Instructions sur la tenue des CRJC | Chapitre 1 Commandement et contrôle

Commandement

  1. Tous les cadets et les RJC doivent porter les uniformes prescrits par le commandant des Cadets et des Rangers juniors canadiens (Cmdt CRJC) conformément aux Ordres et règlements royaux des cadets du Canada (OR Cadets), chapitre 5, section 3 (sauf l’article 5.21).
  2. La présente publication est publiée sous l’autorité du Cmdt CRJC. Les détails des vêtements et uniformes des cadets et des RJC, les attributs, les insignes, les ordres des tenues et d’apparence personnelle, les instructions décrites dans cette directive et qui sont ceux autorisés pour le port par les cadets et les RJC.
  3. Les instructions sur les tenues des cadets et des RJC doivent être interprétées comme suit : si un article ne figure pas dans ces instructions, il n’est pas autorisé.
  4. L’uniforme est un symbole visible d’engagement, d’identité et d’éthique. En plus de l’apparence générale, l’uniforme est l’expression visuelle de fierté la plus puissante de chaque individu et constitue le moyen principal de façonner l’image publique du programme des cadets et des RJC. Les uniformes identifient tous les cadets et les RJC comme membres d’une organisation jeunesse nationale cohésive.
  5. Les cadets et les RJC porteront l'uniforme applicable tel que décrit dans la présente instruction, conformément aux instructions contenues dans le présent document.
  6. Les modifications apportées à la politique vestimentaire, aux instructions de la tenue ou aux uniformes, ou aux modèles d'uniformes, d'accessoires d'uniformes, d'accoutrements ou d'insignes, ne peuvent être effectuées qu'avec l'approbation du Cmdt CRJC.
  7. Les cadets qui doivent porter un uniforme des FAC pour des besoins opérationnels, lorsque le commandant de l'Unité régionale de soutien aux cadets (Cmdt URSC) l'approuve, doivent se reporter à l'A-DH-265-000/AG-001 CFP 265 Instructions sur la tenue des Forces canadiennes pour se conformer à l'usage et au port appropriés.
  8. Chaque fois qu'un nouvel article vestimentaire est introduit, une modification des présentes instructions est publiée par le Cmdt CRJC, indiquant les conditions dans lesquelles l'article remplacé ou obsolète peut continuer à être porté et la procédure de mise en œuvre, de distribution et d'utilisation du nouvel article.
  9. Le Cmdt CRJC est conseillé par :
    1. le Comité sur l’habillement et la tenue des CRJC (CHT CRJC); et
    2. l’adjudant-chef (adjuc) de la Formation CRJC.

Comité sur l’habillement et la tenue des CRJC

  1. Le Cmdt CRJC est l’autorité finale pour toutes les questions relatives aux vêtements et de tenues des cadets et des RJC.
  2. Le CHT CRJC est le comité de niveau supérieur qui est l’organe directeur mandaté pour fournir des conseils, des recommandations et une aide aux décisions au cmdt sur les questions d’habillement, de tenues et d’apparence des cadets et RJC.
  3. Le CHT CRJC constitue le point de contact pour toutes les questions relatives à l’habillement et tenues des cadets, y compris les règles et règlements, les aspects procéduraux administratifs et traditionnels, et la coordination de la conception et du développement.
  4. Le CHT CRJC est composé :
    1. du président : le commandant adjoint CRJC (Cmdt/A CRJC);
    2. du co-président : l’adjudant-chef de la Formation CRJC (adjuc Formation);
    3. du secrétaire : un officier d’état-major du Cmdt/A CRJC;
    4. des membres votants :
      1. les adjuc régionaux (5),
      2. l’officier de planification du programme RJC,
      3. le président du Conseil consultatif national du SAIOC (CCN).
  5. Les soumissions et les recommandations sur les questions relatives à l'habillement et à la tenue, y compris les modifications proposées aux présentes instructions sur la tenue, doivent être officiellement présentées aux adjuc régionaux, par le biais de la chaîne de commandement. Pour les soumissions liées au RJC, les recommandations doivent passer par l'O Plans du programme RJC, par le biais de la chaîne de commandement.

