Décision d'examen spécial SRD2019-02, Décision d'examen spécial : bromoxynil et préparations commerciales connexes
Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire
Le 5 juillet 2019
ISSN : 2561-6358 (version PDF)
Numéro de catalogue : H113-17/2019-2F-PDF (version PDF)
Version PDF (189 Ko, 14 pages)
Table des matières
- Décision d'examen spécial
- Autres renseignements
- Annexe I Produits homologués contenant du bromoxynil en date du 27 mars 2019
- Annexe II Modifications à l'étiquette des produits contenant du bromoxynil
Décision d'examen spécial
En vertu du paragraphe 17(2) de la Loi sur les produits antiparasitaires, l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a effectué un examen spécial des produits antiparasitaires contenant du bromoxynil compte tenu de la décision prise par la Norvège en 2000 d'interdire l'utilisation de l'octanoate de bromoxynil en raison de préoccupations pour la santé et pour l'environnement.
Santé Canada a évalué les aspects préoccupants à l'origine de l'examen spécial conformément au paragraphe 18(4) de la Loi sur les produits antiparasitaires. La décision d'examen spécial proposée a été publiée aux fins de consultation dans le Projet de décision d'examen spécial PSRD2019-01, Examen spécial du bromoxynil et des préparations commerciales connexes.Note de bas de page 1 Aucun commentaire n'a été reçu pendant la période de consultation. Santé Canada a terminé l'examen spécial du bromoxynil et la présente décision finale est conforme à la décision réglementaire proposée dans le document PSRD2019-01.
Tous les produits antiparasitaires homologués au Canada contenant du bromoxynil sont visés par la présente décision d'examen spécial. L'annexe Iénumère les produits actuellement homologués contenant du bromoxynil.
En vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, Santé Canada a jugé acceptable de maintenir l'homologation des produits contenant du bromoxynil. Après une évaluation des aspects préoccupants, Santé Canada a conclu que l'utilisation du bromoxynil demeure acceptable pourvu que les modifications d'étiquetage décrites à l'annexe II soient adoptées.
Ce document expose la décision réglementaire finale au sujet de l'examen spécial du bromoxynil. Pour se conformer à cette décision, les titulaires d'homologation doivent apporter les modifications exigées sur les étiquettes de tous les produits qu'ils vendent, et ce, au plus tard 24 mois après la date de publication du présent document. Les titulaires de produits contenant du bromoxynil seront informés des exigences précises se rapportant à l'homologation de leurs produits et des options réglementaires mises à leur disposition.
Veuillez consulter la directive DIR2014-01, intitulée Approche pour les examens spéciaux, pour obtenir des précisions sur le processus d'examen spécial de l'ARLA.
Autres renseignements
Toute personne peut déposer un avis d'oppositionNote de bas de page 2 à l'égard de la décision d'examen spécial du bromoxynil dans les 60 jours suivant sa date de publication. Pour de plus amples renseignements sur les conditions à remplir pour déposer un tel avis (l'opposition doit reposer sur un fondement scientifique), veuillez consulter la section Pesticides du site Web Canada.ca (sous la rubrique « Demander l'examen d'une décision ») ou communiquer avec le Service de renseignements sur la lutte antiparasitaire de l'ARLA.
Annexe I Produits homologués contenant du bromoxynil
Numéro d'homologation | Catégorie de mise en marché | Titulaire d'homologation | Nom du produit | Type de formulation | Garantie |
---|---|---|---|---|---|
16164 | C | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BADGE HERBICIDE SÉLECTIF ÉMULSIFIABLE | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
18001 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE PARDNER | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 280 g/L |
18022 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | BUCTRIL M | ÉMULSION | MCPA : 280 g e.a./L BROMOXYNIL : 280 g/L |
22659 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE THUMPER SÉLECTIF ÉMULSIFIABLE | ÉMULSION | 2,4-D : 280 g e.a./L BROMOXYNIL : 280 g/L |
25341 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM KORIL 235 HERBICIDE LIQUIDE | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 235 g/L |
25791 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE COMPAS 480 EC | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 480 g/L |
26999 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE LIQUIDE MEXTROL 450 | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
28109 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE LIQUIDE IPCO LOGIQUE M |
ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
28123 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE APPROVE | ÉMULSION | 2,4-D : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
