GClingua

GClingua permet d’obtenir en toute simplicité les services de traduction de qualité du Bureau de la traduction. Découvrez comment y accéder, comment l’utiliser pour demander ou recevoir des services de traduction, et comment présenter une demande hors des heures normales de travail.

Visionnez la vidéo suivante pour en savoir plus sur le traitement des demandes de traduction grâce à GClingua.

Vidéo : Avec quelques clics dans GClingua, c’est toute une équipe qui se met à votre service

Transcription de la vidéo : GClingua, votre portail vers des services linguistiques de qualité

Début de la vidéo

(Un fondu enchaîné apparaît, suivi du titre « Le Bureau de la traduction présente GClingua ». Un sceau de qualité apparaît à l’écran.)

Le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada présente GClingua – votre portail vers des services linguistiques de qualité!

(Le sceau disparaît et s’enchaîne une illustration d’un poste de travail avec divers objets, dont un moniteur qui affiche le tableau de bord de GClingua.

De chaque côté du moniteur, on voit apparaître 2 illustrations qui montrent un environnement de travail à la maison et un environnement de travail en plein air. Ces illustrations disparaissent.

À partir du tableau de bord de GClingua, un pointeur de souris se déplace et clique sur 3 hyperliens : Traduction, Interprétation et Terminologie. Simultanément, on voit apparaître autour du moniteur 3 illustrations : la 1re est une personne qui traduit, la 2e est une personne qui interprète et la 3e est une personne qui fait des recherches terminologiques.)

GClingua facilite la gestion efficace de vos demandes. Son interface conviviale est accessible de partout, et vous permet d’obtenir en quelques clics les services de traduction, d’interprétation et de terminologie que vous recherchez.

(Un fondu enchaîne avec une illustration qui contient une silhouette de personnage stylisé à gauche, un bouclier au centre, et un cadenas avec une clé à droite. On voit les mots « Contrôle des accès » au-dessus de l’illustration, et « Chiffrement des données » sous l’illustration. Le cadenas se verrouille. La silhouette et le cadenas disparaissent successivement tandis que s’enchaînent de part et d’autre du bouclier 2 vignettes, l’une portant le terme « Protégé A » et l’autre le terme « Protégé B ».

Cette illustration est ensuite remplacée par une autre composée de 2 boucliers de couleur différente surplombés d’un cadenas avec une clé. Le cadenas se verrouille.)

Doté de mesures strictes de contrôle des accès et de chiffrement des données, GClingua prend en charge les documents Protégé A et Protégé B, pour un traitement facile et sûr de vos renseignements délicats.

(Un bloc-notes apparaît. Le nom « GClingua » figure à son moniteur. Le bloc-notes disparaît et seul le nom « GClingua » reste au centre de l’écran. Dans chaque coin de l’écran, 4 images apparaissent : une personne qui traduit, une personne qui passe en revue une traduction, une personne qui interprète, et une personne qui fait des recherches terminologiques. Ces images rétrécissent et se placent à l’intérieur d’un sceau de qualité.)

Grâce à sa technologie de pointe et à ses fonctionnalités sophistiquées, GClingua aide les professionnels du Bureau de la traduction à répondre à vos besoins dans le respect des normes de qualité les plus rigoureuses.

(Le sceau de qualité se déplace vers la droite. Du côté gauche, le texte suivant s’affiche : Le Bureau de la traduction – GClingua. Du côté droit, en dessous du sceau, le texte suivant s’affiche : Pour communiquer avec nous : 1-855-997-3300.)

Le Bureau de la traduction et GClingua, c’est la qualité à votre portée!

(Pour terminer, une page affiche la phrase « Passez nous voir » avec les icônes et adresses de médias sociaux suivants : Facebook /SPAC.PSPC, Instagram @pspc_spac, Twitter @spac_pspc, Youtube /TPSGCanada.)

(Sur fond blanc, la signature ministérielle de Services publics et Approvisionnement Canada s’affiche.)

(Sur fond blanc, le mot-symbole « Canada » s’affiche.)

Fin de la vidéo

Accéder à GClingua

GClingua est hébergé sur un nuage sécurisé. Pour y accéder, il faut une connexion à Internet, un compte GClingua actif, et un mot de passe.

Pour obtenir un compte GClingua, veuillez communiquer avec le Bureau de la traduction.

Demander et recevoir des services de traduction au moyen de GClingua

Remarque

Pour en savoir plus sur la manière d’obtenir des services de terminologie, d’interprétation des conférences ou d’interprétation en langues des signes, consultez la page Services linguistiques pour le gouvernement fédéral (page accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada) ou communiquez avec le  Bureau de la traduction.

Voici comment demander et recevoir des services de traduction au moyen de GClingua.

Service d’urgence après les heures

Les heures normales de travail du Bureau de la traduction sont de 8 h à 17 h (18 h pour la clientèle parlementaire lorsque le Parlement siège), heure de l’Est, du lundi au vendredi, à l’exception des jours fériés. Si vous soumettez votre demande de traduction ou de révision dans GClingua hors de ces heures et que vous souhaitez qu’elle soit traitée immédiatement, vous devez téléphoner au numéro suivant (choisissez la langue que vous préférez, puis sélectionnez l’option 2) :

Sécurité

Avec l’environnement Protégé B de GClingua, vos données sont en sécurité. Vous pouvez soumettre vos documents Protégé A et B dans GClingua en toute confiance, grâce à ses mesures de sécurité :

Liens connexes

Détails de la page

Date de modification :