Définitions

  1. Les définitions et significations normalisées des termes sont utilisées tout au long de la présente publication. Lorsque cela s'avère nécessaire, des explications supplémentaires des termes sont incluses dans le texte correspondant.
  2. Des définitions spécifiques et des explications suivent (énumérées par ordre alphabétique selon la langue) :
Articles de prêt temporaires/ trousse.
Vêtements et équipements publics échelonnés délivrés à partir d'un compte de distribution (CD) / compte client d'approvisionnement (CCA) à un cadet / RJC en raison d'un emploi ou d'un emplacement temporaire et restitué à la fin des circonstances particulières; les exemples incluent les tenues de vol, les équipements de tir et de biathlon, les parkas, les pantalons coupe-vent, les mukluks, les TCM et les combinaisons. Ces articles d'habillement et d'équipement sont délivrés et entretenus avec les fonds publics.
Articles touchant la peau.
Les articles qui reposent principalement sur la peau exposée qui peuvent inclure, mais ne sont pas limités à :
  1. Chandail à manches courtes (élément);
  2. Chemise;
  3. Chaussettes; et
  4. Couvre-chef.
Attributs.
Éléments de la tenue d’un cadet, autres que les vêtements (par exemple, le ceinturon de cérémonie, les écharpes d’épaule, les mesure-pas et les cannes).
Conformé-ment à.
Suivant une direction, une politique ou une demande.
Cmdt CEC.
Un membre du Service d'administration et d'instruction des organisations de cadets (SAIOC) nommé commandant d'un centre d’entraînement de cadets (CEC) par le Cmdt CRJC.
Cmdt corps/ escadron.
Un membre du SAIOC nommé comme cmdt d'un corps/escadron par le Cmdt de l'URSC.
Cmdt URSC.
Un officier désigné par les forces armées canadiennes (FAC) en tant que commandant de l’unité régionale de soutien aux cadets.
Couvre-chef.
Coiffure sans bord sur tout le pourtour.
Élément.
Division fonctionnelle habituelle par environnement (p. ex., marine, air, terre).
Épaulette.
Un article en matériau spécifique, indiquant généralement le grade, et porté sur les épaulettes de la chemise, des vestes et des vêtements de dessus de l’OCC.
Établissement d’entraîne-ment.
Un établissement désigné pour organiser et mener les activités des cadets. Ces établissements d'instruction comprennent :
  1. corps et escadrons;
  2. des établissements de formation technique comprenant :
    1. les sites nautiques des cadets;
    2. les sites d'expédition des cadets; et
    3. les sites de vol des cadets.
  3. CEC.
Insigne commémora-tif.
Reconnaît les occasions particulières.
Insigne d’identifica-tion.
Identifie l’élément et le corps/escadron auquel le cadet appartient.
Insigne de compétence.
Reconnaît les niveaux atteints par le cadet.
Insigne de fonction.
Identifie une fonction/un poste spécifique qu’un cadet et un RJC peuvent occuper.
Insigne de grade.
Identifie le grade atteint.
Insigne de participation /compétition.
Reconnaît la participation à des événements autorisés.
Insigne de qualification.
Reconnaît les qualifications obtenues.
Officier cmdt de secteur.
Un membre du SAIOC désigné par le Cmdt de l'URSC comme commandant d'un secteur déterminé de la région.
Organisation des cadets du Canada (OCC).
Les Cadets royaux canadiens de la marine, de l'armée et de l'air, et les Rangers juniors canadiens.
Passepoil.
Une bande étroite de tissu utilisée pour couper les bords et les coutures des vêtements.
Tenue de cérémonie (C1).
Tenue réglementaire portée pour les occasions formelles.
Tenue de combat de la Marine (TCM).
Tenue opérationnelle de la Marine royale canadienne portée par un cadet de la marine lorsqu'ils sont en mer pour une période prolongée (normalement, pas moins de deux semaines) ou lorsqu'un besoin opérationnel approuvé est identifié pour la santé et la sécurité.
Tenue d’entraîne-ment (C5).
Tenue réglementaire fonctionnelle lors de la participation à des activités spécifiques à l'élément.
Tenue de mess (C2).
Tenue réglementaire portée lors des dîners régimentaires des cadets et des occasions spéciales.
Tenue de service (C3).
Tenue réglementaire pour les activités régulières d’instruction.
Tenue de vol (C5B).
Tenue opérationnelle portée par les cadets de l’air pilote.
Tenues réglement-aires.
Compositions spécifiques d’articles vestimentaires qui, par la règlementation, sont portés ensemble.
Uniforme d’entraîne-ment maritime (C5/UEM).
L’uniforme d’entraînement d’élément porté par un cadet de la marine lors de la formation du corps ou les activités nautiques spécialisées.
Uniforme d’entraîne-ment en campagne (C5/UEC).
L'uniforme d'entraînement d’élément de couleur vert olive, porté par les cadets pendant l'entraînement sur le terrain ou les activités de routine des cadets de l'armée et de l'air.
Uniforme traditionnel.
Désigné dans le présent document comme un costume. Représente un uniforme discontinu/obsolète précédemment porté par les Forces armées canadiennes ou les organisations de cadets du Canada.

Mots et phrases – comment les interpréter

  1. « Doit », « peut » et « devrait » :
    1. « Doit » est destiné à être interprété comme étant impératif;
    2. « peut » est destiné à être interprété comme étant permissif; et
    3. « devrait » est destiné à être interprété comme étant uniquement informatif.

Détails de la page

Date de modification :