones et les personnes 2SLGBTQIA+. Les communautés autochtones sont aux prises avec les répercussions des traumatismes intergénérationnels des pensionnats, de la rafle des années 1960 et des autres politiques coloniales discriminatoires. L’accès à des services comme du counseling, des traitements contre les dépendances et des logements de transition sécuritaires est extrêmement limité pour les personnes qui vivent dans les localités yukonnaises. Il y a une corrélation bien documentée entre l’industrie extractive et des taux accrus de violence fondée sur le genre, particulièrement contre les femmes autochtones qui sont dans des campements et les collectivités environnantes.
L’engagement du gouvernement du Yukon à mettre fin à la violence fondée sur le genre
Le gouvernement du Yukon est déterminé à mettre fin à la violence fondée sur le genre. Plusieurs initiatives de soutien des victimes de violence fondée sur le genre sont en place. En voici quelques-unes :
- Changer la donne pour défendre la dignité et la justice : la Stratégie du Yukon sur FFADA2E+ et le plan de mise en œuvre
- Équipe d’intervention en cas d’agression à caractère sexuel
- Fonds de prévention de la violence faite aux femmes autochtones
- Tribunal avec option d’atténuation de la peine pour violence familiale
- Soutien financier pour les maisons de transition
- Programme de planification de la sécurité communautaire
Les mesures de la Stratégie du Yukon sur les FFADA2E+ ont été mises au point en réponse aux appels à la justice de l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées. Les initiatives présentées dans le plan de mise en œuvre yukonnais du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe s’alignent à plusieurs mesures de la Stratégie du Yukon sur les FFADA2S+ et aux priorités relevées par le Comité consultatif du Yukon sur les FFADA2E+.
Partenaires de la lutte contre la violence fondée sur le genre
Nous comprenons que la collaboration avec les organismes yukonnais à but non lucratif pour les femmes et la promotion de l’équité des genres est essentielle à la réalisation de véritables changements. Nous avons l’intention de consulter nos principaux partenaires et de nous servir de ces discussions pour orienter notre travail sur le plan de mise en œuvre yukonnais du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe. Les principaux partenaires comprennent entre autres les organismes pour les femmes et la promotion de l’équité des genres, les organismes de femmes autochtones, les Premières Nations du Yukon et les travailleurs de première ligne œuvrant auprès des victimes de violence fondée sur le genre.
Plan de mise en œuvre yukonnais du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe
Lors de la rédaction du plan de mise en œuvre yukonnais du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe, nous avons pris en compte de nombreuses priorités :
- l’harmonisation avec les cinq piliers et les fondements du plan national;
- notre engagement à mettre en œuvre la Stratégie du Yukon sur les FFADA2S+;
- le soutien aux programmes de prévention de la violence fondée sur le genre;
- le soutien financier pour les organismes pour les femmes et la promotion de l’équité des genres au Yukon dont le mandat consiste notamment à lutter contre la violence fondée sur le genre.
À la suite de la consultation des organismes pour les femmes et la promotion de l’équité des genres au Yukon, des Premières Nations du Yukon et des autres partenaires pour approfondir les connaissances et la compréhension des lacunes dans les programmes et les services aux victimes de violence fondée sur le genre, nous allons mettre à jour notre plan de mise en œuvre du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe.
Le plan de mise en œuvre sur quatre ans prévoit un grand nombre de nouvelles mesures pour joindre les populations mal desservies et les plus à risque, notamment :
- financement pour les organismes yukonnais à but non lucratif pour les femmes et la promotion de l’équité des genres qui reçoivent actuellement des fonds par l’intermédiaire de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres, ainsi que pour les maisons de transition de Whitehorse, de Dawson et de Watson Lake afin de soutenir les programmes en place et de favoriser la création d’initiatives pour venir en aide aux victimes, aux personnes survivantes et à leur famille;
- amélioration du transport entre les collectivités du Yukon pour les victimes de violence fondée sur le genre;
- personnes-conseils en droit criminel ou en droit de la famille pour aider les victimes de violence conjugale, peu importe leur genre, à naviguer dans le système de justice;
- intervention multidisciplinaire pour les enfants et les jeunes qui sont victimes ou témoins de violence fondée sur le genre;
- programmes de justice culturellement intégrés pour les tribunaux thérapeutiques, la justice réparatrice intégrée, et les programmes communautaires et les programmes dirigés par les gouvernements des Premières Nations en matière de déjudiciarisation et de tribunaux thérapeutiques pour renforcer la réponse du système de justice à la violence fondée sur le genre;
- programmes adaptés à la culture pour lutter contre la violence fondée sur le genre à l’intention des femmes détenues dans le territoire.
