Abrégé de la réglementation sur la chasse aux oiseaux migrateurs : Québec, août 2025 à juillet 2026

Avis

Le virus de l’influenza aviaire (la grippe aviaire) cause une infection contagieuse qui peut toucher les oiseaux domestiques et sauvages dans le monde entier. Des conseils généraux ont été élaborés afin de prévenir ou d’atténuer la propagation du virus, ainsi que des mesures de précaution à prendre lors de la manipulation du gibier sauvage. Pour plus d’informations, veuillez consulter la page Web Influenza aviaire chez les oiseaux sauvages et la page La faune sauvage et la grippe aviaire - Conseils généraux sur la manipulation pour protéger votre santé du gouvernement du Canada.

Avis aux chasseurs

Garrot d'Islande (PDF; 733 Ko)

Format substitut

Abrégé

Pour chasser les oiseaux migrateurs considérés comme gibier au Canada, il est obligatoire :

Ces deux documents sont délivrés par le gouvernement fédéral et sont valides dans l’ensemble des provinces et des territoires.

Le permis fédéral de 2025 est également valide pour la période spéciale de récolte de conservation du printemps 2026 pour l’Oie des neiges.

Districts de chasse

Zone de chasse aux oiseaux, voir description longue
Districts de chasse
Description longue

District A : les zones de chasse provinciales (ZCP) 17 et 22 à 24 inclusivement.

District B : les ZCP 19 sud, 20 et 29 et la partie de la ZCP 21 comprise dans la circonscription électorale de Duplessis et située en face des ZCP 19 sud et 20.

District C : les ZCP 12 à 14 inclusivement et 16.

District D : la partie des ZCP 18, 21 et 28 situées à l’ouest du 70°00′ de longitude ouest et dans la partie de la ZCP 27 située à l’ouest du 70°00′ de longitude ouest et au nord de la latitude du quai de Saint-Siméon jusqu’à la route 381, et de là, jusqu’à la limite nord de la ZCP 27.

District E : la ZCP 1; la partie de la ZCP 2 située à l’est de la route 185 jusqu’à son intersection avec la rivière du Loup et à l’est d’une ligne passant par le centre de cette rivière jusqu’à l’extrémité nord du quai de Rivière-du-Loup; la partie de la ZCP 28 située à l’est du 70°00′ de longitude ouest; la partie de la ZCP 27 située à l’est du 70°00′ de longitude ouest et au nord de la latitude du quai de Saint-Siméon; et la partie de la ZCP 18 et les eaux du Saguenay situées à l’est de la limite du District D, y compris la partie des eaux de la baie des Chaleurs et du fleuve Saint-Laurent situées à l’est du trajet de la traverse de Saint-Siméon à Rivière-du-Loup jusqu’aux limites des Districts B et G.

District F: la partie de la ZCP 2 située à l’ouest du District E; les ZCP 3 à 11 inclusivement, 15 et 26; la partie de la ZCP 27 située au sud des Districts D et E, y compris la partie des eaux du fleuve Saint-Laurent située à l’ouest du District E.

District G : désigne les terres et les eaux du comté des Îles-de-la-Madeleine au Québec.

Pour plus d’informations sur les restrictions et les exigences relatives à la chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier, veuillez vous référer au Règlement sur les oiseaux migrateurs (2022) (ROM), et/ou consulter le site Web sur la chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier du gouvernement du Canada, qui comprend une page de foire aux questions.

La Loi sur les armes à feu du Canada définit les exigences en matière de stockage, de transport et de détention d’armes à feu, ainsi que précise les exigences en matière de permis et d’enregistrement de certaines armes à feu. La plupart des provinces et des territoires ont des exigences supplémentaires concernant la chasse aux oiseaux migrateurs et/ou le port d’armes à feu. Pour connaître ces exigences et pour savoir s’il existe des restrictions supplémentaires pour la chasse aux oiseaux migrateurs, veuillez vérifier la réglementation applicable de la province ou du territoire et la municipalité où vous chasserez. Les restrictions supplémentaires comme la distance minimale requise par rapport aux résidences et aux entreprises peuvent s’appliquer.