28276 | C | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BROMOTRIL 240 EC | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
28519 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE LIQUIDE IPCO BROTEX 240 |
ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
28738 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE INFINITY | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 37,5 g/L BROMOXYNIL : 210 g/L |
28779 | C | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | THRASHER | ÉMULSION | 2,4-D : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
28853 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE LIQUIDE IPCO LEADER |
ÉMULSION | 2,4-D : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
28876 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE BENCHMARK B | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 235 g/L |
28947 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE LIQUIDE IPCO LEADER 450 | ÉMULSION | 2,4-D : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
29051 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE VELOCITY 2 | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 37,5 g/L BROMOXYNIL : 210 g/L |
29214 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE VELOCITY B | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 37,5 g/L BROMOXYNIL : 210 g/L |
29367 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE TUNDRA | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 15,5 g/L FÉNOXAPROP-P-ÉTHYL : 46 g/L BROMOXYNIL : 87,5 g/L |
29510 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE BRY‑MAE 2 | ÉMULSION | MCPA : 280 g e.a./L BROMOXYNIL : 280 g/L |
29513 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE THUMPER TOTAL 2 | ÉMULSION | 2,4-D : 280 g e.a./L BROMOXYNIL : 280 g/L |
29584 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE VELOCITY M3 ALL-IN-ONE | SUSPENSION | THIENCARBAZONE-MÉTHYL : 5 g/L PYRASULFOTOLE : 31,3 g/L BROMOXYNIL : 175 g/L |
30005 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE WEEDAWAY LEADER | ÉMULSION | 2,4-D : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
30007 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE INT-110 | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
30008 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE WEEDAWAY LOGIC M | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
30009 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE INT-111 | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
30010 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE WEEDAWAY BROTEX 240 | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
30370 | C | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BADGE II | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
30371 | C | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BROMOTRIL 11 240 EC | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 235 g/L |
30372 | C | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | THRASHER II | ÉMULSION | 2,4-D : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
30690 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE ENFORCER D | ÉMULSION | FLUROXYPYR : 80 g e.a./L 2,4-D : 240 g e.a./L BROMOXYNIL : 190 g/L |
30691 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE ENFORCER M | ÉMULSION | MCPA : 200 g e.a./L FLUROXYPYR : 80 g e.a./L BROMOXYNIL : 200 g/L |
31348 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | HERBICIDE LIQUIDE IPCO BROTEX 480 | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 480 g/L |
31429 | C | LA COOPÉRATIVE INTERPROVINCIALE LIMITÉE | WEEDAWAY BROTEX 480 | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 480 g/L |
31431 | C | LOVELAND PRODUCTS CANADA INC. | HERBICIDE LIQUIDE BROMAX TM | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 480 g/L |
31992 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE RRRPSABRY | SUSPENSION | THIENCARBAZONE-MÉTHYL : 5 g/L PYRASULFOTOLE : 31,3 g/L BROMOXYNIL : 175,0 g/L |
32260 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE PSABRY | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 37,5 g/L BROMOXYNIL : 210 g/L |
32472 | C | ALBAUGH LLC | BROMOXYNIL-MCPA 225-225 | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
32528 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE CONQUER | ÉMULSION | PYRAFLUFÈN-ÉTHYL : 15 g/L BROMOXYNIL : 467 g/L |
32607 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | HERBICIDE RRRPSABRY-SP | SUSPENSION | THIENCARBAZONE-MÉTHYL : 5 g/L PYRASULFOTOLE : 31,3 g/L BROMOXYNIL : 175 g/L |
32622 | C | ALBAUGH LLC | BROMOXYNIL 240 EC | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
32681 | C | SYNGENTA CANADA INC. | A19278 | ÉMULSION | BICYCLOPYRONE : 37 g/L BROMOXYNIL : 175 g/L |
32685 | C | NEWAGCO INC. | MPOWER BUCK M | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g e.a./L |
32911 | C | NEWAGCO INC. | MPOWER BROMOXYNIL | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
