Rapport annuel au parlement: Administration de la Loi sur la protection des renseignements personnels

1. Introduction

La Loi sur la protection des renseignements personnels vise à donner aux individus le droit d’accès aux renseignements qui relèvent du gouvernement et qui les concernent, sous réserve d’exceptions précises et limitées, et à protéger les renseignements personnels en interdisant la consultation par autrui et en permettant aux individus d’assurer un contrôle important sur la façon dont ces renseignements sont recueillis, utilisés et communiqués.

1.1 Mise en contexte

L’article 72 de la Loi sur la protection des renseignements personnels stipule que le responsable de chaque institution fédérale doit préparer et déposer au Parlement un rapport annuel faisant état de l’application de la Loi dans son organisation. Il s’agit du dix-septième rapport annuel que dépose le Bureau de l’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes (ci-après le Bureau ou le Bureau de l’Ombudsman) pour rendre compte au Parlement de l’application de la Loi.

Le Bureau de l’Ombudsman s’est engagé à faire preuve d’ouverture et de transparence à l’égard de sa gestion et de son fonctionnement. Le Bureau s’efforce de veiller à ce que l’information au sujet de ses activités soit largement diffusée et facilement disponible. À titre d’exemple, les rapports annuels, les rapports spéciaux et les communiqués de l’Ombudsman sont affichés sur le site Web du Bureau dès qu’ils sont rendus publics. Le site Web contient également des études de cas et des statistiques sur la charge de travail du Bureau ainsi que du matériel éducatif sur des sujets d’intérêt pour nos commettants. 

La confidentialité des renseignements personnels fournis par les personnes ayant recours aux services du Bureau est essentielle à la résolution des dossiers de plaintes et d’enquête. C’est pourquoi les renseignements personnels sont supprimés des études de cas ou des rapports avant que ceux-ci ne soient rendus publics, de façon à protéger la confidentialité des renseignements personnels et la confidentialité de nos communications.

Comme le Bureau de l’Ombudsman fait partie du portefeuille du ministère de la Défense nationale, les renseignements sur ses dépenses de déplacement et d’accueil, de ses contrats de plus de 10 000 $ et de ses reclassifications de postes sont divulgués sur le site Web de la Défense nationale https://ouvert.canada.ca/fr/divulgation-proactive.

Le Bureau de l’Ombudsman affiche proactivement sur son site Web la correspondance entre l’Ombudsman et les hauts responsables sur des sujets d’intérêt pour nos commettants. Cette initiative cadre avec l’objectif que s’est fixé l’Ombudsman de promouvoir la transparence, ainsi qu’avec l’Initiative pour un gouvernement ouvert. Conformément à la Directive sur le gouvernement ouvert, on évalue la correspondance avant de la publier afin de s’assurer qu’elle ne soulève aucune préoccupation en matière de vie privée, de confidentialité ou de sécurité. L’Unité de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) procède à l’examen de la correspondance avant sa publication. On peut trouver la correspondance dans la section : Lettres et déclarations du site Web de l’Ombudsman.

1.2 Mandat du Bureau de l’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes

Le premier Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes a été nommé en juin 1998 par le gouverneur en conseil (Cabinet fédéral). La mise en place d’une

organisation d’ombudsman faisait partie d’un large éventail d’initiatives mises de l’avant par le gouvernement du Canada pour renforcer l’équité et l’efficacité du système de justice militaire, améliorer la transparence des mécanismes d’examen internes, simplifier le processus de règlement des griefs des Forces canadiennes et promouvoir une plus grande ouverture, une meilleure reddition de comptes et une transparence accrue au sein du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

Les devoirs et fonctions de l’Ombudsman sont établis par le ministre de la Défense nationale dans les Directives ministérielles concernant l’Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

Ces Directives ministérielles confirment que l’Ombudsman et son personnel exercent leurs fonctions en dehors de la chaîne de commandement militaire et de la structure de direction du ministère de la Défense nationale. L’Ombudsman relève directement du ministre de la Défense nationale, à qui il doit rendre des comptes. Le ministre est responsable de la gestion et de l’administration des Forces armées canadiennes et est compétent pour toutes les questions de défense nationale. Toutefois, l’Ombudsman n’entretient aucun lien de dépendance avec le ministre, préservant ainsi son indépendance par rapport aux pouvoirs exécutifs.

Selon les Directives ministérielles qui régissent le Bureau, l’Ombudsman doit, au nom du ministre, agir comme conseiller neutre et objectif, médiateur, enquêteur et reporter pour les questions relatives au ministère de la Défense nationale et aux Forces armées canadiennes. Il doit également constituer une source directe d’information, d’orientation et d’éducation en vue d’aider les personnes à accéder aux services d’aide et de redressement de griefs déjà en place. Le but principal du Bureau de l’Ombudsman est de contribuer à apporter des changements substantiels et durables en ce qui concerne le bien-être de la communauté de la défense.

En vertu des Directives ministérielles, l’Ombudsman doit présenter au ministre de la Défense nationale un rapport annuel sur les opérations du Bureau, et il peut publier des rapports sur toute enquête s’il considère qu’il en va de l’intérêt du public de le faire.

1.3 Structure de l’unité de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels

L’unité de l’AIPRP du Bureau de l’Ombudsman fait partie de la direction des Services juridiques et est gérée par le coordonnateur de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels de l’organisation. En vertu de l’article 73 de la Loi sur l’accès à l’information, le ministre de la Défense nationale a désigné le coordonnateur de l’AIPRP du Bureau pour exercer tous les pouvoirs et remplir toutes les tâches et fonctions dont il est investi aux termes de la Loi, en ce qui concerne le Bureau de l’Ombudsman. Cette disposition reflète la relation d’indépendance qu’entretient le Bureau avec le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes. Une copie de l’arrêté sur la délégation est jointe à l’annexe A du présent document.

Un défi important de l’application de la législation sur l’AIPRP réside dans les Directives ministérielles qui ont établi le Bureau de l’Ombudsman. Une des principales fonctions du Bureau consiste à mener des enquêtes confidentielles; toutefois, les documents ne sont pas pleinement protégés soit par le statut d’un organisme d’enquête en vertu du règlement ou en adoptant une disposition spéciale qui protège les dossiers d’enquête du Bureau. Un autre défi est causé par le fait que certains renseignements dont le Bureau a besoin pour mener ses enquêtes sont tenus par d’autres services de la communauté de la défense qui sont désignés comme organismes d’enquête ou qui invoquent des dérogations en vertu des lois sur l’AIPRP.

Étant donné l’interaction entre le mandat du Bureau et les lois sur l’AIPRP, il faut souvent solliciter des conseils juridiques pour trouver un équilibre entre l’application du mandat et le respect des lois sur l’AIPRP, que ce soit la protection des renseignements personnels ou l’accès à l’information.

L’unité de l’AIPRP est responsable des activités suivantes :

L’unité de l’AIPRP a un employé chargé d’administrer le traitement des dossiers d’AIPRP et accomplit d’autres tâches lorsque la charge de travail liée à l’AIPRP le permet. Elle fait aussi appel à un consultant au besoin pour l’assister dans le traitement des demandes.

2. Activités principales et accomplissements 

2.1 Activités de formation et d’apprentissage

Les membres du personnel du Bureau de l’Ombudsman qui sont chargés de la prestation des services d’AIPRP de l’organisation assistent régulièrement à des activités de formation organisées par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada et par d’autres institutions d’apprentissage.

2.2 Politiques et procédures de l’organisation en matière de vie privée

Pendant la période de référence, le Bureau de l’Ombudsman n’a mis en œuvre aucune politique, directive ou procédure propre à l’organisation, nouvelle ou révisée, en matière de protection des renseignements personnels.

2.3 Résumé des atteintes substantielles à la vie privée

Le Bureau de l’Ombudsman n’a encouru aucune atteinte importante à la vie privée durant la période visée.

2.4 Évaluation des facteurs relatifs à la vie privée

Aucune évaluation des facteurs relatifs à la vie privée et aucune évaluation préliminaire des facteurs relatifs à la vie privée n’a été entreprise, achevée ou envoyée au Commissariat à la protection de la vie privée durant la période visée par le présent rapport.

2.5 Comparaison des données

Au cours de la période visée, le Bureau n’a mené aucune activité de comparaison ou de partage des données.

2.6 Divulgations faites en vertu de l’alinéa 8 (2) (m) de la Loi sur la protection des renseignements personnels

L’alinéa 8 (2) (m) permet la divulgation des renseignements personnels lorsque l’intérêt public l’emporte de loin sur l’atteinte à la vie privée ou lorsque la divulgation serait à l’avantage de la personne concernée. Il n’y a eu aucune divulgation en vertu de l’alinéa 8 (2) (m) au cours de la période visée.