Acheter un permis en ligne

Vous pouvez acheter et imprimer un permis de chasse aux OMCG électronique en visitant la page Web Permis de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier.

Les chasseurs peuvent transporter leur permis de chasse aux OMCG sous forme physique (papier) ou électronique (par exemple sur un appareil électronique mobile). Le permis de chasse aux OMCG électronique doit être au format PDF fourni par le système électronique de délivrance des permis (une photographie ou une capture d’écran de votre permis n’est pas valide). Il vous incombe d’être en mesure de montrer tous les permis requis immédiatement lorsque demandés par un garde-chasse.

Processus de consultation et rapports sur la réglementation concernant les oiseaux migrateurs

Un processus de consultation nationale a été élaboré. Il comprend un rapport sur l’état de la population d’oiseaux migrateurs considérés comme gibier et un document de consultation qui offre la possibilité de participer à l’élaboration du règlement de chasse. Pour plus d’information, consultez la page Web Série de rapports sur la réglementation concernant les oiseaux migrateurs du gouvernent du Canada.

Permis de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier pour les jeunes

Le permis de chasse aux OMCG pour les jeunes est une option offerte aux chasseurs mineurs (âgés de moins de 18 ans le jour de la délivrance du permis). Le permis de chasse aux OMCG pour les jeunes, ainsi que le timbre sur la conservation des habitats fauniques du Canada, sont gratuits et ne peuvent être obtenus que par le biais du système électronique de délivrance des permis.

Le permis de chasse aux OMCG pour les jeunes permet aux jeunes chasseurs d’améliorer leurs aptitudes sous la supervision d’un chasseur adulte (appelé mentor) et leur permet d’avoir leurs propres limites quotidiennes de prise et de possession.

Les mentors doivent posséder leur propre permis de chasse aux OMCG, doivent avoir été titulaires d’un permis de chasse aux OMCG au cours d’une année antérieure et ne peuvent pas accompagner plus de deux titulaires de permis de chasse aux OMCG pour les jeunes à la fois. Les mentors peuvent porter une arme à feu et chasser.

De nombreuses provinces et territoires ont des exigences et des restrictions supplémentaires en matière de permis pour les chasseurs mineurs et/ou pour les mentors. Veuillez consulter la réglementation provinciale/territoriale applicable.

Application de la loi

Les gardes-chasse fédéraux appliquent la Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs (LCOM) et ses règlements dans l’ensemble du Canada. Cette loi réglemente les activités humaines, telles que la chasse, qui pourraient nuire à la conservation des espèces sauvages. Les gardes-chasse peuvent utiliser des avertissements, des sanctions administratives pécuniaires, des contraventions ou des poursuites pour faire respecter les dispositions de la LCOM et de ses règlements. Les amendes et les sanctions qui peuvent être imposées reflètent la gravité de l’infraction ou des infractions. Les personnes peuvent être passibles d’une peine pour une première infraction associée aux sections du ROM désignée aux fins du paragraphe 13(1)(c) de la LCOM sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire d’au moins 5 000 $ et d’au plus 300 000 $, ou un emprisonnement d’au plus six mois, ou les deux.

Grenailles

Pour réduire l’exposition de la viande aux contaminants, veuillez avant la cuisson :

Espèces en péril

Échec au crime

Toute personne qui voudrait signaler des activités de chasse illégale, de vente illégale d’oiseaux ou toute autre infraction liée aux oiseaux migrateurs dans la province de Québec est priée de communiquer avec « Échec au crime » au 1-800-711-1800. Votre appel est anonyme et vous pourriez obtenir une récompense en argent.

