Guide du demandeur : Fonds pour l’infrastructure des minéraux critiques – Appel de propositions de 2025-2026
Ce guide du demandeur concerne l’appel de propositions de 2025-2026 dans le cadre du Fonds pour l’infrastructure des minéraux critiques (FIMC). Cet appel a été lancé en mars 2025.
Les mises à jour suivantes ont été apportées au guide du demandeur le 07 août 2025 :
Seuils de développement minimaux : ajout d’une précision voulant que, dans des circonstances exceptionnelles, les seuils de développement minier puissent être démontrés par des éléments de preuve équivalents autres qu’une étude de faisabilité récente conforme à l’instrument national 43-101 pour les demandes du volet 2.
Volet 2 – Prêt à être mis en chantier : ajout d’une précision voulant que les demandes dans le cadre du volet 2 puissent être soumises même si certaines approbations réglementaires ou certains permis sont en attente, à condition qu’ils soient obtenus dans les 6 mois suivant la date de soumission.
Guide d’accompagnement du formulaire de déclaration d’intérêt (Annexe B) : ajout d’une précision voulant que certaines activités de préconstruction puissent être financées par l’intermédiaire du FIMC dans le cadre du volet 1, même si elles font partie d’un projet plus vaste qui fait l’objet d’une évaluation actuelle ou future en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact.
Le FIMC a approuvé de façon conditionnelle plus de 300 millions de dollars à des projets admissibles dans le cadre du premier appel de propositions. D’autres appels seront lancés dans le cadre du FIMC pendant la durée de vie de sept ans du programme.
Table des matières
- Introduction
- Détails du programme
- Volets de financement
- Calendrier de financement
- Projets d’infrastructures admissibles
- Seuils de développement minimaux
- Bénéficiaires admissibles
- Activités admissibles
- Dépenses admissibles
- Contributions non remboursables et remboursables conditionnelles
- Processus de demande et du programme
- Inscription à l’aide du portail de financement de RNCan
- Déclaration d’intérêt (DI)
- Demande détaillée
- Évaluation
- Approbation conditionnelle
- Accord de contribution (uniquement pour les projets approuvés)
- Production de rapports (uniquement pour les projets approuvés)
- Renseignements supplémentaires pour les demandeurs
- Droits de vérification
- Traitement fiscal
- Propriété intellectuelle
- Confidentialité et sécurité de l’information
- Exigences réglementaires et juridiques
- Plan ou engagement en matière d’IDEA
- Autres conditions
- Coordonnées de personnes-ressources du programme
- Avis de non-responsabilité
- Annexe A : définitions
- Annexe B : guide d’accompagnement du formulaire de DI
- Annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée
- Annexe D : liste de dépenses admissibles et non admissibles
- Annexe E : exigences pour un plan ou un engagement en matière d’IDEA
- Annexe F : liste de contrôle et modèles de documents de demande
- Notes en fin d’ouvrage
Introduction
Les investissements stratégiques dans les infrastructures sont essentiels pour concrétiser le potentiel des minéraux critiques du Canada et assurer sa position en tant que principal fournisseur de minéraux et de matériaux pour répondre à la demande des technologies d’énergie propre. Le secteur canadien des minéraux critiques offre des possibilités considérables qui demeurent sous-développées. Les gisements de minéraux critiques sont souvent situés dans des régions éloignées présentant des défis géographiques et un accès limité aux infrastructures habilitantes, comme les routes et la connectivité au réseau électrique.
Pour relever ces défis, le FIMC fournit jusqu’à 1,5 milliard de dollars en financement fédéral d’ici 2030 au développement d’infrastructures d’énergie et de transport qui sont nécessaires pour faciliter et accroître l’exploitation des minéraux critiques. En finançant des projets, le FIMC débloquera les nouveaux gisements de minéraux critiques, appuiera l’amélioration de la performance environnementale aux sites miniers, fera la promotion de la réconciliation avec les peuples autochtones en tant que partenaires et renforcera les chaînes d’approvisionnement et les chaînes de valeur des minéraux critiques.
