Plan ministériel 2026-2027
Renseignements sur les droits d’auteur
No. de cat. : En75-1E-PDF
ISSN : 2819-0734
Cette publication peut être reproduite sans autorisation pour un usage personnel ou interne, à condition que la source soit dûment citée. Toutefois, la reproduction de cette publication, en tout ou en partie, à des fins de redistribution nécessite l'autorisation écrite préalable de l'Agence de l'eau du Canada en contactant :
Agence de l'eau du Canada
510-234 rue Donald
Winnipeg, Manitoba
R3C 1M8
Canada
Courriel: water-eau@cwa-aec.gc.ca
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par la ministre responsable de l’Agence de l’eau du Canada, 2026.
Also available in English under the title: Canada Water Agency’s 2026-2027 Departmental Plan
En un coup d'œil
Ce plan ministériel présente en détail les priorités, les plans et les dépenses de l’Agence de l’eau du Canada (l’Agence) pour les trois prochains exercices financiers.
Ces plans sont conformes aux priorités énoncées dans la Lettre de mandat, ainsi qu’à la Vision, la mission, la raison d'être et le contexte opérationnel de l’Agence.
Priorités du ministère
Voici les principales priorités de l’Agence de l’eau du Canada pour 2026-2027 :
- Poursuivre la mise en œuvre du Plan d’action sur l’eau douce (PAED) renforcé pour restaurer, assurer l’intendance et protéger l’eau douce au Canada grâce à des partenariats efficaces et à des actions menées par les collectivités.
- Continuer à élaborer des solutions et des stratégies politiques intégrées avec d’autres ministères et organisations fédérales afin de relever les défis et de saisir les occasions actuels et futurs liés à l’eau douce.
- Poursuivre la mise en place d’une organisation hautement performante et adaptée aux besoins de chaque région.
Examen exhaustif des dépenses
Le gouvernement s’est engagé à limiter la croissance des dépenses opérationnelles quotidiennes afin de réaliser des investissements qui favoriseront la croissance de l’économie et profiteront à la population canadienne.
Afin de respecter cet engagement, l’Agence de l’eau du Canada prévoit effectuer les réductions des dépenses suivantes :
- 2026-2027 : 0,7 million de dollars
- 2027-2028 : 0,7 million de dollars
- 2028-2029 : 1,2 million de dollars
On prévoit que ces réductions des dépenses entraîneront une diminution d’environ 13 équivalents temps plein d’ici 2028-2029.
Pour procéder à ces réductions, l’Agence modernisera les opérations gouvernementales en augmentant l’efficacité des fonctions administratives et de soutien internes, comme la comptabilité, les technologies de l’information et les ressources humaines, ainsi qu’en tirant parti des nouvelles technologies.
Les chiffres indiqués dans le présent plan ministériel tiennent compte de ces réductions.
Faits saillants de l’Agence de l’eau du Canada en 2026-2027
Le PAED est un programme phare visant à gérer, à restaurer et à protéger l’eau douce. Il s’agit d’un élément majeur du programme fédéral sur l’eau douce, qui comprend la mise en œuvre des initiatives relatives aux écosystèmes d’eau douce (IEED) par l’intermédiaire de l’Agence. Le PAED est également axé sur la politique relative à l’eau douce, la coordination et la collaboration, les partenariats avec les peuples autochtones, une science rigoureuse et la gestion des données. Ces activités renforcent le leadership fédéral en matière d’eau douce, répondent aux priorités dans ce domaine en collaboration avec des partenaires et soutiennent la restauration et la gestion des écosystèmes d’eau douce au Canada. Les IEED apportent des solutions régionales pour aider à restaurer et protéger la qualité de l’eau grâce à des projets menés par des partenaires comprenant des actions sur le terrain, des partenariats solides, des connaissances scientifiques et techniques solides, une gouvernance collaborative et une gestion efficace. Nous continuerons à soutenir la participation de partenaires autochtones aux IEED, notamment en faisant progresser la mobilisation et la gouvernance sur les questions liées à l’eau douce, et en cherchant des moyens d’intégrer les systèmes de connaissances autochtones pour orienter les efforts locaux. Les huit plans d’eau visés par une IEED sont les Grands Lacs, le lac Winnipeg, le lac des Bois, le fleuve Saint-Laurent, le fleuve Wolastoq/Saint‑Jean, le fleuve Fraser, le fleuve Mackenzie et le lac Simcoe.
Nous continuerons de collaborer avec les ministères et organismes fédéraux vers des buts communs, par des interventions coordonnées, de la gouvernance et des processus décisionnels sur l’intendance et la gestion de l’eau douce au Canada. Par exemple, nous collaborons avec plusieurs ministères et organismes fédéraux afin de mieux comprendre et de renforcer la sécurité de l’eau. De plus, nous continuerons de diriger les travaux visant à élaborer une Stratégie nationale en matière de données sur l’eau douce afin de faciliter la recherche et l’accès aux données sur l’eau douce pour la population canadienne et de renforcer la prise de décisions.
Depuis la création de l’Agence en octobre 2024, nous avons continué à renforcer notre présence et à collaborer avec des partenaires (p. ex., gouvernements provinciaux et territoriaux, peuples autochtones) et des intervenants pour faire progresser l’intendance et la gestion de l’eau douce partout au Canada. Nous participons à des forums bilatéraux et multilatéraux afin d’harmoniser les priorités, de soutenir une gouvernance coordonnée et d’élaborer des approches pour relever les défis régionaux et nationaux liés à l’eau douce. Nous continuerons à contribuer à la gouvernance de l’eau douce et à nous concentrer sur des solutions régionales en matière d’eau douce en collaborant avec divers offices des eaux. Cela comprend à la fois les conseils nationaux (p. ex. la Régie des eaux des provinces des Prairies et le Conseil du bassin du Mackenzie) et les conseils internationaux (p. ex. le Conseil international du bassin versant de la rivière Rouge et le Conseil de la qualité de l’eau des Grands Lacs).
En 2026-2027, le total des dépenses prévues (y compris les services internes) pour l’Agence de l’eau du Canada est de 81 026 925 $ et le total des effectifs prévus en équivalent temps plein (y compris les services internes) est de 217.
Sommaire des résultats prévus
Voici un résumé des résultats que le ministère prévoit atteindre en 2026-2027 dans ses principaux secteurs d’activité, appelés « Responsabilités essentielles ».
Responsabilité essentielle : Intendance de l’eau douce
Le renforcement du leadership fédéral en matière d’eau douce et la collaboration avec les partenaires et les intervenants afin de garantir que le Canada relève les défis croissants liés à l’eau douce constituent une priorité pour le gouvernement du Canada. L’eau douce est source de vie et est une ressource naturelle irremplaçable. Elle est indispensable pour l’économie, les communautés, la santé et le bien-être de la population, et l’environnement du Canada. Elle fait partie intégrante de l’identité nationale du Canada, ainsi que des cultures et des traditions sacrées des Autochtones du pays. Toutefois, les changements climatiques, les changements d’utilisation des terres, la pollution et d’autres facteurs influent considérablement sur l’eau douce au Canada. Le gouvernement du Canada prend des mesures pour relever ces défis interdépendants liés à l’eau douce, notamment en investissant massivement dans le renforcement du PAED. L’intendance efficace et à grande échelle de l’eau douce requiert des objectifs communs, des réponses coordonnées, du financement et la prise de décisions concertées. Grâce à des mesures adaptées à l’échelle nationale et régionale, à la mobilisation des partenaires et des intervenants et à la collaboration avec ceux-ci, ainsi qu’au leadership en matière de politiques, l’Agence de l’eau du Canada veille à ce que les écosystèmes d’eau douce d’importance nationale soient propres et gérés de manière durable.
Veuillez noter que les montants liés aux dépenses prévues et aux ressources humaines ci-dessous ne comprennent pas les Services internes.
- Dépenses prévues : 69 098 485 $
- Ressources humaines prévues : 161
De plus amples informations sur l’Intendance de l’eau douce sont disponibles dans le plan complet.
Pour des renseignements complets sur les dépenses et les ressources humaines totales prévues de l’Agence, lisez la section Dépenses et ressources humaines prévues du plan complet.
Message de la ministre
J’ai le plaisir de vous présenter le premier plan ministériel de l’Agence de l’eau du Canada pour la période 2026-2027. Alors que le Canada est aux prises avec un climat changeant et des pressions croissantes sur notre eau douce, le travail de l’Agence n’a jamais été aussi vital. L’eau douce est essentielle à la survie de nos collectivités, à notre économie et à nos écosystèmes. Sa protection est indispensable à notre prospérité, à notre santé et à notre résilience.
Le Canada est confronté à des défis complexes en matière d’eau douce, notamment des inondations et des sécheresses plus fréquentes, une baisse de la qualité de l’eau dans certaines régions et l’apparition de contaminants qui menacent la santé de la population et les écosystèmes. Parallèlement, nos réseaux d’approvisionnement en eau sont au cœur des secteurs de l’agriculture, de l’énergie, de l’industrie manufacturière et des transports, qui sont les moteurs de l’économie canadienne. Assurer la sécurité de l’eau, c’est préserver l’avenir tant sur le plan environnemental qu’économique.