Saison de chasse et maximums de prises par jour et d’oiseaux à posséder au Québec

Saison de chasse et maximums de prises par jour et d’oiseaux à posséder au Québec

Région

Espèces

Saison de chasse

Maximum de prises par jour

Maximum d’oiseaux à posséder

District A

Canards (autres que les Arlequins plongeurs), combinés

Du 1er septembre au 16 décembre

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

18, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 2 peuvent être des Sarcelles à ailes bleues

Bernaches du Canada et Bernaches de Hutchins, combinées

Du 1er au 25 septembre

10

Aucun maximum

Du 26 septembre au 31 octobre

3

Du 1er novembre au 16 décembre

5

Oies (autres que les Oies des neiges) et bernaches (autres que les Bernaches du Canada et les Bernaches de Hutchins), combinées

Du 1er septembre au 16 décembre

5

15

Foulques et gallinules, combinées

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Bécasses

Du 1er septembre au 16 décembre

8 pour les résidents du Canada

24

4 pour les non-résidents du Canada

Bécassines

Du 1er septembre au 16 décembre

10

30

Tourterelles tristes

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

District B

Canards (autres que les Arlequins plongeurs), combinés

Du 13 au 30 septembre, pour les canards autres que Hareldes kakawis et eiders

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

18, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 2 peuvent être des Sarcelles à ailes bleues

Du 1er au 24 octobre

Du 25 octobre au 14 novembre; cette période n’est pas une saison de chasse aux eiders ni aux Hareldes kakawis dans la partie de la Côte-Nord située à l’ouest de la rivière Natashquan.

Du 15 novembre au 27 décembre

Du 28 décembre au 14 janvier, pour les Hareldes kakawis et les eiders seulement

6

Du 15 janvier au 5 février, pour les Hareldes kakawis et les eiders et seulement dans la partie de la Côte-Nord située à l’ouest de la rivière Natashquan

Bernaches du Canada et Bernaches de Hutchins, combinées

Du 13 au 25 septembre

10

Aucun maximum

Du 26 septembre au 27 décembre

5

Oies (autres que les Oies des neiges) et bernaches (autres que les Bernaches du Canada et les Bernaches de Hutchins), combinées

Du 13 septembre au 27 décembre

5

15

Foulques et gallinules, combinées

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Bécasses

Du 6 septembre au 20 décembre

8 pour les résidents du Canada

24

4 pour les non-résidents du Canada

Bécassines

Du 13 septembre au 27 décembre

10

30

Tourterelles tristes

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Districts C et D

Canards (autres que les Arlequins plongeurs), combinés

Du 13 septembre au 27 décembre

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

18, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 2 peuvent être des Sarcelles à ailes bleues

Bernaches du Canada et Bernaches de Hutchins, combinées

Du 1er au 12 septembre, seulement sur les terres agricoles

10

Aucun maximum

Du 13 au 25 septembre

Du 26 septembre au 31 octobre

3, dans le district C

2, dans le district D

Du 1er novembre au 16 décembre

5

Oies (autres que les Oies des neiges) et bernaches (autres que les Bernaches du Canada et les Bernaches de Hutchins), combinées

Du 13 septembre au 27 décembre

5

15

Foulques et gallinules, combinées

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Bécasses

Du 6 septembre au 20 décembre

8 pour les résidents du Canada

24

4 pour les non-résidents du Canada

Bécassines

Du 13 septembre au 27 décembre

10

30

Tourterelles tristes

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

District E

Canards (autres que les Arlequins plongeurs), combinés

Du 13 septembre au 20 octobre

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

18, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 2 peuvent être des Sarcelles à ailes bleues

Du 21 octobre au 27 décembre; cette période n’est pas une saison de chasse pour les Garrots d’Islande et les Garrots à œil d’or dans la zone de chasse provinciale n° 21 et 100 mètres au-delà de cette zone.