Le FIMC offre également des subventions pour aider les groupes et les organisations autochtones à s’engager dans le développement et la mise en œuvre de projets d’infrastructures liés au FIMC. La procédure de demande et de sélection des subventions se déroule indépendamment du présent appel de propositions. De plus amples renseignements se trouvent sur la page Web intitulée Subventions aux Autochtones du FIMC.
Objectifs du programme
Les principaux objectifs du FIMC consistent à :
- encourager la production et l’expansion des ressources en minéraux critiques prioritaires au Canada et stimuler la croissance économique en comblant les lacunes en matière d’infrastructures d’énergie propre et de transport;
- favoriser la réduction des émissions issues d’activités qui produisent des minéraux critiques en améliorant l’accès aux sources d’énergie renouvelables et non émettrices et aux réseaux électriques existants, ainsi que leur intégration;
- faire progresser la réconciliation avec les peuples autochtones en soutenant les partenariats avec ces peuples et leur participation, et en les aidant à bénéficier de projets d’infrastructures permettant le développement des minéraux critiques.
Appel de propositions du FIMC de 2025-2026
Cet appel de propositions porte sur un sous-ensemble de minéraux critiques identifiés dans la Stratégie canadienne sur les minéraux critiques. Il s’agit de minéraux critiques qui soutiennent des chaînes de valeur clés, comme celles qui sont nécessaires à la transition vers une économie verte et numérique et/ou à la sécurité nationale. À l’intérieur de ces paramètres et conformément à la portée du programme, l’accent sera mis sur les minéraux critiques dont les principaux obstacles à la production se situent en amont (c.-à-d., l’exploitation minière) des chaînes de valeur plutôt qu’au segment intermédiaire ou en aval (c.-à-d., l’affinage et le traitement). La liste complète des minéraux critiques visés par cet appel de propositions suitNote de bas de page 1 :
- Antimoine
- Bismuth
- Césium
- Chrome
- Cobalt
- Cuivre
- Éléments des terres rares
- Gallium
- Germanium
- Graphite
- Indium
- Lithium
- Magnésium
- Métaux du groupe platine
- Molybdène
- Nickel
- Phosphore
- Scandium
- Tantale
- Tellure
- Titane
- Tungstène
- Uranium
- Vanadium
- Zinc
Cet appel de propositions dans le cadre du FIMC fournira un financement fédéral de 500 millions de dollars sous la forme de contributions non remboursables et de contributions remboursables conditionnelles à des projets d’énergie propre et de transport au stade de préconstruction (volet 1) et prêts à être mis en chantier (volet 2).
- Volet 1 – Projets au stade de préconstruction : il s’agit d’un appel de propositions à durée limitée dans le cadre duquel les demandes seront évaluées et classées en groupe et les demandeurs ayant obtenu les meilleurs résultats seront prioritaires pour les offres de financement. Les demandeurs potentiels sont fortement encouragés à soumettre une déclaration d’intérêt (DI) avant le 30 avril 2025. Les demandes détaillées seront acceptées jusqu’au 27 juin 2025.
- Volet 2 – Projets prêts à être mis en chantier : il s’agit d’un appel de propositions à soumission continue dans le cadre duquel les demandes répondant à tous les critères d’admissibilité seront évaluées de façon continue jusqu’au 4 mars 2026. Les demandeurs potentiels sont fortement encouragés à soumettre une DI avant de soumettre une demande détaillée, et les DI seront acceptées jusqu’au 5 janvier 2026. Le financement du FIMC sera accordé aux projets sur la base de leurs mérites individuels et de la solidité globale de la demande, telle qu’elle est déterminée par l’évaluation des projets. Lorsque les fonds alloués à ce volet sont épuisés, Ressources naturelles Canada (RNCan) peut cesser de rendre des décisions de financement, ou peut lancer une deuxième phase pour cet appel de propositions afin de dégager des fonds supplémentaires.
Détails du programme
Volets de financement
Les projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport nécessitent un travail préparatoire important pour garantir une bonne compréhension de la faisabilité technique, de l’impact sur l’environnement et la communauté, et des avantages économiques potentiels. En soutenant à la fois des projets au stade de préconstruction et des projets prêts à être mis en chantier, le FIMC vise des résultats à court terme pour des projets déployables tout en soutenant une solide filière de projets qui pourront être déployés dans les années à venir.