L’Agence de l’eau du Canada mène une approche collaborative et fondée sur la science pour relever ces défis. Grâce au renforcement du Plan d’action sur l’eau douce, le gouvernement du Canada investit dans la restauration et la protection des bassins versants d’importance nationale, dans la lutte contre la pollution par les nutriments et les proliférations d’algues nuisibles, et dans la promotion de solutions innovantes visant à améliorer la qualité de l’eau et la santé des écosystèmes.
Le partenariat reste au cœur de cet effort. Les peuples autochtones, soit les Premières Nations, les Inuits et les Métis, apportent des connaissances et un leadership essentiels à la gestion durable des bassins versants. L’Agence est déterminée à renforcer ces partenariats et à intégrer les systèmes de connaissances autochtones dans tous ses programmes. La collaboration entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux, les collectivités locales et les partenaires internationaux garantit que l’approche du Canada en matière d’intendance de l’eau douce est inclusive et efficace.
À titre de ministre de l’Environnement, du Changement climatique et de la Nature et ministre responsable de l’Agence de l’eau du Canada, je suis fière des progrès que nous avons accomplis et du parcours ambitieux qui nous attend. Ce plan décrit des mesures concrètes visant à renforcer la responsabilisation, à approfondir les partenariats, à accroître nos capacités scientifiques et techniques et à améliorer la façon dont nous faisons participer la population canadienne à la prise de décisions du gouvernement fédéral relatives à l’eau. Ensemble, grâce à l’innovation, à la coopération et au partage des responsabilités, nous assurerons l’avenir de l’eau douce au Canada pour qu’elle demeure une source de vie et de prospérité pour les générations à venir.
Ministre de l’Environnement, du Changement climatique et de la Nature et Ministre responsable de l’Agence de l’eau du Canada
Message du président
J’ai le plaisir de vous présenter le plan ministériel de l’Agence de l’eau du Canada pour la période 2026-2027. En tant que l’une des plus récentes organisations fédérales du Canada, nous traversons une phase palpitante : nous établissons des bases solides pour avoir des retombées durables et obtenir des résultats significatifs. Ce plan s’appuie sur cette dynamique et trace une voie ambitieuse pour l’avenir. Il reflète la vision du gouvernement du Canada et le dévouement indéfectible de nos équipes et de nos partenaires à améliorer l’intendance de l’eau douce dans tout le pays.
Nous regardons vers l’avenir avec confiance, forts des progrès que nous avons accomplis dans les domaines suivants :
- Stimuler l’action dans le cadre du Plan d’action sur l’eau douce : Grâce aux Initiatives pour les écosystèmes d’eau douce, nous avons renouvelé des partenariats essentiels et soutenu des projets communautaires pour huit plans d’eau d’importance nationale, renforçant ainsi les capacités au niveau local, restaurant les écosystèmes et favorisant l’innovation.
- Faire progresser les politiques sur la sécurité de l’eau : Depuis la mobilisation précoce relativement à un examen de la Loi sur les ressources en eau du Canada jusqu’au lancement de la Stratégie nationale en matière de données sur l’eau douce et à la convocation d’experts et de dirigeants dans le cadre des Tables du président sur l’eau douce et du Comité fédéral sur l’eau douce, nous élaborons les outils politiques dont le Canada a besoin pour assurer la résilience de son avenir en matière d’eau. Nous renforçons également notre collaboration avec les partenaires provinciaux, territoriaux et autochtones afin de nous assurer que ces outils reflètent les priorités communes et les réalités locales.
- Bâtir une organisation hautement performante : L’Agence de l’eau du Canada est en train de devenir une institution solide et autonome. Elle accroît sa présence dans tout le pays, renforce sa gouvernance en participant activement à des instances comme la Commission mixte internationale, la Régie des eaux des provinces des Prairies et le Conseil du bassin du Mackenzie, et fait entendre la voix du Canada sur la scène internationale lors de la Semaine mondiale de l’eau et des activités sur l’eau organisées par les Nations Unies. Nous nous efforçons également de renforcer nos systèmes internes, notre culture et notre capacité à obtenir des résultats avec excellence et intégrité.
Ces jalons importants nous rappellent le chemin parcouru et tout ce que nous pouvons encore accomplir ensemble.
L’Agence de l’eau du Canada a été créée afin d’assurer le leadership fédéral en matière d’eau douce, une ressource vitale, irremplaçable et étroitement liée à l’économie, à l’environnement et à l’identité du Canada. Nous obtenons des résultats pour la population canadienne en proposant des solutions collaboratives aux problèmes liés à l’eau douce et en répondant aux priorités nationales et régionales en partenariat avec tous les ordres de gouvernement, les peuples autochtones et les intervenants.
L’eau nous unit tous. Elle soutient des écosystèmes sains, une faune florissante et des secteurs clés, comme l’agriculture, l’énergie, l’industrie manufacturière, le tourisme et le développement municipal. Sa protection et sa gestion durable sont essentielles pour le bien-être des communautés et la santé de notre planète. Nous sommes profondément reconnaissants de la contribution de nos partenaires, en particulier les Premières Nations, les Inuits et les Métis. Les communautés autochtones cultivent une relation profonde avec l’eau, qui s’exprime à travers leurs pratiques culturelles, leur spiritualité, leurs cérémonies et leurs langues. Leurs perspectives et leurs connaissances continuent de façonner notre approche de la gestion des bassins versants et de renforcer notre capacité collective à relever les défis liés à l’eau.
Pour ce qui est de l’avenir, l’Agence de l’eau du Canada reste fidèle à son engagement de protéger et de restaurer les écosystèmes d’eau douce, de soutenir l’innovation dans le domaine de l’eau et de mobiliser les partenaires provinciaux, territoriaux et autochtones, de même que les intervenants et les entreprises. Ensemble, nous ferons progresser les priorités au bénéfice de la population canadienne et de ses collectivités, tout en explorant des possibilités de renouvellement d’ententes clés et d’expansion de notre présence à l’échelle nationale.
Nos actions sont guidées par les valeurs que sont l’intégrité, la transparence et le respect de la diversité des points de vue, principes qui garantissent la responsabilisation et la confiance dans l’exécution de notre mandat.
Je me réjouis à l’idée de poursuivre les progrès que nous avons accomplis aux côtés de notre équipe et de nos partenaires dévoués. Ensemble, nous créerons des effets bénéfiques durables pour notre environnement, notre économie et les générations à venir.
Président,
Agence de l’eau du Canada
Plans pour assurer les responsabilités essentielles et les services internes
Responsabilités essentielles et services internes :
Responsabilité essentielle : Intendance de l’eau douce
Description
L’Agence de l’eau du Canada (l’Agence) améliore la collaboration fédérale en matière d’eau douce au Canada et élabore et coordonne des approches pangouvernementales pour l’intendance de l’eau douce; fait progresser la protection et la restauration des écosystèmes d’eau douce, en s’appuyant sur les sciences et les systèmes de connaissances autochtones; et collabore de manière proactive aux occasions favorables et aux défis liés à l’eau douce. Afin de s’acquitter de ces responsabilités, il faudra établir des relations et travailler en étroite collaboration avec les intervenants et les partenaires (p. ex., les ministères et organismes fédéraux, les provinces, les territoires et les peuples autochtones).
Répercussions sur la qualité de vie
Cette responsabilité essentielle contribue au domaine « Environnement » du Cadre de qualité de vie pour le Canada. Cela comprend l’indicateur « Qualité de l’eau dans les cours d’eau canadiens », qui met l’accent sur des facteurs comme les rejets de contaminants et la surveillance des niveaux de contaminants dans l’eau.
De plus, cette responsabilité essentielle contribue indirectement aux domaines « Prospérité » et « Société » du Cadre de qualité de vie.
- L’intendance de l’eau douce soutient l’indicateur « Emploi » (sous l’indicateur « Prospérité »), grâce au soutien apporté aux principaux bassins hydrographiques qui sous-tendent la prospérité économique du Canada et contribuent à la création d’emplois dans des secteurs tels que l’agriculture, l’énergie, le tourisme, l’industrie manufacturière, la pêche et les loisirs.
- Elle appuie également les indicateurs « Sentiment de fierté à l’égard du Canada » et « Sentiment d’appartenance au Canada » (sous l’indicateur « Société ») en soutenant des écosystèmes d’eau douce sains qui font partie de l’identité nationale du Canada. Cela inclut aussi l’indicateur « Participation à des pratiques culturelles ou religieuses, loisirs ou sport », étant donné qu’une bonne qualité de l’eau et des écosystèmes sains sont à la base des pratiques traditionnelles autochtones et de l’exercice des droits de chasse, de pêche et de cueillette ainsi que des activités récréatives et sportives aquatiques.
Indicateurs, résultats et cibles
Cette section présente des détails sur les indicateurs du Ministère, les résultats réels des trois derniers exercices, les cibles et les dates cibles pour l’intendance de l’eau douce. Les renseignements sont présentés par résultat ministériel.