Bernaches du Canada et Bernaches de Hutchins, combinées

Du 1er au 12 septembre, seulement sur les terres agricoles

10

Aucun maximum

Du 13 au 25 septembre

Du 26 septembre au 16 décembre

5

Oies (autres que les Oies des neiges) et bernaches (autres que les Bernaches du Canada et les Bernaches de Hutchins), combinées

Du 13 septembre au 27 décembre

5

15

Foulques et gallinules, combinées

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Bécasses

Du 6 septembre au 20 décembre

8 pour les résidents du Canada

24

4 pour les non-résidents du Canada

Bécassines

Du 13 septembre au 27 décembre

10

30

Tourterelles tristes

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

District F

Canards (autres que les Arlequins plongeurs), combinés

Du 20 septembre au 20 octobre

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande, au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

18, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 2 peuvent être des Sarcelles à ailes bleues

Du 21 octobre au 3 janvier; cette période n’est pas une saison de chasse pour les Garrots d’Islande et les Garrots à œil d’or entre la Pointe Jureux (Saint-Irénée) et le Gros Cap à l’Aigle (Saint-Fidèle) à partir des routes 362 et 138 jusqu’à 2 km dans la zone de chasse provinciale n° 21

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande, au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

Bernaches du Canada et Bernaches de Hutchins, combinées

Du 6 au 19 septembre, seulement sur les terres agricoles

10

Aucun maximum

Du 20 au 25 septembre

Du 26 septembre au 31 octobre

3, dans la partie située à l’ouest de l’autoroute 15 et de son prolongement vers le nord le long de la route 117

2, dans la partie située à l’est de l’autoroute 15 et son prolongement vers le nord le long de la route 117

Du 1er novembre au 21 décembre

5

Oies (autres que les Oies des neiges) et bernaches (autres que les Bernaches du Canada et les Bernaches de Hutchins), combinées

Du 20 septembre au 3 janvier

5

15

Foulques et gallinules, combinées

Du 20 septembre au 3 janvier

4

12

Bécasses

Du 6 septembre au 20 décembre

8 pour les résidents du Canada

24

4 pour les non-résidents du Canada

Bécassines

Du 20 septembre au 3 janvier

10

30

Tourterelles tristes

Du 20 septembre au 3 janvier

8

24

District G

Canards (autres que les Arlequins plongeurs), combinés.

Du 27 septembre au 31 octobre; cette période n’est pas une saison de chasse aux eiders ni aux Hareldes kakawis.

6, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 1 peut être une Sarcelle à ailes bleues

18, dont au plus 1 peut être un Garrot d’Islande et au plus 2 peuvent être des Sarcelles à ailes bleues

Du 1er novembre au 26 décembre

Du 27 décembre au 14 février; cette période est une saison de chasse pour les eiders et les Hareldes kakawis seulement

6

Bernaches du Canada et Bernaches de Hutchins, combinées

Du 27 septembre au 26 décembre

5

Aucun maximum

Oies (autres que les Oies des neiges) et bernaches (autres que les Bernaches du Canada et les Bernaches de Hutchins), combinées

Du 27 septembre au 26 décembre

5

15

Foulques et gallinules, combinées

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Bécasses

Du 27 septembre au 26 décembre

8 pour les résidents du Canada

24

4 pour les non-résidents

Bécassines

Du 27 septembre au 26 décembre

10

30

Tourterelles tristes

Aucune saison de chasse

Sans objet

Sans objet

Mesures spéciales pour les espèces surabondantes au Québec

Mesures spéciales pour les espèces surabondantes au Québec

Région

Espèces

Saison de chasse

Maximum de prises par jour

Maximum d’oiseaux à posséder

Méthode ou équipement de chasse supplémentaires

District A

Oies des neiges

Du 1er septembre au 16 décembre

20

Aucun maximum

Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés. Lors de la chasse à cette espèce avec ces appeaux, toute autre espèce d’oiseau migrateur dont c’est la saison de chasse peut être chassée.