Volet 1 – Préconstruction
Ce volet soutiendra les activités de préconstruction nécessaires pour faire avancer des projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport vers un état prêt â être mis en chantier. Le financement dans le cadre de ce volet sera ciblé afin de faire progresser la mobilisation axée spécifiquement sur les infrastructures avec des parties prenantes locales ainsi que la consultation et/ou la mobilisation des communautés et des organisations autochtones; la modélisation énergétique et les études de faisabilité; les travaux d’ingénierie, de planification et de conception; et les évaluations ou les examens relatifs au changement climatique et à l’environnement. Les projets de démonstration pourraient être admissibles s’ils sont délimités comme moyen pour faire l’essai de technologies offertes sur le marché afin de vérifier leur déploiement dans un contexte propre à un site (c.-à-d., pour permettre une future mise à l’échelle en vue d’apporter un soutien significatif aux activités minières). Ces activités soutiendront les décisions en matière de réglementation et d’autorisation requises avant les stades d’approvisionnement et de construction. Les projets de ce volet devraient être conçus pour faire progresser de façon significative les infrastructures vers un état prêt â être mis en chantier.
Volet 2 – Prêt à être mis en chantier
Ce volet soutiendra les projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport prêts à être mis en chantier. Le financement accordé dans le cadre de ce volet soutiendra des activités telles que la préparation des sites, la construction, le déploiement de technologies et l’amélioration des infrastructures d’énergie et de transport nécessaires pour permettre ou accroître des projets de développement des minéraux critiques. Dans le cadre de ce volet, l’expression prêt à être mis en chantier signifie être en mesure de passer à la construction ou à la mise en œuvre du projet, notamment après avoir obtenu toutes les approbations réglementaires, tous les permis et tous les droits d’accès aux terres nécessaires. Les demandes dans le cadre du volet 2 peuvent être soumises même si certaines approbations réglementaires ou certains permis sont en attente, à condition qu’ils soient obtenus dans les 6 mois suivant la date de soumission.
Calendrier de financement
Le FIMC recherche des projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport qui avanceront rapidement afin de faire progresser la Stratégie canadienne sur les minéraux critiques. Le temps requis pour que le projet ait un impact sera pris en compte lors de l’évaluation globale du projet et tous les projets financés par le FIMC doivent se terminer au plus tard le 31 mars 2030.
Un projet peut être délimité de manière à inclure une seule phase d’une initiative plus vaste et multiphase de développement d’infrastructures, tant que la phase qui serait visée par le financement du FIMC augmenterait d’elle-même la production de minéraux critiques.
Projets d’infrastructures admissibles
Le FIMC offrira des contributions pour des projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport, en se concentrant sur le segment minier en amont des chaînes de valeur des minéraux critiques. Les projets d’infrastructures qui visent à soutenir des activités intermédiaires ou en aval (p. ex., l’affinage, le traitement et la fabrication) ne sont pas admissibles. Tous les projets financés par le FIMC doivent être situés entièrement au Canada.
Les projets qui n’ont pas été retenus dans le cadre du premier appel de propositions du FIMC peuvent être soumis dans le cadre du présent appel. Il est recommandé de soumettre une DI et de souligner tout développement majeur depuis la première soumission.
Les projets d’infrastructures d’énergie propre, dans le cadre du programme, sont ceux qui favorisent la performance environnementale tout en soutenant l’accroissement de la production de minéraux critiques en améliorant l’accès aux réseaux électriques existants ou en intégrant une source d’énergie renouvelableNote de bas de page 2. Cela comprend :
- les infrastructures de sites miniers (p. ex., la connexion au réseau; le déploiement d’infrastructures d’énergie renouvelable ou de remplacement, y compris, sans toutefois s’y limiter, l’énergie hydroélectrique, solaire et éolienne; des projets de stockage de batteries et des stations de recharge de véhicules électriques pour l’équipement minier);
- les projets ayant un impact régional sur le développement ou l’expansion de la production de ressources en minéraux critiques. Les impacts régionaux peuvent inclure les initiatives à grande échelle visant à fournir de l’énergie renouvelable ou de l’énergie de remplacement pour les activités minières à plus d’un site minier et/ou les communautés locales (p. ex., les projets d’hydroélectricité), si l’existence d’un lien concret avec l’objectif du programme d’encourager la production de minéraux critiques est démontrée.