Le tableau 1 résume les cibles et les résultats pour ce résultat ministériel.
| Indicateurs des résultats ministériels | Résultats réels | Cibles | Date d’atteinte de la cible |
|---|---|---|---|
| Réduction annuelle totale des charges de phosphore provenant de sources canadiennes dans les plans d’eau prioritaires. | 2024-2025 : Lac Winnipeg : 1,81 tonnes par an Lac Érié : sans objetFootnote 1 |
Lac Winnipeg : 25 tonnes par an Bassin du lac Érié : 196 tonnes par an |
31 mars 2033 |
| Pourcentage d’initiatives relatives aux écosystèmes d’eau douce pour lesquelles les indicateurs de qualité de l’eau douce et de santé des écosystèmes aquatiques sont jugés bons ou satisfaisants, avec une tendance à la stabilité ou à l’amélioration. | Sans objetFootnote 2 | 100% | 31 mars 2033 |
Le tableau 2 résume les cibles et les résultats pour ce résultat ministériel.
| Indicateur des résultats ministériels | Résultats réels | Objectif | Date d’atteinte de la cible |
|---|---|---|---|
| Pourcentage de partenaires et d’intervenants qui indiquent que leur expérience de mobilisation sur des initiatives menées par l’Agence de l’eau du Canada (AEC) est porteuse de sens (ventilé par partenaire). | Sans objetFootnote 2 | 60% | 31 mars 2028 |
Des renseignements supplémentaires sur les résultats détaillés et les informations sur le rendement pour l’inventaire du programme de l’Agence de l’eau du Canada sont disponibles dans l’InfoBase du GC
Plans visant à atteindre les cibles
La section suivante décrit les résultats prévus pour l’intendance de l’eau douce en 2026-2027.
L’Agence a défini cinq objectifs stratégiques qui guideront ses actions au cours des quatre prochaines années. Quatre de ces objectifs stratégiques s’appliquent à l’intendance de l’eau douce :
- Objectif stratégique 1 : Préserver et revitaliser – Nous continuerons à collaborer étroitement avec les provinces, les territoires, les peuples autochtones et d’autres intervenants afin de maximiser les efforts visant à restaurer et à protéger l’intégrité des écosystèmes d’eau douce d’intérêt national important, afin qu’ils soient sains et répondent aux besoins environnementaux, sociaux et économiques des générations futures.
- Objectif stratégique 2 : Conseiller et coordonner – Nous rassemblerons des points de vue et des intérêts diversifiés à l’échelle du gouvernement fédéral et de nos partenaires externes afin de favoriser la recherche et l’analyse collaboratives et prospectives. Cela nous permettra de fournir des conseils stratégiques opportuns et fondés sur des données probantes sur les défis et les possibilités les plus urgents du Canada en matière d’eau, tout en évaluant et en améliorant continuellement l’efficacité des approches canadiennes d’intendance et de gestion de l’eau douce.
- Objectif stratégique 3 : Collaborer à la gouvernance de l’eau douce – Nous continuerons de collaborer avec nos partenaires provinciaux, territoriaux et autochtones afin d’établir et de mettre en œuvre des cadres et des objectifs communs pour la gestion des eaux d’importance nationale et régionale. Cette approche collaborative de la gouvernance de l’eau continuera de respecter les compétences et de répondre aux besoins et aux attentes en constante évolution des gouvernements, des entreprises et du public, tout en assurant la durabilité à long terme de l’eau douce.
- Objectif stratégique 4 : Intégrer les connaissances – Nous soutiendrons et financerons la science de l’eau douce et approfondirons notre compréhension des systèmes de connaissances autochtones afin de pouvoir appliquer les découvertes scientifiques et les valeurs, perspectives et idées autochtones à nos programmes et à nos conseils stratégiques. Cela accélérera le développement et l’utilisation de solutions innovantes pour restaurer, mieux utiliser et protéger l’eau douce.
- Objectif stratégique 5 : Communiquer et mobiliser – Nous informerons et mobiliserons la population canadienne et nos partenaires afin de protéger l’eau douce au Canada en fournissant des renseignements clairs et fondés sur des données probantes dans des formats accessibles afin de favoriser la production de connaissances et d’encourager la prise de mesures. Pour ce faire, nous mènerons des activités de mobilisation respectueuses qui permettront d’approfondir les relations et le partage des connaissances, de renforcer la confiance envers l’Agence et d’accroître la participation aux programmes de l’organisation.
Les résultats prévus dans cette section sont organisés en fonction des objectifs stratégiques ci-dessus. Pour le sixième objectif stratégique, voir la section sur les Services internes.
Résultat ministériel : Le Canada possède des écosystèmes d’eau douce sains
Les résultats que nous prévoyons atteindre
- Objectif stratégique 1 : Préserver et revitaliser – Nous continuerons à collaborer étroitement avec les provinces, les territoires, les peuples autochtones et d’autres intervenants afin de maximiser les efforts visant à restaurer et à protéger l’intégrité des écosystèmes d’eau douce d’intérêt national important, afin qu’ils soient sains et répondent aux besoins environnementaux, sociaux et économiques des générations futures.
Nous allons faire ce qui suit :- Mobiliser les partenaires et collaborer avec eux pour restaurer et protéger la qualité de l’eau et la santé des écosystèmes aquatiques grâce à des initiatives pour les écosystèmes d’eau douce (IEED), qui font partie du Plan d’action sur l’eau douce (PEAD) renforcé. Les IEED apportent des solutions régionales pour aider à restaurer et protéger la qualité de l’eau grâce à des projets menés par des partenaires comprenant des actions sur le terrain, des partenariats solides, des connaissances scientifiques et techniques solides, une gouvernance collaborative et une intendance efficace. De nombreuses activités soutiennent la restauration et protègent contre une dégradation supplémentaire de la qualité de l’eau et de la santé des écosystèmes. Les huit plans d’eau visés par une IEED sont les Grands Lacs, le lac Winnipeg, le lac des Bois, le fleuve Saint-Laurent, le fleuve Wolastoq/Saint‑Jean, le fleuve Fraser, le fleuve Mackenzie et le lac Simcoe.
- Mettre en œuvre le programme ÉcoAction pour accélérer l’action communautaire, accroître les connaissances relatives à l’eau et stimuler des solutions innovantes pour la durabilité de l’eau douce partout au Canada. Le programme ÉcoAction appuie des projets qui protègent et soutiennent les ressources en eau douce, qu’il s’agisse de mesures communautaires ou de projets novateurs d’intérêt national. Bien que le programme ÉcoAction soit axé depuis un certain temps sur la restauration et la protection des eaux douces dirigées par les collectivités, l’Agence a lancé en mars 2025 un nouveau volet de financement qui met l’accent sur la durabilité de l’eau douce et l’innovation partout au Canada. Ce volet met à l’essai des solutions technologiques novatrices ou propres pour améliorer la qualité de l’eau douce ou la santé des écosystèmes. En plus d’apporter des avantages économiques et environnementaux grâce aux deux volets, le nouveau volet aborde également les défis liés aux données afin de mieux éclairer la prise de décisions et les mesures liées à la gestion de l’eau douce.
- Collaborer avec les partenaires provinciaux, territoriaux et autochtones sur les questions nationales liées à l’eau douce, notamment par le biais de mécanismes multilatéraux tels que le Conseil canadien des ministres de l’Environnement.
- Objectif stratégique 2 : Conseiller et coordonner – Nous rassemblerons des points de vue et des intérêts diversifiés à l’échelle du gouvernement fédéral et de nos partenaires externes afin de favoriser la recherche et l’analyse collaboratives et prospectives. Cela nous permettra de fournir des conseils stratégiques opportuns et fondés sur des données probantes sur les défis et les possibilités les plus urgents du Canada en matière d’eau, tout en évaluant et en améliorant continuellement l’efficacité des approches canadiennes d’intendance et de gestion de l’eau douce.
Nous allons faire ce qui suit :- Collaborer avec les ministères et organismes fédéraux vers des buts communs, par des interventions coordonnées, de la gouvernance et des processus décisionnels sur l’intendance et la gestion de l’eau douce au Canada. Par exemple, nous collaborons avec plusieurs ministères et organismes fédéraux sur des sujets tels que la sécurité de l’eau.
- Élaborer des politiques et des conseils proactifs pour des solutions novatrices et créatives aux enjeux liés à l’eau douce, qui aideront le Canada à maintenir la sécurité et la résilience de l’eau douce. Cela comprend la mise de l’avant de l’analyse anticipée des politiques pangouvernementales afin d’élaborer des options pour la mise en œuvre des politiques et des programmes en matière d’eau douce.
- Continuer à collaborer avec les autres ministères et organismes fédéraux qui dirigent ou appuient la mise en œuvre des IEED. Nous allons également mettre à l’essai une approche pangouvernementale dans les IEED récentes (fleuve Fraser) afin de faire progresser la coordination du financement fédéral sous forme de subventions et de contributions.
