Watch Your Step! Avoiding Tricky Translation Traps (SFE-231) [offert en anglais seulement]

Cet atelier en anglais s’adresse aux personnes qui traduisent des textes du français à l’anglais ou qui révisent de telles traductions.

Catégorie
Formation professionnelle
Description

Tout traducteur sait que le chemin menant à une bonne traduction du français vers l’anglais est semé d’embûches : faux amis, gallicismes syntaxiques, interférences… autant d’écueils entre lesquels il nous faut savoir naviguer si l’on veut parvenir à un produit final de qualité. Or, les outils de traduction automatique ne sont pas non plus à l’abri de ces pièges. Comment le traducteur ou le réviseur peut-il donc se servir de ces outils tout en évitant de tomber dans le panneau?

Au cours de cet atelier, nous examinerons certains problèmes de traduction courants qui posent problème tant pour les traducteurs que pour les outils de traduction automatique. Vous apprendrez également comment éviter ces pièges lors de la traduction et de la révision, qu'un outil de traduction automatique ait été utilisé ou non.

Public cible
Spécialistes de la traduction ou de la révision (du français à l’anglais)
Condition préalable
Vous devez traduire ou réviser des textes du français à l’anglais.
Langue
L’atelier est animé en anglais, mais vous pourrez vous exprimer dans la langue officielle de votre choix.
Objectifs d’apprentissage

À la fin de l’atelier, vous saurez :

  • reconnaître certains pièges de traduction courants
  • utiliser des techniques éprouvées pour les éviter, qu'un outil de traduction automatique ait été utilisé ou non
  • exercer votre jugement pour produire des traductions de qualité
Dates et durée
Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.
Nombre de places

Maximum 12

Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de 6 inscriptions.

Frais d’inscription

200 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)

Rabais de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue. Veuillez envoyer une preuve d’adhésion, comme une photo de votre carte de membre, à l’adresse btformation.tbtraining@tpsgc-pwgsc.gc.ca.

Inscription
Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.

Détails de la page

Date de modification :