Les projets de production d’énergie doivent avoir une capacité installée nette minimale de 500 kilowatts (kW) s’ils sont dirigés majoritairement par des Autochtones (51 % ou plus) ou de 4 mégawatts (MW) s’ils ne sont pas dirigés majoritairement par des Autochtones (moins de 51 %).
Les projets d’infrastructures de transport du programme sont ceux qui permettent directement le développement ou l’expansion de ressources en minéraux critiques, y compris les routes, les chemins de fer et les infrastructures de transport maritime nécessaires pour relier la mine aux segments intermédiaires des chaînes de valeur (p. ex., aux installations de traitement ou aux systèmes de transport qui permettent l’accès aux marchés mondiaux). Pour être admissibles, les infrastructures doivent être destinées au transport de minéraux critiques; les infrastructures qui ne permettraient que le déplacement de personnes et/ou d’équipement ne sont pas admissibles (p. ex., des pistes d’atterrissage). Les projets de transport peuvent comprendre :
- les infrastructures qui desservent une seule mine (p. ex., une route d’accès);
- les infrastructures régionales qui desservent une mine ou une zone minière et d’autres utilisateurs (p. ex., les communautés situées à proximité), si l’existence d’un lien concret avec l’objectif du programme d’encourager la production de minéraux critiques est démontrée.
Seuils de développement minimaux
Pour que leur proposition soit admissible au FIMC, les demandeurs doivent démontrer que le site ou le projet d’extraction de minéraux critiques rendu possible par les infrastructures proposées atteindra les seuils de développement énumérés ci-dessousNote de bas de page 3.
Les demandes concernant des projets dirigés par des Autochtones peuvent être examinées avec des seuils de développement minimaux différents s’il est possible de démontrer qu’il existe un fort potentiel d’utilisation secondaire des infrastructures (p. ex., une source d’énergie raccordée au réseau ou une route régionale utilisée pour d’autres activités économiques).
Veuillez noter que les rapports techniques énumérés pour satisfaire aux seuils de développement minimaux doivent être récents (c.-à-d., réalisés au cours des 3 à 5 dernières années) et préparés conformément à l’instrument national 43-101, soit le règlement sur l’information concernant les projets miniers.
Projets d’infrastructures de sites miniers
Infrastructures pour permettre la création d’un seul site ou d’un seul projet d’extraction de minéraux critiques
Volet 1 – Préconstruction : les projets d’infrastructures qui appuieraient des projets miniers à un stade précoce seront pris en considération.
Projets miniers avec une étude de préfaisabilité (ÉPF)
Une analyse économique préliminaire (AÉP) est acceptable si une ÉPF (ou un rapport à un stade plus avancé) est en cours et qu’elle sera soumise dans l’année suivant la demande.
Volet 2 – Prêt à être mis en chantier : seuls les projets d’infrastructures qui appuieraient des projets miniers à un stade avancé seront pris en considération.
Projets miniers avec une étude de faisabilité (ÉF)
Une ÉPF est acceptable à condition que :
- l’ÉPF comprenne des estimations complètes des ressources;
- une ÉF soit en cours et soit soumise dans l’année suivant la demande.
Les demandes concernant des projets dirigés par des Autochtones seront prises en considération à l’aide d’une estimation des ressources en minéraux (ERM) pour le volet 1 et d’une AÉP pour le volet 2 (ou l’équivalent) s’il existe un fort potentiel d’utilisation secondaire des infrastructures.
Projets d’infrastructures régionales
Infrastructures pour permettre la création de plusieurs sites ou de plusieurs projets d’extraction de minéraux critiques
L’admissibilité aux volets Préconstruction et Prêt à être mis en chantier dépendra du contexte, tout en tenant compte des considérations suivantes :
- le nombre de projets potentiellement soutenus;
- le nombre de projets exprimant l’intention d’utiliser les infrastructures proposées;
- le stade de développement des projets miniers qui pourraient être rendus possibles;
- le potentiel minéral de la région (p. ex., tel que décrit dans les stratégies provinciales, territoriales ou fédérales sur les minéraux critiques);
- l’évaluation des besoins en infrastructure de la région (p. ex., l’évaluation des besoins en matière de réseau électrique).