Du 1er mai au 30 juin

Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés.

District B

Oies des neiges

Du 13 septembre au 27 décembre

20

Aucun maximum

Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés. Lors de la chasse à cette espèce avec ces appeaux, toute autre espèce d’oiseau migrateur dont c’est la saison de chasse peut être chassée.

Districts C et D

Oies des neiges

Du 1er septembre au 12 septembre, seulement sur les terres agricoles

20

Aucun maximum

Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés. Lors de la chasse à cette espèce avec ces appeaux, toute autre espèce d’oiseau migrateur dont c’est la saison de chasse peut être chassée.

Du 13 septembre au 27 décembre

Du 1er mars au 31 mai, seulement sur les terres agricoles

Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés.

District E

Oies des neiges

Du 1er au 12 septembre, seulement sur les terres agricoles

20

Aucun maximum

  1. Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés. Lors de la chasse à cette espèce avec ces appeaux, toute autre espèce d’oiseau migrateur dont c’est la saison de chasse peut être chassée
  2. La chasse au moyen d’appâts qui sont des cultures coupées et laissées au sol à l’automne est permise à condition que le consentement du ministre ait été obtenu

Du 13 septembre au 27 décembre

Du 1er mars au 31 mai, seulement sur les terres agricoles

  1. Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés
  2. La chasse au moyen d’un appât au printemps est permise à condition que le consentement du ministre ait été obtenu

District F

Oies des neiges

Du 6 septembre au 19 septembre, seulement sur les terres agricoles

20

Aucun maximum

  1. Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés. Lors de la chasse à cette espèce avec ces appeaux, toute autre espèce d’oiseau migrateur dont c’est la saison de chasse peut être chassée
  2. La chasse au moyen d’appâts qui sont des cultures coupées et laissées au sol à l’automne est permise à condition que le consentement du ministre ait été obtenu

Du 20 septembre au 3 janvier

Du 1er mars au 31 mai, seulement sur les terres agricoles situées en dehors des lieux suivants :

  1. au sud du fleuve Saint-Laurent et au nord de l’emprise de la route 132 entre la limite ouest de la municipalité de Montmagny et la limite est de la municipalité de Cap-Saint-Ignace, sauf dans les limites des lots 4 598 472, 2 611 981, et 2 611 982 du cadastre du Québec (situés dans la municipalité de Montmagny)
  2. au nord du fleuve Saint-Laurent et au sud d’une ligne située à 1 000 mètres au nord de l’autoroute 40, entre la montée Saint-Laurent et la rivière Maskinongé
  3. au sud du fleuve Saint-Laurent et au nord de l’emprise de la voie ferrée près de la route 132, entre la rivière Nicolet, à l’est, et la route Lacerte, à l’ouest
  1. Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés
  2. La chasse au moyen d’un appât au printemps est permise à condition que le consentement du ministre ait été obtenu

District G

Oies des neiges

Du 27 septembre au 26 décembre

20

Aucun maximum

Les appeaux électroniques de l’Oie des neiges peuvent être utilisés. Lors de la chasse à cette espèce avec ces appeaux, toute autre espèce d’oiseau migrateur dont c’est la saison de chasse peut être chassée.

Pour plus d’information

L’information présentée ci-dessus est une version abrégée de la loi. S’il existe une différence entre la loi et le présent abrégé, la loi prévaut.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter :

Vous pouvez également adresser vos questions à :

Environnement et Changement climatique Canada
Service canadien de la faune
Bureau régional
801-1550 avenue d’Estimauville
Québec QC  G1J 0C3

Tél. : 1-800-668-6767
enviroinfo@ec.gc.ca

Pour signaler des bagues d’oiseaux migrateurs

Composer le 1-800-327- 2263 pour laisser un message ou consulter le site Web : signaler un oiseau portant une bague du gouvernement fédéral ou un marqueur de couleur.

Détails de la page

Date de modification :