33248 | C | BAYER CROP SCIENCE INC. | INFINITY FX | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 31,1 g/L FLUROXYPYR : 72 g/L BROMOXYNIL : 174,3 g/L |
33350 | C | NUFARM AGRICULTURE INC. | HERBICIDE CONQUER II | ÉMULSION | PYRAFLUFÈN-ÉTHYL : 15 g/L BROMOXYNIL : 467 g/L |
33372 | C | ARYSTA LIFESCIENCE NORTH AMERICA, LLC | BATALIUM | AUCUNE DONNÉE | MCPA : FLUCARBAZONE : FLUROXYPYR : BROMOXYNIL : |
24403 | M | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL SOLUTION 50 % D'ESTERS MÉLANGÉS (MEO 50 %) | SOLUTION | BROMOXYNIL : 50 % |
24404 | M | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL SOLUTION 60 % D'ESTERS MÉLANGÉS (MEO 60 %) | SOLUTION | BROMOXYNIL : 60 % |
24471 | M | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL ESTER MÉLANGÉS SOLIDE | SOLIDE | BROMOXYNIL : 66,3 % |
28696 | M | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BROMOTRIL 240 | ÉMULSION | BROMOXYNIL : 240 g/L |
28699 | M | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BADGE | ÉMULSION | MCPA : 225 g e.a./L BROMOXYNIL : 225 g/L |
28864 | M | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BROMOTRIL | SOLUTION | BROMOXYNIL : 56,2 % |
29413 | M | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM BROMOXYNIL ME 50 | SOLUTION | BROMOXYNIL : 50 % |
29414 | M | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM BROMOXYNIL ME 60 | SOLUTION | BROMOXYNIL : 60 % |
29415 | M | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM BROMOXYNIL ME SOLID | SOLIDE | BROMOXYNIL : 66,8 % |
33190 | M | BAYER CROP SCIENCE INC. | INFINITY | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 37,5 g/L BROMOXYNIL : 210 g/L |
33229 | M | BAYER CROP SCIENCE INC. | PSABRYFPF | ÉMULSION | PYRASULFOTOLE : 15,5 g/L FÉNOXAPROP-P-ÉTHYL : 46 g/L BROMOXYNIL : 87,5 g/L |
33239 | M | BAYER CROP SCIENCE INC. | RRRPSABRY | SUSPENSION | THIENCARBAZONE-MÉTHYL : 5 g/L PYRASULFOTOLE : 31,3 g/L BROMOXYNIL : 175 g/L |
19693 | T | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 92,5 % |
19700 | T | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL HEPTANOATE TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 68,2 % |
19705 | T | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL OCTANOATE TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 65,9 % |
21926 | T | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM BROMOXYNIL PHÉNOL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 92,5 % |
21927 | T | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM OCTANOATE DE BROMOXYNIL TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 65,5 % |
27675 | T | ADAMA AGRICULTURAL SOLUTIONS CANADA LTD. | BROMOTRIL TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 66,1 % |
29412 | T | NUFARM AGRICULTURE INC. | NUFARM HEPTANOATE DE BROMOXYNIL TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 68,2 % |
31987 | T | NEWAGCO INC. | BROMOXYNIL HEP HERBICIDE TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 70,85 % |
31988 | T | NEWAGCO INC. | BROMOXYNIL OCT HERBICIDE TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 68,5 % |
32470 | T | ALBAUGH LLC | ALBAUGH BROMOXYNIL OCTANOATE TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 67,2 % |
32592 | T | BAYER CROP SCIENCE INC. | BROMOXYNIL MIXED ESTER TECHNICAL | SOLIDE | BROMOXYNIL : 67,6 % |
Annexe II Modifications à l'étiquette des produits contenant du bromoxynil
Les modifications présentées ci-dessous sont des exigences d'étiquetage pour les préparations commerciales de bromoxynil seulement; elles ne comprennent pas toute l'information exigée sur l'étiquette de chaque préparation commerciale (par exemple, les énoncés relatifs à l'équipement de protection supplémentaire, aux premiers soins et à l'élimination du produit, et les mises en garde). Les renseignements figurant sur les étiquettes des produits actuellement homologués ne doivent pas être retirés, sauf s'ils contredisaient les énoncés qui suivent. Veuillez lire attentivement chaque section et apporter les changements appropriés aux étiquettes de vos produits.
I) Pour assurer l'uniformité des étiquettes et respecter la norme d'étiquetage en vigueur, les énoncés suivants doivent figurer sous la rubrique MISES EN GARDE :
« Ne pas utiliser en milieu résidentiel, c'est-à-dire dans des endroits où des personnes peuvent être exposées au produit durant la pulvérisation ou après celle-ci, comme à proximité des maisons, des écoles, des parcs, des terrains de jeux et des édifices publics. »
« N'appliquer le produit que lorsque le risque de dérive vers des zones résidentielles ou des aires d'activité humaine, comme des maisons, des chalets, des écoles et des aires de loisirs, est minime. Tenez compte de la vitesse et de la direction du vent, des inversions de température, de l'équipement d'application et des paramètres de fonctionnement du pulvérisateur. »
II) Les renseignements sur l'équipement de protection individuelle doivent être révisés comme indiqué ci-dessous sous la rubrique MISES EN GARDE :
« Application au sol : Portez une combinaison par-dessus un vêtement à manches longues, un pantalon long, des gants résistant aux produits chimiques, des chaussettes et des chaussures pendant le mélange et le chargement du produit ainsi que le nettoyage et la réparation de l'équipement. Portez un vêtement à manches longues, un pantalon long, des gants résistant aux produits chimiques, des chaussettes et des chaussures pendant l'application du produit. Il n'est pas nécessaire de porter de gants à l'intérieur d'une cabine fermée durant l'application. »
« Application par voie aérienne : personnel au sol et personnes qui mélangent ou chargent le produit : Portez une combinaison par-dessus un vêtement à manches longues, un pantalon long, des gants résistant aux produits chimiques, des chaussettes et des chaussures pendant le mélange et le chargement du produit ainsi que le nettoyage et la réparation de l'équipement. »
« Spécialiste de l'application de pesticides par voie aérienne : Portez un vêtement à manches longues, un pantalon long, des chaussettes et des chaussures durant l'application. Il n'est pas nécessaire de porter de gants à l'intérieur d'une cabine fermée durant l'application. Ne laissez pas le pilote mélanger les produits chimiques qui seront embarqués à bord de l'aéronef. »
III) Les renseignements sur les délais de sécurité après traitement pour l'ail et le maïs sucré doivent être révisés comme indiqué ci-dessous sous la rubrique MISES EN GARDE :
« NE RETOURNEZ PAS dans un site traité et ne permettez pas aux travailleurs d'y accéder avant la fin du délai de sécurité (DS) précisé dans le tableau ci-dessous :
Culture | Activité après le traitement | Délai de sécurité (DS) |
---|---|---|
Ail | Irrigation, manuelle | 2 jours |
Toutes les autres activités | 24 heures | |
Maïs sucré | Irrigation, manuelle | 5 jours |
Récolte, manuelle | 20 jours | |
Toutes les autres activités | 24 heures |
IV) Pour assurer la clarté de l'étiquette des produits homologués pour deux applications de 336 g e.a./ha sur le MAÏS (de grande culture et sucré), l'énoncé suivant doit figurer sous la rubrique MODE D'EMPLOI :
« Le maïs peut faire l'objet d'un traitement de pleine surface en postlevée à la dose recommandée à compter du stade des quatre feuilles. Pour assurer la couverture adéquate des mauvaises herbes, des pendillards doivent être utilisés après que le maïs a dépassé le stade des huit feuilles ou lors d'un deuxième traitement visant les mauvaises herbes en germination, comme la lampourde glouteron et l'abutilon à pétales jaunes. Le délai d'attente minimal entre le premier et le deuxième traitement est de 21 jours. Le délai d'attente avant la récolte (DAAR) est de 20 jours. »
V) Pour assurer la clarté de l'étiquette des produits homologués pour deux applications de 336 g e.a./ha sur la LUZERNE ÉTABLIE (uniquement pour la production de semences, et seulement en Alberta, en Saskatchewan et au Manitoba), l'énoncé suivant doit figurer sous la rubrique MODE D'EMPLOI :
« La luzerne établie peut être traitée jusqu'à ce que les plants atteignent 25 cm de hauteur. Maximum de deux traitements par année. Le délai d'attente minimal entre le premier et le deuxième traitement est de 21 jours. »
VI) Pour assurer l'uniformité des étiquettes et respecter la norme d'étiquetage en vigueur, les énoncés suivants doivent figurer sous la rubrique MODE D'EMPLOI :
« Comme ce produit n'est pas homologué pour lutter contre les organismes nuisibles dans les milieux aquatiques, NE L'UTILISEZ PAS à cette fin. »
« NE CONTAMINEZ PAS les sources d'eau potable ou l'eau d'irrigation ni les habitats aquatiques pendant le nettoyage de l'équipement ou l'élimination des déchets. »
VII) Pour assurer l'uniformité des étiquettes et respecter la norme d'étiquetage en vigueur, les énoncés suivants doivent figurer sous la rubrique MISES EN GARDE ENVIRONNEMENTALES :
« Toxique pour les organismes aquatiques. Respectez les zones tampons prescrites dans le MODE D'EMPLOI. »
« Afin de réduire le ruissellement à partir des zones traitées vers les habitats aquatiques, évitez d'appliquer ce produit sur des pentes modérées ou abruptes et sur des sols compactés ou argileux. »
« Évitez d'appliquer ce produit si de fortes pluies sont prévues. »
« La contamination des milieux aquatiques par le ruissellement peut être atténuée par l'aménagement d'une bande de végétation entre la zone traitée et le plan d'eau. »
Références
No de l'ARLA | Référence |
---|---|
2960394 | PSRD2019-01. Projet de décision d'examen spécial : Examen spécial du bromoxynil et des préparations commerciales connexes, 30 janvier 2019 |
Notes de bas de page
- Note de bas de page 1
-
Énoncé de consultation » conformément au paragraphe 28(2) de la Loi sur les produits antiparasitaires.
- Note de bas de page 2
-
Conformément au paragraphe 35(1) de la Loi sur les produits antiparasitaires.
Détails de la page
- Date de modification :