Bien que le financement du FIMC soit envisagé pour des projets d’infrastructures régionales qui, au départ, ne permettraient que des projets miniers à un stade précoce, en règle générale, certains de ces projets devraient au moins avoir fait l’objet d’une estimation des ressources en minéraux (ERM).
Bénéficiaires admissibles
Pour être admissible, un bénéficiaire doit être en règle avec RNCan et avoir le contrôle effectif de tous les éléments constitutifs du projet, de sorte qu’il puisse respecter les obligations de tout accord de financement éventuel. Les bénéficiaires admissibles sont uniquement les suivants :
- les organisations du secteur privé à but lucratif ou à but non lucratif légalement constituées ou enregistrées au Canada (p. ex., les entreprises, les associations de l’industrie, les universités et les instituts de recherche);
- les gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi que les administrations municipales, et leurs ministères et organismesNote de bas de page 4;
- les organisations autochtonesNote de bas de
page 5, y compris :
- les communautés ou les gouvernements autochtones (p. ex., les bandes au sens de la Loi sur les Indiens; les Premières Nations autonomes; les organisations des communautés métisses; les organisations de mise en œuvre des traités modernes, notamment les sociétés de développement économique constituées en vertu d’un traité moderne; et autres);
- les conseils tribaux ou les entités ayant un rôle semblable (p. ex., les conseils généraux);
- les conseils autochtones nationaux et régionaux et les organismes tribaux;
- les sociétés, les entreprises, les coentreprises, les partenariats, les associations, les coopératives et les institutions autochtones à but non lucratif (détenus et contrôlés à 51 % ou plus par des Autochtones) ou à but lucratif (détenus et contrôlés à 51 % ou plus par une ou des communautés autochtones).
Dans les cas où plusieurs partenaires participent à un projet, on demandera aux demandeurs des documents supplémentaires (p. ex., des lettres d’appui et des accords) pour justifier leur contrôle effectif de tous les éléments du projet. Par exemple, si le demandeur est une société minière qui demande de l’aide pour une ligne de transport, le service public qui construit les infrastructures devra fournir une lettre. Si le demandeur est le constructeur des infrastructures, une lettre d’appui de la société minière serait nécessaire. Un accord détaillant les contributions spécifiques de chaque partenaire de projet pourrait être exigé pendant l’évaluation de la demandeNote de bas de page 6.
Activités admissibles
Les activités admissibles sont celles qui sont directement attribuables aux objectifs du projet ou nécessaires à la réalisation de ces objectifs. Elles relèvent des critères suivants :
Volet 1 – Préconstruction
- Les études de faisabilité et de préfaisabilité axées spécifiquement sur les infrastructures; les travaux
d’ingénierie, de planification et de conception; la modélisation énergétique et de ressources; et les
évaluations ou les examens relatifs au changement climatique et/ou à l’environnement :
- les activités de démonstration pourraient être admissibles si elles sont délimitées comme moyen pour faire l’essai de technologies offertes sur le marché afin d’en vérifier leur déploiement dans un contexte propre, permettant ainsi une future mise à l’échelle pour apporter un soutien significatif aux activités minières
- Les activités de mobilisation axées spécifiquement sur les infrastructures, comme le partage de connaissances, le renforcement de capacités, la formation professionnelle, et/ou la consultation avec des communautés et des organisations locales et autochtones
- Les plans d’inclusion, de diversité, d’équité et d’accessibilité (IDEA) soutenant la participation dans le secteur des minéraux critiquesNote de bas de page 7
Volet 2 – Prêt à être mis en chantier
La préparation de site, la construction, la réhabilitation et l’amélioration (p. ex., le perfectionnement ou le renforcement) des infrastructures d’énergie ou de transport qui favorisent les projets de développement des minéraux critiques ou qui permettent l’expansion de ces projets, y compris :
Projets d’infrastructures de transport
- La création ou le renforcement d’infrastructures de transport fixes (p. ex., des routes, des ponts, des voies ferrées et des voies maritimes) qui permettent le développement ou l’expansion de la production de ressources en minéraux critiques et qui relient les ressources aux chaînes de valeur des minéraux critiques
- Le perfectionnement / le renforcement des infrastructures de transport est admissible seulement si le demandeur peut démontrer que cette activité est nécessaire à la production de minéraux critiques et à l’établissement de liens entre les ressources et les chaînes de valeur (c.-à-d., les infrastructures actuelles sont insuffisantes)
- Où des infrastructures de transport existent déjà, des voies de rechange qui augmentent significativement l’efficacité au point d’être nécessaires à la production de minéraux critiques et à l’établissement de liens entre les ressources et les chaînes de valeur pourraient être prises en considération s’il est dûment démontré que ces voies sont effectivement nécessaires
- Les structures non permanentes telles que les chemins de glace ou les routes d’hiver ne sont pas admissibles. Certains éléments des réseaux de routes d’hiver qui sont permanents, comme les ponts et les ponceaux, peuvent être admissibles lorsque les demandeurs peuvent démontrer qu’il s’agit d’options viables sur le plan économique et durable pour permettre le transport de minéraux critiques.