- Objectif stratégique 3 : Collaborer à la gouvernance de l’eau douce – Nous continuerons de collaborer avec nos partenaires provinciaux, territoriaux et autochtones afin d’établir et de mettre en œuvre des cadres et des objectifs communs pour la gestion des eaux d’importance nationale et régionale. Cette approche collaborative de la gouvernance de l’eau continuera de respecter les compétences et de répondre aux besoins et aux attentes en constante évolution des gouvernements, des entreprises et du public, tout en assurant la durabilité à long terme de l’eau douce.
Nous allons faire ce qui suit :- Amorcer le renouvellement, la prolongation et l’approbation de divers accords et protocoles d’entente (PE). En ce qui concerne plusieurs des IEED, notre coopération avec les provinces et les territoires est officialisée par des ententes et des PE, comme l’Entente Canada-Québec, aussi connue sous le nom de Plan d’action Saint-Laurent, l’Accord Canada-Ontario (ACO) concernant la qualité de l’eau et la santé de l’écosystème des Grands Lacs, et le Protocole d’entente Canada-Manitoba portant sur le lac Winnipeg et le bassin du lac Winnipeg (PE Canada-Manitoba). Plus précisément, nous entamerons le renouvellement de l’ACO et la prolongation de cinq ans du PE Canada-Manitoba, et nous approuverons le renouvellement de l’Entente Canada-Québec (2026-2036).
- Collaborer avec les partenaires et les intervenants pour restaurer les écosystèmes d’eau douce transfrontaliers et en assurer l’intendance. Par exemple, nous collaborerons au sein d’offices des eaux nationaux qui regroupent des représentants de plusieurs provinces et territoires et d’autres ministères fédéraux (p. ex., la Régie des eaux des provinces des Prairies et le Conseil du bassin du Mackenzie). Nous collaborons également avec les États-Unis par l’entremise d’offices des eaux internationaux comme le Conseil international du bassin du lac des Bois et de la rivière de la Pluie, le Conseil international du bassin versant de la rivière Rouge et le Conseil de la qualité de l’eau des Grands Lacs. Par ailleurs, l’Agence dirige la mise en œuvre de l’Accord Canada–États-Unis relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs au nom du gouvernement du Canada.
- Continuer d’établir et de maintenir des partenariats avec les Premières Nations, les Inuits et les Métis qui sont enracinés dans le respect et la participation significative. Renforcer la collaboration avec les partenaires autochtones afin de renforcer la gestion de l’eau douce et reconnaître les systèmes de connaissances et les perspectives autochtones sont essentiels au travail de l’Agence. La participation de partenaires autochtones est une priorité pour les IEED, et nous continuerons à soutenir leur participation aux initiatives de restauration de l’eau douce et à explorer les moyens d’améliorer leur représentation au sein des conseils d’administration chargés de la gouvernance de l’eau douce.
- Poursuivre l’élaboration de la stratégie de l’Agence à l’intention des Premières Nations, des Inuits et des Métis, intitulée « Where Waters Meet », une initiative transformatrice à l’échelle de l’Agence qui orientera notre travail visant à renforcer la collaboration et la coopération avec les peuples autochtones, et à aider à faire progresser la réconciliation.
- Objectif stratégique 4 : Intégrer les connaissances – Nous soutiendrons et financerons la science de l’eau douce et approfondirons notre compréhension des systèmes de connaissances autochtones afin de pouvoir appliquer les découvertes scientifiques et les valeurs, perspectives et idées autochtones à nos programmes et à nos conseils stratégiques. Cela accélérera le développement et l’utilisation de solutions innovantes pour restaurer, mieux utiliser et protéger l’eau douce.
Nous allons faire ce qui suit :- Collaborer avec nos partenaires dans le but d’établir des indicateurs de la qualité de l’eau et de la santé des écosystèmes aquatiques pour les initiatives prioritaires de l’Agence en matière d’écosystèmes d’eau douce, afin de comprendre les conditions actuelles, d’évaluer les tendances et de déterminer si elles s’améliorent, restent inchangées ou se détériorent au fil du temps, et ainsi d’orienter les efforts de restauration et de protection.
- Soutenir la science de l’eau douce pour comprendre les facteurs de stress dans différents écosystèmes d’eau douce afin d’éclairer et d’améliorer les mesures prises sur le terrain, de soutenir la prise de décisions fondée sur des données probantes et de déterminer comment il est possible de rendre les écosystèmes plus résilients aux impacts futurs.
- Documenter et préserver les connaissances autochtones, et en garantir l’accès, dans le respect des principes de propriété, de contrôle, d’accès et de possession (PCAP) et des principes de propriété, de contrôle, d’accès et d’intendance (PCAI) adoptés par les Premières Nations, honorer les principes CARE pour la gouvernance des données autochtones, et respecter l’Inuit Qaujimajatuqangit (IQ), tout en reconnaissant les processus définis par les communautés lorsque celles-ci gèrent et documentent leurs propres connaissances et en s’y remettant.
- Objectif stratégique 5 : Communiquer et mobiliser – Nous informerons et mobiliserons la population canadienne et nos partenaires afin de protéger l’eau douce au Canada en fournissant des renseignements clairs et fondés sur des données probantes dans des formats accessibles afin de favoriser la production de connaissances et d’encourager la prise de mesures. Pour ce faire, nous mènerons des activités de mobilisation respectueuses qui permettront d’approfondir les relations et le partage des connaissances, de renforcer la confiance envers l’Agence et d’accroître la participation aux programmes de l’organisation.
Nous allons faire ce qui suit :- Mobiliser les connaissances en réunissant des experts, des partenaires et des intervenants dans le domaine de l’eau douce afin de promouvoir des solutions durables de gestion de l’eau douce qui permettent de relever les défis et de saisir les occasions. Nous continuerons à travailler avec un large éventail de groupes, notamment des organisations non gouvernementales, des établissements universitaires, des associations industrielles, des entreprises et le grand public, afin d’élaborer des approches intégrées ou coordonnées des questions liées à l’eau douce.
- Dans le cadre du PAED renforcé, continuer à collaborer avec les partenaires afin de faire progresser les rapports sur l’état des plans d’eau d’importance nationale à l’aide d’indicateurs de santé des écosystèmes. Les rapports sur la santé des écosystèmes facilitent l’évaluation des défis liés à l’eau douce et des résultats connexes, y compris les changements climatiques. Ils permettent de renforcer la sensibilisation, de cerner les tendances et de hiérarchiser les facteurs de stress, et éclairent la prise de décisions et les mesures visant à restaurer et à protéger la qualité de l’eau et la santé des écosystèmes.
- Publier le prochain rapport sur l’état des Grands Lacs et collaborer avec des partenaires afin d’élaborer des indicateurs préliminaires de la santé de l’écosystème du lac Winnipeg et de son bassin, qui tiennent compte des perspectives autochtones. Nous soutiendrons les rapports sur l’état de l’écosystème rédigés par les partenaires dans le cadre de l’IEED du lac des Bois et commencerons à travailler à l’élaboration de cadres de rapports sur la santé des écosystèmes en collaboration avec les partenaires et les intervenants pour le fleuve Wolastoq/Saint-Jean et le fleuve Fraser.
Résultat ministériel : Les partenaires et les intervenants s’engagent de manière significative dans l’intendance de l’eau douce
Les résultats que nous prévoyons atteindre
- Objectif stratégique 1 : Préserver et revitaliser – Assurer un leadership fédéral pangouvernemental pour assurer l’intégrité des écosystèmes d’eau douce et renforcer la sécurité de l’eau au Canada et dans le monde, notamment en jouant un rôle dans la coordination et la concertation.
Nous allons faire ce qui suit :- Finaliser et mettre en œuvre une stratégie de relations avec les intervenants afin d’orienter la manière dont nous mobilisons ces derniers en ce qui concerne l’élaboration de politiques, de programmes et de solutions en matière d’eau douce. Cette stratégie contribuera à faire de la sensibilisation, à orienter la direction stratégique et à renforcer la collaboration sur des questions clés.
- Continuer à rechercher des occasions de formaliser des partenariats avec des organisations externes afin de tirer parti de l’expertise en matière d’eau douce à l’échelle nationale et internationale.
- Poursuivre la collaboration avec les intervenants par le biais de la mobilisation, de réunions régulières et des Tables du président sur l’eau douce, une initiative visant à favoriser un dialogue constructif sur les questions liées à l’eau douce avec les partenaires et les intervenants.
- Objectif stratégique 2 : Conseiller et coordonner – Nous rassemblerons des points de vue et des intérêts diversifiés à l’échelle du gouvernement fédéral et de nos partenaires externes afin de favoriser la recherche et l’analyse collaboratives et prospectives. Cela nous permettra de fournir des conseils stratégiques opportuns et fondés sur des données probantes sur les défis et les possibilités les plus urgents du Canada en matière d’eau, tout en évaluant et en améliorant continuellement l’efficacité des approches canadiennes d’intendance et de gestion de l’eau douce.
Nous allons faire ce qui suit :- Continuer de présider le Comité fédéral sur l’eau douce (CFED), qui rassemble les hauts dirigeants de plus de vingt ministères et organismes fédéraux ayant des responsabilités liées à l’eau douce. Le CFED tient des discussions stratégiques sur les priorités en matière d’eau douce; favorise une position commune sur l’eau douce; et cherche à coordonner les actions, les politiques et les dépenses en matière d’eau douce.
- Poursuivre l’élaboration du Carrefour fédéral de l’eau douce, une approche expérimentale qui intègre l’expertise en matière d’eau douce de l’ensemble de la famille fédérale au sein de l’Agence, faisant disparaître les silos et permettant de trouver des solutions pangouvernementales aux défis liés à l’eau douce. Le Carrefour est un terrain d’essai novateur pour travailler horizontalement et en collaboration. Les ministères fédéraux qui participent au Carrefour à ce jour comprennent Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement et Changement climatique Canada, Pêches et Océans Canada, Ressources naturelles Canada, Statistique Canada et Services aux Autochtones Canada.
- Représenter le Canada dans les forums internationaux sur l’eau douce et participer à des échanges ciblés avec d’autres pays. Notre collaboration internationale permet au Canada d’avoir une vision claire des priorités internationales en matière d’eau, d’avoir une voix aux Nations Unies et dans d’autres processus multilatéraux, et d’aligner les résultats sur les valeurs et les priorités canadiennes. À titre d’exemple, nous planifions la participation du Canada aux Conférences des Nations Unies sur l’eau, qui définiront les objectifs de développement durable pour les années au-delà de 2030.
- Objectif stratégique 3 : Collaborer à la gouvernance de l’eau douce – Nous continuerons de collaborer avec nos partenaires provinciaux, territoriaux et autochtones afin d’établir et de mettre en œuvre des cadres et des objectifs communs pour la gestion des eaux d’importance nationale et régionale. Cette approche collaborative de la gouvernance de l’eau continuera de respecter les compétences et de répondre aux besoins et aux attentes en constante évolution des gouvernements, des entreprises et du public, tout en assurant la durabilité à long terme de l’eau douce.
Nous allons faire ce qui suit :- Mettre en place et maintenir des mécanismes intergouvernementaux durables de gouvernance de l’eau qui harmonisent les points de vue et les priorités du fédéral, des provinces, des territoires et des peuples autochtones afin d’orienter la prise de décisions et de coordonner les mesures à prendre.
- Renforcer les compétences culturelles de tout le personnel de l’Agence grâce au partage des connaissances, à la formation et à la collaboration avec les peuples autochtones, dans la mesure du possible. En plus de favoriser la réconciliation et d’établir des relations respectueuses, l’un des principaux objectifs du renforcement des compétences culturelles est d’améliorer la capacité de l’Agence à travailler en collaboration avec ses partenaires des Premières Nations, des Inuits et des Métis. Cela comprend la collaboration avec les peuples autochtones afin de soutenir l’intégration des systèmes de connaissances autochtones dans le travail de l’Agence, en reconnaissant leur rôle essentiel dans la gestion de l’eau douce.
- Mobiliser les partenaires des Premières Nations, des Inuits et des Métis autour des objectifs fédéraux en matière d’eau douce. Cela comprend, sans s’y limiter, des visites du président et d’autres dignitaires dans les communautés autochtones afin de favoriser la compréhension et de faire progresser la réconciliation.
- Continuer à fournir un financement fondé sur les distinctions aux partenaires autochtones par le biais d’accords de contribution pluriannuels qui permettent la participation et le leadership des Autochtones dans les initiatives clés de l’Agence. Il s’agit notamment de continuer à mettre en œuvre une approche novatrice en matière de financement pour les Grands Lacs à l’intention des Premières Nations par le biais d’accords de contribution avec des organisations des Premières Nations, y compris des dispositions pour le versement supplémentaire de fonds aux communautés des Premières Nations qui mènent des projets scientifiques, de surveillance et de gestion des Grands Lacs sur le terrain.
- Objectif stratégique 4 : Intégrer les connaissances – Nous soutiendrons et financerons la science de l’eau douce et approfondirons notre compréhension des systèmes de connaissances autochtones afin de pouvoir appliquer les découvertes scientifiques et les valeurs, perspectives et idées autochtones à nos programmes et à nos conseils stratégiques. Cela accélérera le développement et l’utilisation de solutions innovantes pour restaurer, mieux utiliser et protéger l’eau douce.
Nous allons faire ce qui suit :- Améliorer la façon dont les données sur l’eau douce sont consultées, partagées et utilisées au Canada. Cela comprend la direction de l’élaboration de la Stratégie nationale en matière de données sur l’eau douce avec la contribution des partenaires et des intervenants. La Stratégie nationale en matière de données sur l’eau douce visera à colliger et à intégrer les données fragmentées provenant de multiples entités (gouvernement fédéral, gouvernements provinciaux et territoriaux, municipalités, collectivités autochtones, universités et industrie) et à normaliser les approches de gestion et de mise en commun des données sur l’eau douce. Une fois mise en œuvre, la Stratégie nationale en matière de données sur l’eau douce permettra aux Canadiens de trouver et de consulter plus facilement des données sur l’eau douce, en plus d’utiliser et de combiner des données de diverses sources. Cela, à son tour, renforcera la prise de décisions et la production de connaissances.
- Continuer à soutenir le Programme scientifique national sur l’eau douce, dirigé par Environnement et Changement climatique Canada, qui orientera les priorités scientifiques, la collaboration et les investissements en matière d’eau douce à l’échelle nationale tout en s’attaquant aux défis propres à chaque région et en intégrant les approches scientifiques autochtones et occidentales.
- Objectif stratégique 5 : Communiquer et mobiliser – Nous informerons et mobiliserons la population canadienne et nos partenaires afin de protéger l’eau douce au Canada en fournissant des renseignements clairs et fondés sur des données probantes dans des formats accessibles afin de favoriser la production de connaissances et d’encourager la prise de mesures. Pour ce faire, nous mènerons des activités de mobilisation respectueuses qui permettront d’approfondir les relations et le partage des connaissances, de renforcer la confiance envers l’Agence et d’accroître la participation aux programmes de l’organisation.
Nous allons faire ce qui suit :- Entreprendre des communications stratégiques pour mieux faire connaître la valeur économique, sociale et environnementale de l’eau douce et la façon de la protéger, de la restaurer et de la gérer. Cela comprend la gestion du Guichet unique sur l’eau douce, une présence centralisée sur le Web permettant aux Canadiens d’accéder facilement à l’information, aux programmes, aux services, aux rapports et à d’autres renseignements fédéraux sur l’eau douce, y compris des liens vers d’autres ministères et organismes fédéraux.
L’Analyse comparative entre les sexes plus
Les modalités de l’Agence permettent de verser des contributions à un large éventail de bénéficiaires admissibles, tels que les partenaires autochtones, les organismes communautaires, les organismes sans but lucratif, les acteurs de l’industrie, les instituts de recherche et les universités. Les bénéficiaires devraient se trouver dans tout le Canada, et plus particulièrement dans les régions où les IEED sont mises en œuvre.
En ce qui concerne l’intendance de l’eau douce, les répercussions des programmes sur le sexe et la diversité seront mesurées à l’aide de données recueillies dans le cadre de deux programmes connexes, soit 1) le programme Gestion de l’eau douce et 2) le programme Politique et mobilisation de l’eau douce.
Le programme Gestion de l’eau douce vise à avoir une incidence positive sur la population canadienne en contribuant à l’amélioration de la gestion, de la protection et de la restauration de l’eau douce. Les jeunes générations, les collectivités vivant autour des IEED et les secteurs qui dépendent d’une bonne qualité de l’eau devraient en bénéficier. Le programme soutiendra la participation accrue des Autochtones à la gestion de l’eau douce. Ce programme recueille des données sur la participation des partenaires autochtones aux IEED menées dans les Grands Lacs, le lac Winnipeg, le lac des Bois, le fleuve Saint-Laurent, le fleuve Wolastoq/Saint-Jean, le fleuve Fraser, le fleuve Mackenzie et le lac Simcoe.
Les IEED relatives aux Grands Lacs, au lac des Bois et au lac Simcoe permettent de suivre le nombre de communautés et d’organisations autochtones qui participent de manière significative à ces initiatives, par exemple par le financement de projets communautaires ou la participation aux processus décisionnels. Les initiatives relatives au lac Winnipeg, au fleuve Saint-Laurent, au fleuve Wolastoq/Saint-Jean, au fleuve Fraser et au fleuve Mackenzie recueillent des données sur le nombre d’organisations et de communautés autochtones dont les projets ou la participation ont contribué à améliorer la qualité de l’eau et la santé des écosystèmes dans ces plans d’eau.
Le programme ÉcoAction recueille des données permettant de surveiller et/ou de rendre compte des répercussions des programmes en fonction du sexe et de la diversité, comme la participation des jeunes et des Autochtones aux activités des projets.
