Pleins feux sur les prépositions (SFE-110)

Cet atelier en français s’adresse aux personnes qui traduisent des textes de l’anglais au français ou qui révisent de telles traductions.

Catégorie

Formation professionnelle

Description

Vous vous questionnez souvent sur l’usage des prépositions? Vous vous demandez si « à travers » est enfin passé dans l’usage? Doit-on dire « crier après quelqu’un », « contre », « sur »? Vous aimeriez perfectionner votre technique pour bien rendre des prépositions polysémiques comme for et with? Cet atelier pratique d’une demi-journée est pour vous!

Public cible

Spécialistes de la traduction ou de la révision (de l’anglais au français)

Condition préalable

Vous devez traduire des textes de l’anglais au français ou réviser de telles traductions.

Langue

L’atelier est animé en français, mais vous pourrez vous exprimer dans la langue officielle de votre choix.

Objectifs d’apprentissage

À la fin de l’atelier, vous pourrez :

  • éviter les calques de structure quand vient le temps de traduire les prépositions anglaises for et with
  • utiliser judicieusement les prépositions conformément à l’évolution de l’usage
Dates et durée

Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.

Nombre de places

Maximum 12

Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de 6 inscriptions.

Frais d’inscription

200 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)

Rabais de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue. Veuillez envoyer une preuve d’adhésion, comme une photo de votre carte de membre, à l’adresse btformation.tbtraining@tpsgc-pwgsc.gc.ca.

Inscription

Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.

Détails de la page

Date de modification :