3. Statistiques concernant l’administration de la Loi sur la protection des renseignements personnels 

La présente section comprend de l’information sur le traitement des demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. L’annexe B offre un résumé statistique des demandes reçues ou complétées au cours de la période visée, 2018-2019.

3.1 Demandes officielles en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

Durant la période visée par le présent rapport (du 1er avril 2018 au 31 mars 2019), dix (10) nouvelles demandes ont été présentées au Bureau en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Dans un (1) cas, aucun document n’existait. Le compte est de neuf (9) transactions officielles totalisant 2510 pages.

Cinq (5) demandes ont fait l’objet d’une divulgation complète. Quatre demandes (4) on fait l’objet d’une divulgation partielle. Cinq (5) demandeurs ont reçu des copies imprimées de leurs documents et quatre (4) ont reçu des copies électroniques.

Il y a eu une notation qui a été placé sur le ficher et une (1) demande de correction des renseignements personnels au cours de la période.

3.2 Dérogations à l’obligation de divulgation

Dans les quatre (4) cas de divulgations partielles, les dérogations ont été appliquées en vertu de l’article 26 (Renseignements sur une autre personne) de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Le Bureau de l’Ombudsman ne reçoit pas de nombreuses demandes pour l’accès aux renseignements personnels; au cours des dernières cinq années, le nombre de demandes a été entre quatre (4 ) et douze (12). En conséquence, il n’est pas possible d’identifier des tendances statistiquement significatives. Quand même, pendant cette période de cinq ans, les seules dérogations appliquées étaient basées sur les articles 26 et 27 de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

3.3 Prolongation des échéances

Dans les dix (10) cas, les demandes furent traitées dans un délai de moins de 30 jours; aucune prolongation du délai de 30 n’a été requise.

Bien que le nombre de demandes soit trop faible pour établir des conclusions statistiquement significatives, il est possible de rapporter qu’un pourcentage important des demandes au cours des dernières cinq années a été traité dans le délai de 30 jours prescrit par la Loi. Au cours des dernières cinq années, des extensions ont seulement été prises dans quatre (4) des 41 demandes traitées, ce qui représente environ 10% des fichiers. Trois (3) des quatre (4) demandes d’extension étaient nécessaires afin de mener des consultations; la quatrième (4) extension était nécessaire étant donné le volume de documents examinés.

3.4 Demandes non officielles

Au cours de la période visée par le présent rapport, l’unité de l’AIPRP a traité une (1) demande non officielles totalisant 63 pages.

Le Bureau a pour politique de garder toutes les parties informées des progrès de chaque dossier et de tenir les commettants au courant du déroulement des enquêtes et de l’état d’avancement de leur dossier.

3.5 Plaintes et vérifications

Pendant la période visée, aucune plainte n’a été déposée auprès du Commissaire à la protection de la vie privée concernant le traitement des demandes reçues en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Il n’y a pas eu de vérification ni d’enquête.

Une (1) plainte déposée auprès du commissaire à la protection de la vie privée au cours de l’année fiscale précédente a été classée par le commissaire comme étant non fondée.

3.6 Frais et Coûts

Il n’y a pas de frais associés aux logiciels propres à l’AIPRP, le nombre de demandes ne justifiant pas cette dépense. L’unité de l’AIPRP a embauché un consultant pour l’assister dans le traitement d’une (1) demande, en raison de son volume.

4. Surveillance – demandes de renseignements personnels

L’unité de l’AIPRP utilise une feuille de calcul pour surveiller le délai de traitement des demandes de renseignements personnels. Le coordonnateur de l’AIPRP informe ensuite le comité de la haute direction, au besoin pour leur information. Le comité comprend l’Ombudsman, les directeurs généraux et les directeurs.

Annexe 1 : Copie de l’arrêté sur la délégation

Copie de l'arrêté sur la délégation

[Traduction non officielle]

Le 5 septembre 2002

Monsieur Andrée Marin

Ombudsman du ministère de la Défense nationale

et des Forces canadiennes

12e étage, 100, rue Metcalfe

Ottawa (Ontario) K1P 5M1

Monsieur Marin, 

J’accuse réception et je vous remercie de votre lettre du 1er août 2002, concernant l’arrêté sur la délégation relative à la Loi sur l’accès à l’information et la Loi sur la protection des renseignements personnels. 

Je suis d’accord avec votre demande et j’ai signé les documents anglais et français de l’arrêté sur la délégation. 

Encore une fois, je vous remercie d’avoir porté cette information à mon attention. 

Je vous prie d’agréer, Monsieur Marin, l’expression de mes sentiments les meilleurs. 