Le plan prévoit aussi de nouveaux programmes pour la prévention de la violence fondée sur le genre :
- financement pour les organismes yukonnais à but non lucratif pour les femmes et la promotion de l’équité des genres qui reçoivent actuellement des fonds par l’intermédiaire de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres pour la mise sur pied d’initiatives de prévention;
- équipes d’évaluation de cas intégrées pour les cas de violence conjugale à risque élevé;
- programmes d’éducation aux médias pour contrer les effets de la mésinformation qui perpétue la violence fondée sur le genre, y compris la violence envers les personnes 2ELGBTQIA+ et les groupes racisés.
Éliminer la violence fondée sur le genre dans notre territoire demandera une approche multidimensionnelle et collaborative. Le gouvernement du Yukon se réjouit à la perspective de travailler avec ses partenaires, les intervenants et le Canada afin de mettre un terme à la violence fondée sur le genre au Yukon.
Tableaux d’actions de la première année (2023‑2024)
Action | Description | État d’avancement | Date de début | Qui exécute l'action? | L’action est-elle pluriannuelle? |
---|---|---|---|---|---|
Renforcement des capacités au sein des organismes œuvrant auprès des victimes de violence fondée sur le genre |
Les organismes qui font partie de la Coalition des femmes du Yukon se concerteront, en plus de collaborer avec les organismes 2ELGBTQIA+, au sujet des lacunes, du renforcement des capacités, du mentorat et de la planification stratégique afin de stabiliser le secteur des organismes non gouvernementaux œuvrant auprès des victimes de violence fondée sur le genre. Ces organismes travailleront aussi ensemble pour améliorer les programmes, les services et les mesures de soutien pour les victimes de violence fondée sur le genre et leur famille afin que ces initiatives puissent mieux répondre aux besoins intersectionnels des populations et des communautés diversifiées. |
Nouvelle action | 2023 | Tierce personne | Oui |
Financement accru pour les partenaires existants – soutien aux victimes | Ce financement ciblé est offert aux organismes qui reçoivent des fonds annuels de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres. Ce financement servira à rehausser les initiatives en place contre la violence fondée sur le genre ou à créer de nouvelles initiatives axées sur le soutien aux victimes, aux personnes survivantes et à leur famille. | Action existante améliorée | 2023 | Tierce personne | Oui |
Équipe d’intervention en cas d’agression à caractère sexuel | L’équipe d’intervention en cas d’agression à caractère sexuel du Yukon offre un réseau confidentiel et sécuritaire de services centrés sur les besoins et les choix des victimes d’agression à caractère sexuel et améliore la capacité des systèmes et des services sociaux, de santé et de justice afin de répondre aux besoins des victimes et de leur famille. | Action existante améliorée | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Action | Description | État d’avancement | Date de début | Qui exécute l’action? | L’action est-elle pluriannuelle? |
---|---|---|---|---|---|
Financement accru pour les partenaires existants – prévention | Ce financement ciblé est offert aux organismes qui reçoivent des fonds annuels de la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres. Il servira à améliorer les initiatives existantes contre la violence fondée sur le genre ou à en créer de nouvelles, comme des campagnes de sensibilisation, la mobilisation d’hommes et de garçons, des programmes de prévention dirigés par des Autochtones, des formations pour les professionnels, et des approches communautaires pour prévenir la violence fondée sur le genre. | Action existante améliorée | 2023 | Tierce personne | Oui |
Compétence médiatique | Une activité de prévention primaire pour contrer les effets de la mésinformation qui perpétue la violence fondée sur le genre, y compris la violence envers les personnes 2ELGBTQIA+ et les groupes racisés. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Action | Description | État d’avancement | Date de début | Qui exécute l’action? | L’action est-elle pluriannuelle? |
---|---|---|---|---|---|
Équipes d’évaluation de cas intégrées pour les cas de violence conjugale à risque élevé | Cette équipe travaillera en collaboration avec des partenaires pour éviter que la violence fondée sur le genre se reproduise. Le partenariat comprend des organismes locaux comme les Services aux victimes, les Services correctionnels, les services de police, les services de protection de l’enfance, les services de santé, les services sociaux et d’autres organismes qui travailleront ensemble pour répondre aux signalements de cas suspectés présentant le plus grand risque de violence conjugale, dans l’objectif de renforcer la sécurité et de venir en aide aux personnes concernées, notamment en offrant des mesures de soutien améliorées aux victimes, un suivi, des interventions, de la gestion et de l’aide pour les agresseurs. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Intervention multidisciplinaire contre la violence fondée sur le genre dans le système de justice – enfants et jeunes | Mise en application d’une intervention multidisciplinaire, basée sur les pratiques exemplaires du Centre d’appui aux enfants et à la jeunesse national, y compris un espace et des ressources consacrées pour offrir des services aux enfants et aux jeunes qui sont victimes ou témoins de violence fondée sur le genre. Tous les enfants et les jeunes qui sont victimes ou témoins de violence fondée sur le genre et leur famille qui désirent travailler avec les organismes de manière coordonnée peuvent avoir accès à ce service. Cette initiative améliorera le soutien du système de justice et les mesures pour prévenir la revictimisation et les traumatismes récurrents. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Initiatives de justice communautaires en réponse à la violence fondée sur le genre | Création de programmes de justice culturellement intégrés pour les tribunaux thérapeutiques, la justice réparatrice intégrée, les programmes communautaires et les programmes dirigés par les gouvernements des Premières Nations en matière de déjudiciarisation et de tribunaux thérapeutiques pour renforcer la réponse du système de justice à la violence fondée sur le genre. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Programmes adaptés à la culture pour lutter contre la violence fondée sur le genre à l’intention des femmes détenues dans le territoire. | Création de programmes adaptés à la culture pour lutter contre la violence fondée sur le genre à l’intention des femmes détenues dans le territoire. Le financement sera utilisé pour obtenir ce service du Conseil des Premières Nations du Yukon par contrat. | Nouvelle action | 2023 | Tierce personne | Oui |
Action | Description | État d’avancement | Date de début | Qui exécute l’action? | L’action est-elle pluriannuelle? |
---|---|---|---|---|---|
Stratégie du Yukon sur les FFADA2S+ – initiatives contre la violence fondée sur le genre | La Stratégie du Yukon sur les FFADA2S+ comprend des mesures pour prévenir et enrayer la violence fondée sur le genre perpétrée contre les femmes, les filles et les personnes bispirituelles+ autochtones au Yukon. Le gouvernement du Yukon élaborera un plan pour déterminer les éléments qui requièrent sa participation ainsi que les travaux connexes en cours ou prévus en réponse au plan de mise en œuvre de la Stratégie du Yukon sur les FFADA2S+ du Comité consultatif du Yukon sur les FFADA2S+. | Action existante | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Fonds de prévention de la violence faite aux femmes autochtones | Cette mesure visera les projets axés sur la prévention de la violence faite aux femmes autochtones au Yukon. Le Fonds est destiné aux sociétés enregistrées et aux Premières Nations du Yukon. Le Fonds sera revu dans le cadre du deuxième volet des fondements : la consultation des intervenants, la recherche et la mobilisation des connaissances pour la mise en œuvre du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe. | Action existante | 2023 | Tierce personne | Oui |
Action | Description | État d’avancement | Date de début | Qui exécute l’action? | L’action est-elle pluriannuelle? |
---|---|---|---|---|---|
Transport entre les localités yukonnaises pour les victimes de violence fondée sur le genre | Mise en place de moyens de transport sûrs, stables et confidentiels pour les victimes de violence fondée sur le genre qui résident dans les collectivités nordiques, rurales et éloignées pour qu’elles puissent quitter leur collectivité et avoir accès à un refuge ou à des services médicaux selon leurs besoins. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Soutien financier aux maisons de transition | Offrir du financement pour aider les maisons de transition à développer leur capacité et pour améliorer les initiatives contre la violence fondée sur le genre ou en créer de nouvelles. | Action existante améliorée | 2023 | Tierce personne | Oui |
Action | Description | État d’avancement | Date de début | Qui exécute l’action? | L’action est-elle pluriannuelle? |
---|---|---|---|---|---|
Coordination et direction du plan de mise en œuvre du Yukon pour le Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe. | La coordination et la direction du plan de mise en œuvre du Yukon comprennent l’amélioration et la création d’initiatives axées sur la violence fondée sur le genre. Trois ministères du gouvernement du Yukon, la Direction de la condition féminine et de l’équité des genres, le ministère de la Justice et le ministère de la Santé et des Affaires sociales, mettront en œuvre des portions du plan pendant toute la durée de l’entente. Une coordination et une direction efficaces seront cruciales pour réaliser l’ensemble du plan. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement provincial | Oui |
Consultation des intervenants, recherche et mobilisation des connaissances pour la mise en application du Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe. | Coordination de la mobilisation de l’ensemble du secteur et de la révision du programme pour approfondir les connaissances et améliorer la compréhension des lacunes et des possibilités dans les programmes et les services en lien avec la violence fondée sur le genre. Réalisation d’une révision de programme pour combler les lacunes dans les analyses et les preuves. Finalisation et mise en application d’un cadre d’évaluation et de mesure du rendement pour mesurer l’efficacité des initiatives du plan de mise en œuvre du Yukon. | Nouvelle action | 2023 | Gouvernement territorial | Oui |
Annexe C - Budget de partage des coûts Canada-Yukon
Pilier | Contribution fédérale ($) | Contribution des PT ($) | Total |
---|---|---|---|
Pilier 1 – Soutien aux victimes, aux personnes survivantes et à leurs familles | 741 790,50 $ | 1 328 262,00 $ | 2 070 052,50 $ |
Pilier 2 – Prévention | 1 186 792,50 $ | 797 000,00 $ | 1 983 792,50 $ |
Pilier 3 – Système judiciaire réactif | 841 280,00 $ | 0 $ | 841 280,00 $ |
Pilier 4 – Mise en œuvre d’approches dirigées par les Autochtones | 0 $ | 657 000,00 $ | 657 000,00 $ |
Pilier 5 – Infrastructure sociale et environnement propice | 703 968,00 $ | 2 709 000,00$ | 3 412 968,00 $ |
Fondements | 569 169,00 $ | 56 000,00 $ | 625 169,00 $ |
Total | 4 043 000,00 $ | 5 547 262,00 $ | 9 590 262,00 $ |
1. Montant maximum du paiement de transfert
- Les versements du paiement de transfert du Yukon ne dépasseront pas les montants indiqués ci-dessous, selon la répartition des paiements et des dépenses admissibles engagés par le Yukon au cours de l’exercice financier pendant lequel les sommes sont versées.
