Ministerial Instructions Amending the Ministerial Instructions Respecting the Express Entry System (Canadian Work Experience — Paragraphs15(3)(b) and 19(4)(b))

The Minister of Citizenship and Immigration, pursuant to section 10.3Footnote a of the Immigration and Refugee Protection ActFootnote b, gives the annexed Ministerial Instructions Amending the Ministerial Instructions Respecting the Express Entry System (Canadian Work Experience — Paragraphs 15(3)(b) and 19(4)(b)).

Ottawa, May 30, 2015
Chris Alexander
Minister of Citizenship and Immigration

Amendments

 1. (1) Paragraph 15(3)(b) of the Ministerial Instructions Respecting the Express Entry SystemFootnote 1 is replaced by the following:

(b) consists of full-time work experience, or the full-time equivalent for part-time work experience, with one or more employers; and

(2) Subsection 15(5) of the Instructions is replaced by the following:

Full-time work

(5) For the purposes of this section, full-time work consists of at least 30 hours of work per week.

(3) Subsection 15(6) of the French version of the Instructions is replaced by the following:

Heures supplémentaires

(6) Pour l'application du présent article, les heures supplémentaires effectuées dans le cadre d'un travail à temps plein sont sans effet sur le calcul de l'expérience acquise dans ce travail, non plus que le fait d'avoir simultanément plus d'un travail à temps plein.

(4) Paragraph 15(7)(a) of the French version of the Instructions is replaced by the following:

a) une période de travail effectué par l'étranger durant des études à temps plein ne peut être comptabilisée pour le calcul de l'expérience de travail;

2. (1) Subsection 19(3) of the Instructions is repealed.

(2) Paragraph 19(4)(b) of the Instructions is replaced by the following:

(b) consists of full-time work experience, or the full-time equivalent for part-time work experience, with one or more employers; and

(3) Subsection 19(6) of the Instructions is replaced by the following:

Full-time work

(6) For the purposes of this section, full-time work consists of at least 30 hours of work per week.

(4) Subsection 19(7) of the French version of the Instructions is replaced by the following:

Heures supplémentaires

(7) Pour l'application du présent article, les heures supplémentaires effectuées dans le cadre d'un travail à temps plein sont sans effet sur le calcul de l'expérience acquise dans ce travail, non plus que le fait d'avoir simultanément plus d'un travail à temps plein.

(5) Paragraph 19(8)(a) of the French version of the Instructions is replaced by the following:

a) une période de travail effectué par l'époux ou le conjoint de fait accompagnant l'étranger durant des études à temps plein ne peut être comptabilisée pour le calcul de l'expérience de travail;

3. (1) Paragraph 25(1)(b) of the Instructions is replaced by the following:

(b) consists of full-time work experience, or the full-time equivalent for part-time work experience, with one or more employers; and

(2) Subsection 25(3) of the Instructions is replaced by the following:

Full-time work

(3) For the purposes of paragraph (1)(b), full-time work consists of at least 30 hours of work per week.

(3) Subsection 25(4) of the French version of the Instructions is replaced by the following:

Heures supplémentaires

(4) Pour l'application des articles 23 et 24, les heures supplémentaires effectuées dans le cadre d'un travail à temps plein sont sans effet sur le calcul de l'expérience acquise dans ce travail, non plus que le fait d'avoir simultanément plus d'un travail à temps plein.

Coming Into Force

4. These Instructions come into force on May 30, 2015.

Page details

Date modified: