Offrir vos services d’interprétation en langues autochtones ou en langues étrangères

Apprenez comment offrir vos services vos services d’interprétation en langues autochtones ou en langues étrangères au Bureau de la traduction.

Sur cette page

Avis de confidentialité

Les renseignements personnels sont recueillis sur une base volontaire en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les renseignements seront utilisés par le Bureau de traduction (Services publics et Approvisionnement Canada [SPAC]) pour identifier des personnes et des entreprises potentielles qui souhaitent offrir leurs services d’interprétation. Le refus de fournir des renseignements personnels, les renseignements manquants ou l’absence de documents à l’appui peuvent entraîner l’exclusion de personnes ou d’entreprises du processus d’appel d’offres. La nature des renseignements personnels est décrite dans les Fichiers de renseignements personnels ordinaires, sous Marchés de services professionnels, POU 912. La Loi sur la protection des renseignements personnels vous donne le droit d’avoir accès à vos renseignements personnels et d’y apporter des corrections, s’ils sont erronés ou incomplets. Vos renseignements personnels seront protégés, utilisés et divulgués conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. Si vous avez besoin de précisions concernant cet énoncé, veuillez communiquer avec le directeur de la protection de la vie privée de SPAC, par courriel, à aiprp.atip@tpsgc-pwgsc.gc.ca ou par téléphone, au 8734693721, ou par la poste à l’adresse suivante : Directeur de la protection de la vie privée, 5C1, Portage, Phase III, Gatineau, Québec Canada, K1A 0S5. Pour de plus amples renseignements sur la Loi sur la protection des renseignements personnels, consultez le site Web du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada ou composez le 1-800-282-1376.

Offrir services d’interprétation au Bureau de la traduction

Voici la marche à suivre pour offrir vos services d’interprétation en langues autochtones ou en langues étrangères au Bureau de la traduction en tant que fournisseur ou fournisseuse de services.

Marche à suivre pour devenir fournisseur ou fournisseuse de services

Étape 1 : Répondre aux critères d’admissibilité

Vous devez remplir au moins un des critères d’admissibilité suivants :

Si vous êtes une entreprise :

Étape 2 : Réussir l’examen d’accréditation du Bureau de la traduction

Pour demander à subir un examen d’accréditation :

Si votre demande est complète et si vous répondez aux critères d’admissibilité, le Bureau de la traduction communiquera avec vous afin de :

Si vous offrez vos services à titre d’entreprise :

Étape 3 : S’inscrire pour devenir un fournisseur ou une fournisseuse du gouvernement du Canada

Pour des amples renseignements, visitez la page : Se préparer pour vendre au gouvernement | AchatsCanada

Étape 4 : S’inscrire au répertoire des fournisseurs et fournisseuses de services linguistiques du Bureau de la traduction

Si vous êtes une entreprise :

Pour de plus amples renseignements, communiquez avec le Bureau de la traduction.

Demander une cote de sécurité

Les fournisseurs ou fournisseuses de services ne peuvent demander eux-mêmes une cote de sécurité. Le Bureau de la traduction lancera le processus en fonction des besoins opérationnels.

Liens connexes

Détails de la page

2026-04-22