L’Agence continuera à appliquer l’approche ACS Plus à l’élaboration de programmes et de mesures visant à améliorer la gestion de l’eau douce et la santé de l’écosystème. Les programmes de contribution existants de l’Agence seront consultés pour en assurer la cohérence.
Le programme Politique et mobilisation de l’eau douce vise à mobiliser de façon significative un large éventail de partenaires et d’intervenants sur les priorités en matière d’eau douce. Il soutient la mobilisation des Autochtones et l’établissement de partenariats avec ceux-ci à l’égard des priorités nationales en matière d’eau douce grâce à une équipe dédiée aux partenariats autochtones et au financement des capacités. Le programme recense le nombre de communautés et d’organisations autochtones qui participent de manière significative aux initiatives stratégiques. Afin de faire en sorte que la diversité des besoins et des expériences éclaire et façonne la politique nationale en matière d’eau douce, les efforts de sensibilisation externe de l’Agence cibleront les groupes qui soutiennent ou représentent les populations de diverses identités de genre et en quête d’équité.
Ressources prévues pour atteindre les résultats
Le tableau 3 fournit un résumé des dépenses prévues et des équivalents temps plein nécessaires pour atteindre les résultats.
| Ressources | Prévues |
|---|---|
| Dépenses | 69 098 485 $ |
| Équivalents temps plein | 161 |
Des renseignements exhaustifs sur les ressources financières et les ressources humaines en ce qui concerne le répertoire des programmes de l’Agence de l’eau du Canada se trouvent dans l’InfoBase du GC.
Répertoire des programmes
L’intendance de l’eau douce est appuyée par les programmes suivants :
- Programme Gestion de l’eau douce
- Programme Politique et mobilisation de l’eau douce
Des renseignements supplémentaires sur le répertoire des programmes pour l’intendance de l’eau douce se trouvent sur la page Résultats dans l’InfoBase du GC.
Description
Les services internes sont les services fournis au sein d’un ministère afin qu’il puisse respecter ses obligations et exécuter ses programmes. Voici les 10 catégories de services internes :
- Services de gestion des acquisitions
- Services de communication
- Services de gestion des finances
- Services de gestion des ressources humaines
- Services de gestion de l’information
- Services des technologies de l’information
- Services juridiques
- Services de gestion du matériel
- Services de gestion et de surveillance
- Services de gestion des biens immobiliers
Plans visant à atteindre les cibles
Cette section présente des détails sur la manière dont le ministère prévoit d’obtenir des résultats et d’atteindre des objectifs pour les Services internes.
Comme il a été mentionné précédemment, l’Agence a défini six objectifs stratégiques qui guideront ses actions au cours des quatre prochaines années. Les cinq premiers objectifs ont été présentés à la section Intendance de l’eau douce. Les priorités relatives aux services internes s’inscrivent dans le cadre du sixième objectif :
- Objectif stratégique 6 : Viser l’excellence – Nous continuerons de favoriser l’excellence organisationnelle grâce à un leadership fort, à la responsabilisation et à l’amélioration continue. Cela sera appuyé par des objectifs de rendement clairs, le suivi des résultats et une culture d’intégrité et d’innovation qui permettra à l’Agence de s’acquitter de son mandat de manière efficace et transparente.
Nous allons faire ce qui suit :- Continuer à maintenir en poste et perfectionner un effectif diversifié et inclusif. Cela comprend notamment la mise en place d’un cadre de dotation en personnel qui intègre une approche fondée sur les risques afin de promouvoir des processus de dotation simplifiés, rentables et transparents.
- Continuer à bâtir notre infrastructure de ressources humaines afin d’aider la direction à répondre aux besoins des employés en matière de recrutement, de maintien en poste, de sécurité et de bien-être.
- Élaborer et faire approuver le premier plan d’accessibilité de l’Agence, qui sera déposé en juin 2026.
- Élaborer une stratégie de mobilisation du personnel portant notamment sur la gestion du changement, les comités de gouvernance, la mise en commun de l’information et d’autres moyens de mobiliser le personnel.
- Promouvoir l’excellence dans les communications publiques et l’image de marque en diffusant des messages clairs, cohérents et attrayants qui reflètent nos valeurs, renforcent la confiance du public et améliorent la réputation et la visibilité de l’organisation dans l’ensemble du Canada.
- Élaborer et faire approuver le premier plan de sécurité et de continuité des activités de l’Agence.
- Mettre en place et mettre en œuvre des instances autonomes du système financier SAP, de MesRHGC et de PeopleSoft pour l’Agence, y compris l’élaboration de la documentation d’accompagnement et la formation des utilisateurs finaux.
- Continuer à garantir une utilisation responsable des fonds publics grâce à une planification financière et une budgétisation intégrées, à une gestion financière saine, à des opérations financières transparentes et à une gouvernance efficace qui favorisent la fiabilité de la prestation des services.
- Dans le cadre de l’examen exhaustif des dépenses du gouvernement du Canada, réduire les coûts grâce à la modernisation des opérations gouvernementales en améliorant l’efficacité des fonctions administratives et de soutien internes, comme la comptabilité, les technologies de l’information et les ressources humaines, et en tirant parti des nouvelles technologies.
Le tableau 4 fournit un résumé des dépenses prévues et des équivalents temps plein nécessaires pour atteindre les résultats.
| Ressources | Prévues |
|---|---|
| Dépenses | 11 928 440 $ |
| Équivalents temps plein | 56 |
Des renseignements exhaustifs sur les ressources financières et les ressources humaines en ce qui concerne le répertoire des programmes de l’Agence de l’eau du Canada se trouvent dans l’InfoBase du GC.
Planification de l’attribution de marchés aux entreprises autochtones
Chaque année, les ministères du gouvernement du Canada doivent attribuer au moins 5 % de la valeur totale des contrats à des entreprises autochtones. Cet engagement doit être atteint d’ici la fin de l’exercice 2025-2026.
En ce qui concerne l’objectif obligatoire d’un minimum de 5 % d’approvisionnement auprès d’entreprises autochtones, l’Agence fait partie de l’approche de mise en œuvre progressive à l’échelle du gouvernement. L’Agence s’efforce d’atteindre l’objectif minimum de 5 % de contrats attribués à des entreprises autochtones au cours de l’exercice 2025-2026. Pour atteindre cet objectif, nous faisons concorder les données relatives aux contrats avec la base de données des fournisseurs autochtones de Services aux Autochtones Canada afin de nous assurer que les contrats avec les entreprises autochtones sont correctement définis et déclarés.
Le tableau 5 présente les résultats réels ainsi que les résultats prévisionnels et prévus pour le pourcentage total de contrats attribués par le ministère à des entreprises autochtones.
| Champ de déclaration de 5% |
Résultats réels de 2024-2025 | Résultats prévus pour 2025-2026 |
Résultats projetés pour 2026-2027 |
|---|---|---|---|
| Pourcentage total de marchés avec des entreprises autochtones | Sans objet | En bonne voie pour qu’il soit égal ou supérieur à 5 % | On s’attend à ce qu’il soit égal ou supérieur à 5 % |
L’Agence a lancé ses activités en octobre 2024, donc aucun résultat n’est disponible pour 2024-2025. Comme l’Agence commencera à produire ses rapports à partir de 2025-2026, les années suivantes refléteront notre intention d’atteindre ou de dépasser l’objectif minimum de 5 % fixé par le gouvernement du Canada en matière d’approvisionnement auprès d’entreprises autochtones.
Dépenses et ressources humaines prévues
La présente section donne un aperçu des dépenses et des ressources humaines prévues par l’Agence pour les trois prochains exercices et compare les dépenses prévues pour 2026-2027 avec les dépenses réelles des années précédentes.
Dans la présente section
Dépenses
Cette section présente un aperçu des dépenses réelles et prévues du Ministère de l'exercice 2023-2024 à 2028-2029.
Sommaire du rendement budgétaire
Le tableau 6 présente les dépenses engagées par l’Agence au cours des trois derniers exercices pour s’acquitter de ses responsabilités essentielles et pour ses services internes. Les montants pour l’exercice 2025-2026 sont basés sur les dépenses réelles et prévues à ce jour.
| Responsabilités essentielles et services internes | Dépenses réelles de 2023-2024 |
Dépenses réelles de 2024-2025 |
Dépenses prévues pour 2025-2026 |
|---|---|---|---|
| Intendance de l’eau douce | Sans objet | 37 504 064 $ | 69 280 088 $ |
| Services internes | Sans objet | 5 714 709 $ | 14 043 206 $ |
| Total | Sans objet | 43 218 773 $ | 83 323 294 $ |
Analyse des dépenses des trois derniers exercices
L’Agence a été créée le 15 octobre 2024, de sorte qu’aucune dépense n’a été déclarée en 2023-2024. Les dépenses pour 2024-2025 reflètent un exercice partiel (du 15 octobre 2024 au 31 mars 2025). Les dépenses prévues pour 2025-2026 affichent une augmentation significative par rapport aux niveaux de 2024-2025, car 2025-2026 est le premier exercice complet de l’Agence.
D’autres données financières concernant les années précédentes sont disponibles dans la section Finances de l’InfoBase du GC.