Projets d’infrastructures d’énergie propre
- Les projets d’infrastructures de production, de distribution, de transport et/ou de stockage d’énergie propre ayant été prouvés viables sur le plan commercial au Canada pour fournir de l’énergie renouvelable permettant le développement ou l’expansion de la production de ressources en minéraux critiques (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’énergie hydroélectrique, solaire et éolienneNote de bas de page 8)
- La construction, la mise à niveau ou le perfectionnement d’infrastructures d’énergie (p. ex., des lignes de transport et de distribution et les infrastructures associées) permettant le raccordement à un réseau électrique
- La mise à niveau de projets d’infrastructures d’énergie propre existants, y compris le matériel et les logiciels, pour permettre le raccordement et l’intégration à un réseau électrique
Tous les projets prêts à être mis en chantier
- Les plans d’IDEA soutenant la participation dans le secteur des minéraux critiques
- Les activités de mobilisation axées spécifiquement sur les infrastructures, comme le partage de connaissances, le renforcement de capacités, la formation professionnelle, et/ou la consultation avec des communautés et des organisations locales et autochtones
Les bénéficiaires admissibles peuvent également distribuer des fonds à une ou plusieurs entités pour la réalisation d’activités de projet approuvées. Un maximum de 15 % de la contribution totale peut être utilisé pour des activités qui contribuent directement à la répartition des fonds. Les activités admissibles peuvent inclure la coordination d’appels de propositions, la sélection des entités auxquelles seraient ensuite distribués les fonds, ainsi que la gestion des accords de financement avec ces entités supplémentaires.
Dépenses admissibles
Les activités admissibles sont celles qui sont directement attribuables aux objectifs du projet ou nécessaires à la réalisation de ces objectifs. Parmi les exemples de dépenses admissibles figurent les coûts du matériel et de l’équipement; la plupart des services professionnels, notamment la recherche et l’ingénierie; les salaires et les avantages sociaux; certains coûts administratifs et autres. Certaines dépenses, notamment l’acquisition de terrains, et les frais légaux et d’entretien généraux ne sont pas admissibles.
Les demandeurs doivent consulter l’annexe D : liste de dépenses admissibles et non admissibles pour obtenir une liste complète des dépenses admissibles et des exemples de dépenses non admissibles, et doivent limiter la part de financement demandée au FIMC aux dépenses admissibles. Pour déterminer le montant du financement d’une demande acceptée, le FIMC s’appuiera sur les critères suivants :
Montant maximal du financement
Le financement maximum disponible par projet dans le cadre de cet appel de propositions est de 50 millions de dollars, sauf si le demandeur est un gouvernement provincial ou territorialNote de bas de page 9, auquel cas le maximum est de 100 millions de dollars.