L’honorable John McCallum, C.P., député. 

Pièces jointes : 2 

Writers/ MCU2992095726 (French)

Arrêté sur la délégation

Loi sur l'accès l'information et Loi sur la protection des renseignements personnels

En vertu de l'article 73 de la Loi sur l'accès l'information et de Loi sur la protection des renseignements personnels, le ministre de la Défense nationale désigne le titulaire du poste de coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnel du Bureau de l'ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, pour exercer tous les pouvoirs et remplir toutes les fonctions dont il est, en qualité de responsable du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, investi aux termes des ces lois, au sujet du Bureau de l'ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.  

En l'absence du coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnel du Bureau de l'ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, le Ministre, en vertu de l'article 73 de ces lois, désigne la personne agissant pour le titulaire du poste de coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnel du Bureau de l'ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes pour exercer les pouvoirs et remplir toutes les fonctions qui sont attribuées au Ministre aux termes de ces lois, au sujet du Bureau de l'ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

[Signée par]

L'honorable John McCallum, C.P., député

Ministre de la Défense nationale

Annexe 2 : Rapport statistique sur la loi sur la protection

Nom de l'institution : Ombudsman pour la Défence nationale et Forces canadiennes

Période visée par le rapport  : 2018-04-01 à 2019-03-31

Partie 1 – Demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

  Nombre de demandes
Reçues pendant la période visée par le rapport 10
En suspens à la fin de la période de rapport précédente 0
Total 10
Fermées pendant la période visée par le rapport 10
Reportées à la prochaine période de rapport 0

Partie 2 - Demandes fermées pendant la période d'établissement de rapport

2.1 Disposition et délai de traitement

Disposition Délai de traitement
1 à 15 jours 1 à 15 jours 1 à 15 jours 1 à 15 jours 1 à 15 jours 1 à 15 jours Plus de 365 jours Total

Communication totale

3 2 0 0 0 0 0 5
Communication partielle 2 2 0 0 0 0 0 4
Tous exemptés 0 0 0 0 0 0 0 0
Tous exclus 0 0 0 0 0 0 0 0
Aucun document n'existe 1 0 0 0 0 0 0 1
Demande abandonnée 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 6 4 0 0 0 0 0 10

 

2.2 Exceptions

Article Nombre de demandes
18(2) 0
19(1)(a) 0
19(1)(b) 0
19(1)(c) 0
19(1)(d) 0
19(1)(e) 0
19(1)(f) 0
20 0
21 0
22(1)(a)(i) 0
22(1)(a)(ii) 0
22(1)(a)(iii) 0
22(1)(b) 0
22(1)(c) 0
22(2) 0
22.1 0
22.2 0
22.3 0
23(a) 0
23(b) 0
24(a) 0
24(b) 0
25 0
26 4
27 0
27.1 0
28 0

 

2.3 Exclusions

Article Nombre de demandes
69(1)(a) 0
69(1)(b) 0
69.1 0
70(1)(a) 0
70(1)(b) 0
70(1)(c) 0
70(1)(d) 0
70(1)(e) 0
70(1)(f) 0
70.1 0

 

 

2.4 Support des documents communiqués

Disposition Papier Électronic Autres
Communication totale 2 3 0
Communication partielle 3 1 0
Total 5 4 0

 

 

2.5 Complexité

2.5.1 Pages pertinentes traitées et communiquées
Disposition de demandes Nombre de pages traitées Nombre de pages divulguées Nombre de demandes
Communication totale 154 154 5
Communication partielle 2356 2356 4
Exception totale 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0
Total 2510 2510 9

 

 2.5.2 Pages pertinentes traitées et communiquées en fonction de l’ampleur des demandes
Disposition  Moins de 100 pages traitées 101 à 500 pages traitées 501 à 1 000 pages traitées 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées 
Nombre de demandes Pages divulguées Nombre de demandes Pages divulguées Nombre de demandes Pages divulguées Nombre de demandes Pages divulguées Nombre de demandes Pages divulguées
Communication totale 5 154 0 0 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 2 49 0 0 0 0 2 2307 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 7 203 0 0 0 0 2 2307 0 0
2.5.3 Autres complexités
Disposition Consultation requise Avis juridique Renseignements entremêlés Autres Total
Communication totale 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0