Le tableau 7 présente les dépenses prévues par l’Agence pour les trois prochains exercices, par responsabilité essentielle et par services internes.
| Responsabilités essentielles et services internes | Dépenses prévues pour 2026-2027 | Dépenses prévues pour 2027-2028 | Dépenses prévues pour 2028-2029 |
|---|---|---|---|
| Intendance de l’eau douce | 69 098 485 $ | 72 486 020 $ | 69 267 214 $ |
| Services internes | 11 928 440 $ | 11 853 127 $ | 11 514 212 $ |
| Total | 81 026 925 $ | 84 339 147 $ | 80 781 426 $ |
Analyse des dépenses des trois prochains exercices
L’augmentation du financement consacré à l’intendance de l’eau douce entre 2026-2027 et 2027-2028 est principalement attribuable au financement disponible pour les activités de restauration dans les Grands Lacs dans le cadre de l’engagement pris en vertu de l’Accord Canada–États-Unis relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs. Ce projet comprend la mise en œuvre de projets de gestion des sédiments contaminés afin de soutenir la restauration de la qualité de l’eau et de la santé des écosystèmes dans les 14 secteurs préoccupants canadiens des Grands Lacs d’ici 15 ans.
La diminution du financement entre 2027-2028 et 2028-2029 est principalement attribuable à une baisse des contributions destinées à soutenir l’intendance de l’eau douce. Le budget 2023 prévoyait un investissement important pour la protection de l’eau douce au Canada, dont 650 millions de dollars sur dix ans, à compter de 2023-2024, pour soutenir les efforts de surveillance, d’évaluation et de restauration grâce à la mise en œuvre d’IEED pour les Grands Lacs, le lac Winnipeg, le lac des Bois, le fleuve Saint-Laurent, le fleuve Fraser, le fleuve Wolastoq/Saint-Jean, le fleuve Mackenzie et le lac Simcoe. Le financement de cet effort varie d’une année à l’autre en fonction des activités prévues.
D’autres données financières détaillées concernant les dépenses prévues sont disponibles dans la section Finances de l’InfoBase du GC.
Financement
Cette section présente un aperçu du financement voté et législatif du ministère par rapport à ses responsabilités essentielles et à ses services internes. Pour en savoir plus sur les autorisations de financement, consultez les Budgets et dépenses du gouvernement du Canada.
Graphique 1 : Financement approuvé (législatif et voté) pour une période de six exercices
Le graphique 1 résume le financement voté et législatif approuvé du ministère pour la période de 2023-2024 à 2028-2029.
Description textuelle du graphique 1
Les barres vertes représentent le financement voté et les barres bleues représentent le financement statutaire. Il n'y a pas de financement voté ou statutaire pour 2023-2024, car l'Agence a été créée en octobre 2024.
Ce graphique montre le financement voté et législatif en dollars pour l’Agence sur une période de six ans, soit de 2023-2024 à 2028-2029.
| Exercice | Total | Crédits votés | Postes législatifs |
|---|---|---|---|
| 2023-2024 | Sans objet | Sans objet | Sans objet |
| 2024-2025 | 44 923 941 $ | 43 218 773 $ | 1 705 168 $ |
| 2025-2026 | 83 232 294 $ | 79 385 363 $ | 3 937 931 $ |
| 2026-2027 | 81 026 925 $ | 76 938 129 $ | 4 088 796 $ |
| 2027-2028 | 84 339 147 $ | 80 233 031 $ | 4 106 116 $ |
| 2028-2029 | 80 781 426 $ | 76 746 839 $ | 4 034 587 $ |
Analyse du financement législatif et voté pour une période de six exercices
Le financement approuvé pour 2025-2026 affiche une augmentation significative par rapport aux niveaux de 2024-2025. Cette situation est due aux dépenses pour 2024-2025 qui reflètent un exercice financier partiel, de la création de l’Agence le 15 octobre 2024 au 31 mars 2025.
La diminution du financement entre 2025-2026 et 2026-2027 est principalement attribuable à la fin du financement de certaines activités de mobilisation.
L’augmentation entre 2026-2027 et 2027-2028 est principalement attribuable au financement des activités de restauration dans les Grands Lacs dans le cadre de l’engagement pris en vertu de l’Accord Canada–États-Unis relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs, y compris la mise en œuvre de projets de gestion des sédiments contaminés afin de soutenir la restauration de la qualité de l’eau et de la santé des écosystèmes dans les 14 secteurs préoccupants canadiens des Grands Lacs d’ici 15 ans.
Ce qui précède comprend une diminution du financement de 2026-2027 à 2028-2029 dans le cadre de l’examen exhaustif des dépenses du gouvernement du Canada et la suppression progressive des contributions destinées à soutenir l’intendance de l’eau douce. L’Agence fera des économies dans le cadre de l’examen exhaustif des dépenses en modernisant les opérations gouvernementales, notamment en améliorant l’efficacité des fonctions administratives et de soutien, comme la comptabilité, les technologies de l’information et les ressources humaines, ainsi qu’en tirant parti des nouvelles technologies.
Pour de plus amples renseignements sur les crédits ministériels de l’Agence, veuillez consulter le Budget principal des dépenses 2026-2027.
État des résultats condensé prospectif
L’état des résultats condensé prospectif donne un aperçu général des opérations de l’Agence pour les exercices 2025-2026 et 2026-2027.
Le tableau 8 résume les dépenses et les revenus nets du coût de fonctionnement avant le financement et les transferts du gouvernement pour 2025-2026 à 2026-2027. Les montants des prévisions des dépenses et des dépenses prévues dans le présent état des résultats ont été préparés selon la méthode de comptabilité d’exercice. Les montants des prévisions des dépenses et des dépenses prévues présentées dans d’autres sections du plan ministériel ont été établis selon la méthode de comptabilité axée sur les dépenses. Il est donc possible que les montants diffèrent.
| Renseignements financiers | Résultats prévus pour 2025-2026 | Résultats projetés pour 2026-2027 | Différence (prévus moins projetés) |
|---|---|---|---|
| Total des charges | 95 212 801 $ | 100 736 986 $ | 5 524 185 $ |
| Total des revenus | 10 618 714 $ | 16 316 565 $ | 5 697 851 $ |
| Coût de fonctionnement net avant le financement du gouvernement et les transferts | 84 594 087 $ | 84 420 421 $ | (173 666 $) |
Un État des résultats prospectif et les notes complémentaires pour 2026-2027 plus détaillés, y compris un rapprochement du coût de fonctionnement net avec les autorisations demandées, sont disponibles sur le site Web de l’Agence.
Ressources humaines
Cette section présente un aperçu des ressources humaines réelles et prévues du ministère pour la période de 2023-2024 à 2028-2029.
Le tableau 9 fournit un résumé des ressources humaines, en équivalents temps plein, lesquels sont associés aux responsabilités essentielles et aux services internes de l’Agence pour les trois derniers exercices. Les ressources humaines pour l’exercice 2025-2026 sont prévues en fonction des données de l’exercice à ce jour.
| Responsabilités essentielles et services internes | Nombre d’équivalents temps plein réels pour 2023-2024 | Nombre d’équivalents temps plein réels pour 2024-2025 | Nombre d’équivalents temps plein prévus pour 2025-2026 |
|---|---|---|---|
| Intendance de l’eau douce | Sans objet | 80 | 165 |
| Services internes | Sans objet | 27 | 58 |
| Total | Sans objet | 107 | 223 |
Analyse des ressources humaines des trois derniers exercices
Les équivalents temps plein pour 2024-2025 reflètent une année partielle pour l’Agence, depuis sa création le 15 octobre 2024 jusqu’au 31 mars 2025. L’augmentation des équivalents temps plein en 2025-2026 reflète le premier exercice complet de l’Agence.
Le tableau 10 présente des renseignements sur les ressources humaines, en équivalents temps plein, pour les responsabilités essentielles de l’Agence et pour ses services internes prévus pour les trois prochains exercices.
| Responsabilités essentielles et services internes | Nombre d’équivalents temps plein prévus en 2026-2027 | Nombre d’équivalents temps plein prévus en 2027-2028 | Équivalents temps plein prévus 2028-2029 |
|---|---|---|---|
| Intendance de l’eau douce | 161 | 159 | 159 |
| Services internes | 56 | 54 | 49 |
| Total | 217 | 213 | 208 |
Analyse des ressources humaines pour les trois prochains exercices
La diminution du nombre d’équivalents temps plein entre 2026-2027 et 2028-2029 est attribuable à une réduction du financement dans le cadre de l’examen exhaustif des dépenses du gouvernement du Canada. Pour réaliser des économies, l’Agence modernisera les opérations gouvernementales en augmentant l’efficacité des fonctions administratives et de soutien internes, comme la comptabilité, les technologies de l’information et les ressources humaines, ainsi qu’en tirant parti des nouvelles technologies. La diminution du nombre d’ETP se fera progressivement, le nombre d’ETP initialement prévus par l’Agence pour l’exercice 2026-2027 passant de 221 à 217 (une diminution de 4). De plus, il y aura une autre diminution de 4 ETP en 2027-2028 (de 217 à 213) et de 5 ETP en 2028-2029 (de 213 à 208), pour une diminution totale de 13 ETP dans le cadre de l’examen exhaustif des dépenses.