Pourcentages maximums
Pour les contributions au titre du FIMC, le montant maximal de la contribution par projet pourra atteindre 50 % du total des dépenses admissibles du projet, avec les exceptions qui suiventNote de bas de page 9 :
- les projets arctiques et nordiques pourraient être financés jusqu’à 75 %
des dépenses admissibles. Ce sont les projets qui sont situés dans une région arctique ou nordique telle qu’elle
est définie dans le Cadre stratégique
pour l’Arctique et le Nord, ce qui inclut le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest, le Nunavut, la région
du Nunavik au Québec et la région du Nunatsiavut à Terre-Neuve-et-Labrador, et sont soumis par :
- une organisation du secteur public (p. ex., un gouvernement provincial ou territorial, ou une administration municipale et leurs ministères et organismes), une communauté ou un gouvernement autochtone, ou une organisation à but non lucratif;
- une organisation du secteur privé à but lucratif où la propriété finale des infrastructures proposées serait conservée par une organisation du secteur public susmentionnée après l’achèvement du projet.
- les projets dirigés par des Autochtones pourraient être financés jusqu’à 75 % du total des dépenses admissibles. Ce sont les projets pour lesquels l’organisation requérante est un bénéficiaire autochtone tel qu’il est défini dans la section Bénéficiaires admissibles ci-dessus.
Dispositions relatives au cumul des contributions et à la coordination des investissements
Le niveau de financement maximum total du gouvernement canadien (municipal, provincial, territorial et fédéral, y compris les sociétés de la Couronne) autorisé par les modalités du FIMC ne doit pas dépasser 100 % des dépenses totales admissibles pour tout projet. Les demandeurs doivent divulguer toutes les sources de financement prévues pour le projet proposé, y compris le financement en nature approuvé, et doivent identifier clairement toute contribution provenant d’autres sources du gouvernement du Canada, y compris les sociétés de la Couronne comme Exportation et développement Canada. Si l’aide gouvernementale totale réelle accordée dépasse la limite sur le cumul, le FIMC rajustera son niveau de financement (et demandera un remboursement, au besoin) pour que la limite sur le cumul ne soit pas dépassée.
Le FIMC complète les programmes fédéraux existants, tels que le Programme des énergies renouvelables intelligentes et de trajectoires d’électrification (ÉRITE) et le Programme Énergie propre pour les collectivités rurales et éloignées (ÉPCRÉ) de RNCan, le Fonds national des corridors commerciaux (FNCC) de Transports Canada (TC) et les investissements dans les minéraux critiques et l’Initiative d’infrastructures pour les communautés autochtones (IICA) de la Banque de l’infrastructure du Canada (BIC). Les demandes reçues dans le cadre du FIMC seront transmises à la BIC pour une évaluation du potentiel d’investissement de cette dernière. Dans les cas où du financement serait offert par la BIC, la contribution potentielle du FIMC à un projet sera rajustée en conséquence. Les demandes pourraient également être transmises à d’autres partenaires fédéraux, provinciaux et/ou territoriaux afin d’appuyer les évaluations et la coordination des investissements, le cas échéant. Dans les cas où une organisation gouvernementale provinciale ou territoriale est également un demandeur au FIMC, les consultations avec ce gouvernement porteront séparément sur les demandes parrainées par le gouvernement et par le secteur privé. Tout échange de renseignements sur les propositions ou les demandes se fera de manière à éviter tout conflit d’intérêts ou avantage concurrentiel pour le demandeur gouvernemental.
Contributions non remboursables et remboursables conditionnelles
Le FIMC fournira des contributions non remboursables et des contributions remboursables conditionnelles. Les bénéficiaires seront informés au moment de l’offre de financement conditionnelle si la contribution offerte est non remboursable ou remboursable conditionnelle. Les critères permettant de déterminer si une contribution sera remboursable conditionnelle ou non remboursable sont les suivants :
Contributions remboursables conditionnelles
Les contributions accordées à des projets pour lesquels le bénéficiaire est une organisation à but lucratif et qui sont destinés à permettre la génération de bénéfices seront remboursables conditionnelles. Les profits désignent, en ce qui a trait au projet, le bénéfice net d’exploitation déterminé selon les principes comptables généralement reconnus et englobent les profits générés sur plusieurs années tant par les infrastructures en cours d’élaboration que par la réalisation de toute activité minière qu’elles facilitent de façon directe.
- En général, on considère que les infrastructures facilitent directement les activités minières lorsque leur utilisation est liée à une opération minière en particulier (p. ex., une route d’accès direct).
