Fournisseurs qualifiés ou fournisseuses qualifiées pouvant offrir des services linguistiques au Bureau de la traduction

Si vous détenez déjà un arrangement en matière d’approvisionnement (AMA) pour offrir des services de traduction en langues officielles au Bureau de la traduction et vous êtes déjà inscrit au répertoire des fournisseurs ou fournisseuses de services linguistiques du Bureau de la traduction pour offrir des services de traduction en langues autochtones ou en langues étrangères, d’interprétation en langues officielles, en langues autochtones, en langues étrangères ou en langues des signes, ou de terminologie, les renseignements suivantes vous seront utiles à titre de fournisseurs ou fournisseuses.

Sur cette page

Modifier votre dossier de fournisseur ou fournisseuse

Si vous souhaitez apporter des modifications à votre dossier de fournisseur ou fournisseuse de services linguistiques (changement de coordonnées, nouvelles combinaisons de langues, etc.) ou si vous avez des questions au sujet de votre dossier, voici les étapes à suivre :

  1. mettre à jour votre compte dans le système Données d’inscription des fournisseurs (DIF)
  2. communiquer avec le Centre d’approvisionnement du Bureau de la traduction afin de l’informer de tout changement

S’inscrire au dépôt direct

Si ce n’est déjà fait, à titre de fournisseurs ou fournisseuses de services linguistiques pour le Bureau de la traduction, vous devez absolument inscrire votre entreprise au service de dépôt direct.

  1. Inscrire mon entreprise au service de dépôt direct
  2. Communiquer avec le Centre d’approvisionnement du Bureau de la traduction afin de l’informer de mon inscription au dépôt direct

Obtenir une cote de fiabilité ou de sécurité

À titre de fournisseur ou fournisseuse de services linguistiques pour le Bureau de la traduction, vous ne pouvez demander vous-même une autorisation de sécurité pour obtenir une cote de fiabilité ou de sécurité. Un ministère fédéral doit vous parrainer. Le Bureau de la traduction pourra vous parrainer s’il juge nécessaire que vous obteniez une telle cote.

Pour en savoir davantage à ce sujet, veuillez communiquer avec le Centre d’approvisionnement du Bureau de la traduction.

Découvrir les invitations à soumissionner

Le Bureau de la traduction ne peut garantir aucun volume aux fournisseurs ou fournisseuses détenant un AMA (traduction en langues officielles) ou  qui figurent à son répertoire (traduction en langues autochtones ou en langues étrangères, interprétation en langues officielles, en langues autochtones, en langues étrangères ou en langues des signes, ou terminologie). C’est en fait le volume de travail qui dicte le recours aux services de fournisseurs ou fournisseuses du secteur privé.

Lorsque le Bureau a besoin de recourir à un fournisseur ou une fournisseuse de services linguistiques, il envoie une invitation à soumissionner par courriel aux fournisseurs ou fournisseuses détenant un AMA ou à ceux et celles qui figurent à son répertoire.

Des appels d’offres pour des contrats à fort volume peuvent également être publiés sur la page des appels d’offres d’occasions de marché.

Fournisseurs et fournisseuses à l’étranger

Veuillez noter que la majorité des demandes de soumissions est limitée aux services canadiens, qui sont précisés dans la Archivé – Définition du contenu canadien (clause A3050T) :

« Service canadien : Un service fourni par une personne établie au Canada est considéré comme un service canadien. Lorsqu’un besoin consiste en l’achat d’un service seulement, lequel est fourni par plus d’une personne, le service sera considéré comme canadien si au moins 80 % du prix total de la soumission pour le service est fourni par des personnes établies au Canada. »

Par conséquent, si vous êtes un fournisseur ou une fournisseuse de services de traduction en langues étrangères, vous devez tenir compte de ce qui précède si vous prévoyez ne pas être en sol canadien au moment d’exécuter le travail. »

Vous serez invité à soumissionner uniquement :

Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet :

Liens connexes

Perfectionnement et ressources linguistiques

Renseignements

Communiquer avec le Centre d’approvisionnement du Bureau de la traduction

Détails de la page

Date de modification :