Tableaux de renseignements supplémentaires
Les tableaux de renseignements supplémentaires ci-dessous sont accessibles sur le site Web de l’Agence :
Dépenses fiscales fédérales
Le plan ministériel de l’Agence de l’eau du Canada ne comprend pas de renseignements sur les dépenses fiscales.
Le système fiscal peut être utilisé pour réaliser les objectifs d’ordre public grâce à l’application de mesures particulières, telles que des taux d’imposition peu élevés, des exemptions, des déductions, des reports d’impôt et des crédits. Le ministère des Finances du Canada publie des estimations et des prévisions des coûts pour ces mesures chaque année dans le Rapport sur les dépenses fiscales fédérales.
Ce rapport fournit également des renseignements généraux détaillés sur les dépenses fiscales, y compris les descriptions, les objectifs, les renseignements historiques et les renvois aux programmes des dépenses fédéraux connexes, ainsi que des évaluations des dépenses fiscales et les résultats de l’analyse comparative entre les sexes plus connexes réalisée.
Renseignements ministériels
Profil du ministère
Ministre de tutelle :
L’honorable Julie Dabrusin, C.P., députée
Administrateur général :
Mark Fisher
Portefeuille ministériel :
Environnement, changement climatique et nature
Instruments habilitants :
Année de constitution ou de création :
2024
Coordonnées du ministère
Adresse postale :
Agence de l’eau du Canada
234 rue Donald, bureau 510
Winnipeg (Manitoba)
R3C 1M8
Canada
Courriel :
Site Web :
Définitions
Liste de termes
analyse comparative entre les sexes plus (ACS Plus) (Gender-based Analysis Plus [GBA Plus])
Est un outil analytique servant à l’élaboration de politiques, de programmes et d’autres initiatives adaptés et inclusifs. Il s’agit d’un processus permettant de comprendre qui est impacté par l’enjeu ou l’occasion abordée par l’initiative; de déterminer comment l’initiative pourrait être adaptée aux différents besoins des personnes les plus impactées; de même que d’anticiper et de lever les obstacles empêchant d’accéder à l’initiative ou d’en bénéficier. L’ACS Plus est une analyse intersectionnelle qui va au-delà des différences biologiques (sexe) et socioculturelles (genre), pour prendre en compte d’autres facteurs tels que l’âge, le handicap, l’éducation, l’ethnicité, la situation économique, la géographie (y compris la ruralité), la langue, la race, la religion et l’orientation sexuelle.
L'utilisation de l’ACS Plus implique d’adopter dans notre travail une approche qui tienne compte du genre et de la diversité. Prendre en compte tous les facteurs identitaires intersectionnels dans le cadre de l’ACS Plus, pas seulement le sexe et le genre, est un engagement du gouvernement du Canada.
Cadre ministériel des résultats (departmental results framework) Cadre qui établit un lien entre les responsabilités essentielles et les résultats ministériels ainsi que les indicateurs de résultat ministériel d’un ministère.
cible (target) Niveau mesurable du rendement ou du succès qu’un ministère, un programme ou une initiative prévoit atteindre dans un délai précis. Une cible peut être quantitative ou qualitative.
crédit (appropriation) Autorisation donnée par le Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor.
dépenses budgétaires (budgetary expenditures) Dépenses de fonctionnement et en capital; paiements de transfert à d’autres ordres de gouvernement, à des organisations ou à des particuliers; et paiements à des sociétés d’État.
dépenses législatives (statutory expenditures) Dépenses approuvées par le Parlement à la suite de l’adoption d’une loi autre qu’une loi de crédits. La loi précise les fins auxquelles peuvent servir les dépenses et les conditions dans lesquelles elles peuvent être effectuées.
dépenses non budgétaires (non budgetary expenditures) Autorisations non budgétaires comprenant des opérations sur l’actif et le passif pour des prêts, des placements et des avances ou des comptes à fins déterminées, établis en vertu de lois particulières ou d’autorisations non législatives dans le budget des dépenses et ailleurs. Les opérations non budgétaires sont des dépenses et des rentrées liées aux créances du gouvernement envers des tiers et à ses obligations à l’égard de ces derniers. Les opérations non budgétaires incluent l’ensemble des opérations portant sur les prêts, les investissements et les avances de fonds; en comptant et en comptes débiteurs; en fonds publics reçus ou perçus à des fins admises; et tout autre actif et responsabilité. Les autres biens ou obligations, qui ne sont pas définis de façon précise dans les codes d’autorisations G à P, doivent être enregistrés sous un code R, qui est le code d’autorisation résiduel pour tous les autres biens et obligations.
dépenses prévues (planned spending) En ce qui a trait au Plan ministériel et au Rapport sur les résultats ministériels, montants présentés dans le Budget principal des dépenses.
Un ministère est censé être au courant des autorisations qu’il a demandées et obtenues. La détermination des dépenses prévues relève du ministère, et ce dernier doit être en mesure de justifier les dépenses et les augmentations présentées dans son Plan ministériel et son Rapport sur les résultats ministériels.
dépenses votées (voted expenditures) Dépenses approuvées annuellement par le Parlement par une loi de crédits. Le libellé de chaque crédit énonce les conditions selon lesquelles les dépenses peuvent être effectuées.
entreprise autochtone (Indigenous business) Les exigences relatives à la vérification des entreprises autochtones aux fins du rapport sur les résultats ministériels sont présentées sur le site Web de Services aux Autochtones Canada ( Cible minimale obligatoire de 5 % d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones).
équivalent temps plein (full time equivalent) Mesure utilisée pour représenter une année-personne complète d’un employé dans le budget ministériel. Pour un poste donné, le nombre d’équivalents temps plein réprésente le rapport entre les nombres heures travaillées par une personne, divisé par le nombre d’heures normales prévues dans sa convention collective.
indicateur de rendement (performance indicator) Moyen qualitatif ou quantitatif de mesurer un extrant ou un résultat en vue de déterminer le rendement d’un ministère, d’un programme, d’une politique ou d’une initiative par rapport aux résultats attendus.
indicateur de résultat ministériel (departmental result indicator) Mesure quantitative des progrès réalisés par rapport à un résultat ministériel.
initiative horizontale (horizontal initiative) Initiative dans le cadre de laquelle deux ministères fédéraux ou plus reçoivent du financement dans le but d’atteindre un résultat commun, souvent associé à une priorité du gouvernement.
plan (plan) Exposé des choix stratégiques qui montre comment une organisation entend réaliser ses priorités et obtenir les résultats connexes. De façon générale, un plan explique la logique qui sous-tend les stratégies retenues et tend à mettre l’accent sur des mesures qui se traduisent par des résultats attendus.
Plan ministériel (Departmental Plan) Exposé des plans et du rendement attendu d’un ministère qui reçoit des crédits parlementaires. Les plans ministériels couvrent une période de trois ans et sont habituellement présentés au Parlement au printemps.
priorités gouvernementales (government priorities) Aux fins du Plan ministériel 2026-2027, les priorités gouvernementales sont les thèmes généraux décrivant le programme du gouvernement dans le discours du Trône de 2025.
programme (program) Services et activités, pris séparément ou en groupe, ou une combinaison des deux, qui sont gérés ensemble au sein d’un ministère et qui portent sur un ensemble déterminé d’extrants, de résultats ou de niveaux de services.
Rapport sur les résultats ministériels (Departmental Results Report) Rapport qui présente les réalisations réelles d’un ministère par rapport aux plans, aux priorités et aux résultats attendus énoncés dans le Plan ministériel correspondant.
rendement (performance) Utilisation qu’une organisation a faite de ses ressources en vue d’obtenir ses résultats, mesure dans laquelle ces résultats se comparent à ceux que l’organisation souhaitait obtenir, et mesure dans laquelle les leçons apprises ont été cernées.
répertoire des programmes (program inventory) Compilation de l’ensemble des programmes d’un ministère qui décrit la manière dont les ressources sont organisées pour s’acquitter des responsabilités essentielles du ministère et atteindre ses résultats prévus.
responsabilité essentielle (core responsibility) Fonction ou rôle permanent exercé par un ministère. Les intentions du ministère concernant une responsabilité essentielle se traduisent par un ou plusieurs résultats ministériels auxquels le ministère cherche à contribuer ou sur lesquels il veut avoir une influence.
résultat (result) Conséquence externe attribuable en partie aux activités d’une organisation, d’une politique, d’un programme ou d’une initiative. Les résultats ne relèvent pas d’une organisation, d’une politique, d’un programme ou d’une initiative unique, mais ils s’inscrivent dans la sphère d’influence de l’organisation.
résultat ministériel (departmental result) Effet ou résultat que vise un ministère. Un résultat ministériel échappe généralement au contrôle direct des ministères, mais il devrait être influencé par les résultats des programmes.