Exercice financier | 2023-2024 | 2024-2022 | 2025-2026 | 2026-2024 | Total |
---|---|---|---|---|---|
Allocations au Yukon | 4 043 000 $ | 4 118 000 $ | 4 118 000 $ | 4 118 000 $ | 16 397 000 $ |
- L’exercice financier du Canada commence le 1er avril et se termine le 31 mars de l’année civile suivante. Pour chaque exercice financier, seules les actions menées par le Yukon entre le 1er avril et le 31 mars de l’année civile suivante sont admissibles au financement alloué pour l’exercice financier en question.
2. Partage des coûts
- Pour les trois Priorités décrites à la section 2.10 de l’Accord, la part fédérale des coûts pourrait être plus élevée, dans les limites d’un ratio global de partage des coûts de 50-50 pour la valeur totale de l’Accord. Dans ce cas, le Yukon devrait réaliser un investissement supérieur dans un autre domaine non prioritaire.
- Un partage des coûts de 50-50 est préconisé pour chaque année. Si le Yukon souhaite étaler le partage des coûts sur toute la durée de l’Accord selon une autre méthode (dans les limites d’ un ratio global de partage des coûts de 50-50 pour la valeur totale de l’Accord), un consensus entre les deux Parties est nécessaire et le Yukon doit en informer le Canada.
3. Limite sur le cumul de l’aide
- Si, entre la date à laquelle le Yukon reçoit le financement et la date de fin de l’Accord, le Yukon reçoit une aide financière aux fins du PAN VFS d’un ministère, d’un organisme ou d’une commission du gouvernement fédéral qui vient s’ ajouter à l’ aide financière reçue, le Yukon devra suivre les consignes suivantes :
- informer rapidement le Canada par écrit de l’aide supplémentaire reçue;
- lorsque le Yukon reçoit une aide financière supplémentaire, accepter que le Canada puisse, à sa discrétion, réduire le montant de son financement du montant de l’aide supplémentaire à recevoir;
- lorsque le financement du Canada a déjà été versé, accepter que le Canada puisse, à sa discrétion, exiger que le Yukon rembourse au Canada un montant égal à celui de l’ aide reçue.
4. Trop-payé
- Lorsque, pour une raison quelconque, le Yukon n’a pas droit au paiement de transfert ou si le Canada détermine que le montant du paiement de transfert versé dépasse le montant auquel le Yukon a droit, toute somme excédentaire est recouvrable par le Canada.
- Lorsque le rapport final du Yukon est terminé et qu’il y a eu un trop-payé, le Yukon envoie au Canada un paiement de remboursement correspondant au montant trop-payé, payable à l’ordre du receveur général du Canada. La date limite du remboursement correspond à la date de présentation du rapport final au Canada.
- Lorsque le Canada ou ses représentantes ou représentants effectuent une analyse financière et qu’un trop-payé est identifié, le trop-payé doit être remboursé au Canada au plus tard 90 jours après la date de l’avis envoyé par le Canada.
5. Demandes tardives
- Le Canada ne sera pas tenu de rembourser les dépenses engagées ou autres coûts après la date de fin de l’Accord, comme l’indique la section 3.1 de l’Accord.
Annexe D - Résultats attendus du Plan d'action pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe
Lisez les Résultats attendus du PAN pour mettre fin à la VFS.
Détails de la page
- Date de modification :