2.6 Présomptions de refus

2.6.1 Motifs du non respect du délai statutaire
Nombre de demandes fermées en retard Raison principale
Charge de travail Consultation externe Consultation interne Autre
0 0 0 0 0
2.6.2 Nombre de jours de retard
Nombre de jours en retard Nombre de demandes en retard où le delai n'a pas été prorogé Nombre de demandes en retard où le délai a été prorogé Total
1 à 15 jours 0 0 0
16 à 30 jours 0 0 0
31 à 60 jours 0 0 0
61 à 120 jours 0 0 0
121 à 180 jours 0 0 0
181 à 365 jours 0 0 0
Plus de 365 jours 0 0 0
Total 0 0 0

2.7 Demandes de traduction

Demandes de traduction Acceptées Refusées Total
De l'anglais au français 0 0 0
Du français à l'anglais 0 0 0
Total 0 0 0

Partie 3 - Communications en vertu des paragraphes 8(2) et 8(5)

Alinéa 8(2)(e) Alinéa 8(2)(m) Paragraphe 8(5) Total
0 0 0 0

PARTIE 4 - Demandes de correction de renseignements personnels et mentions

 Disposition des demandes de correction reçues Nombre
Mentions annexées 1
Demandes de correction acceptées 0
Mentions annexées 1

Partie 5 - Prorogations

5.1 Motifs des prorogations et disposition des demandes

Disposition des demandes nécessitant une prorogation 15(a)(i) Entrave au fonctionnement 15(a)(ii) Consultation

15(b)

Translation or conversion

Article 70 Autres
Communication totale 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0
Aucun document n'existe 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0
Total 0 0 0 0

5.2 Durée des prorogations

Durée des prorogations 15(a)(i) Entrave au fonctionnement 15(a)(ii) Consultation

15(b)

Traduction ou conversion

Article 70 Autres
1 à 15 jours 0 0 0 0
16 à 30 jours 0 0 0 0
Total 0 0 0 0

Partie 6 - Demandes de consultation reçues d’autres institutions et organisations

6.1 Demandes de consultation reçues d’autres institutions du gouvernement du Canada et organisations

Consultations Autres institutions du gouvernement du Canada Nombre de pages à traiter Autres organisations Nombre de pages à traiter
Reçues pendant la période d'établissement de rapport 0 0 0 0
En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 0 0 0 0
Total 0 0 0 0
Fermées pendant la période d'établissement de rapport 0 0 0 0
Reportées à la prochaine période d'établissement de rapport 0 0 0 0

 

6.2 Recommandations et délai de traitement pour les demandes de consultation reçues d’autres institutions du gouvernement du Canada

Recommandation Nombre de jours requis pour traiter les demandes de consultation
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total

Communication totale

0 0 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Consulter une autre institution 0 0 0 0 0 0 0 0
Autre 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0

 

6.3 Recommandations et délai de traitement pour les demandes de consultation reçues d’autres organisations

Recommandation Nombre de jours requis pour traiter les demandes de consultation
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total

Communication totale

0 0 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Consulter une autre institution 0 0 0 0 0 0 0 0
Autre 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0

Partie 7 - Délais de traitement des demandes de consultation sur les renseignements confidentiels du Cabinet

7.1 Demandes auprès des services juridiques

Nombre de jours Moins de 100 pages traitées De 101 à 500 pages traitées De 501 à 1 000 pages traitées De 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
  Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées
1 à 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
31 à 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 à 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121 à 180 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
181 à 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Plus de 365 jours 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

7.2 Demandes auprès du Bureau du Conseil privé 

Nombre de jours Moins de 100 pages traitées De 101 à 500 pages traitées De 501 à 1 000 pages traitées De 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
  Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées Nombre de demandes Pages communiquées
1 à 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
31 à 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 à 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121 à 180 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
181 à 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Plus de 365 jours 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Partie 8 - Plaintes et enquêtes

Article 31 Article 33 Article 35 Recours judiciaire Total
1 0 0 0 0

Partie 9 - Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (ÉFVP)

Nombre d’ÉFVP terminées : 0

Partie 10 - Ressources liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels

10.1 - Coûts

Dépenses Montant
Salaires 33,696$
Heures supplémentaires 0$
Biens et services 2,152$
  • Contrats de services professionnels
1,879$  
  • Autres
273$
Total 35,848$

 

8.2 - Ressources Humaines

 Ressources Années-personnes consacrées aux activités liées à la protection des renseignements personnels
Employés à temps plein 0.32
Employés à temps partiel et occasionnels 0.00
Employés régionaux 0.00
Experts-conseils et personnel d’agence 0.00
Étudiants 0.00
Total 0.32

 

Détails de la page

Date de modification :