- En général, la rentabilité attendue des activités minières n’est pas prise en compte dans la détermination des bénéfices pour les projets d’infrastructures à l’échelle régionale qui permettraient de multiples opérations minières futures, potentiellement sans lien entre elles (p. ex., une route régionale).
Les projets financés par des contributions remboursables conditionnelles feront l’objet d’une surveillance durant jusqu’à 10 ans à la suite de la date de mise en service pour déterminer le montant devant être remboursé au Canada. Au cours de cette période, si des bénéfices sont réalisés, le bénéficiaire devra rembourser le financement selon les conditions de l’accord de contribution. Le remboursement maximal correspondra à la contribution du programme, et aucun intérêt ne sera perçu, sauf dans les cas de défaut de paiement.
Les exigences pouvant entraîner des remboursements ainsi que le processus de remboursement seront détaillés dans l’accord de contribution.
Contributions non remboursables
Les projets ou les bénéficiaires suivants seront, en règle générale, admissibles à des contributions non remboursables :
- les bénéficiaires autochtones énumérés dans la liste à la section Bénéficiaires admissibles ci-dessus;Note de bas de page 10
- les gouvernements provinciaux et territoriaux, et les administrations municipales;
- les sociétés d’État provinciales;
- les autres organisations publiques;
- les organisations à but non lucratif;
- les projets admissibles à une contribution de moins de 100 000 $;
- les projets qui ne sont pas destinés à permettre à une entreprise de générer des bénéfices.
Les contributions peuvent également être partiellement non remboursables pour les projets à but lucratif qui offrent également un avantage public plus large (p. ex., la production d’énergie ou la connectivité routière pour une mine et les communautés locales).
Processus de demande et du programme
Le processus de demande comprend les étapes suivantes :
Inscription à l’aide du portail de financement de RNCan
Pour commencer une demande de projet, les demandeurs sont invités à créer un profil dans le portail de financement de RNCan. Ce portail sera le principal moyen de collecte et de stockage d’informations relatives aux demandes.
Pour soumettre une DI et/ou une demande détaillée, vous aurez besoin d’une cléGC émise par le gouvernement du Canada pour accéder au portail de financement de RNCan. Une cléGC est un identifiant électronique unique fourni par le gouvernement du Canada qui vous permet de naviguer en toute sécurité dans les programmes et les services en ligne.
Si vous n’avez pas déjà une cléGC, vous serez invité à vous inscrire et à créer une clé dans le cadre du processus d’inscription au portail de financement de RNCan.
Remarque : aux fins de sécurité, la connexion au portail expire après 10 minutes d’inactivité. Ainsi, nous encourageons fortement les demandeurs à sauvegarder leur demande souvent et à rédiger leurs réponses dans un logiciel de traitement de texte avant d’ouvrir une session dans le portail. Veuillez consulter l’annexe B : guide d’accompagnement du formulaire de DI ou l’annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée pour obtenir la liste des questions qui seront posées aux demandeurs dans le portail.
Déclaration d’intérêt (DI)
Les demandeurs sont fortement encouragés à soumettre une DI par l’entremise du portail de financement de RNCan. Le FIMC s’efforcera de fournir une rétroaction sur une DI soumise conformément à une norme de service de 10 jours ouvrables et donnera l’occasion de discuter de tout problème potentiel avec le personnel du FIMC.
Les DI peuvent être soumises jusqu’au 30 avril 2025 à 20 h HNP, pour les demandes dans le cadre du volet 1 – Préconstruction et jusqu’au 5 janvier 2026 à 20 h HNP, pour les demandes dans le cadre du volet 2 – Prêt à être mis en chantier.
La DI servira à établir le profil du demandeur et à informer les demandeurs potentiels sur la question de savoir si le projet qu’ils proposent s’inscrit dans la portée de l’appel de propositions du FIMC. Le programme utilisera également les DI pour déterminer si un projet proposé peut s’inscrire dans les paramètres de l’appel dirigé du FIMC dans le cadre duquel les projets seront évalués selon une procédure accélérée quand ils satisfont à certains critères stratégiques.
Veuillez consulter l’annexe B : guide d’accompagnement du formulaire de DI afin d’obtenir la liste des questions du formulaire de DI et un accompagnement.
Demande détaillée
Les demandes peuvent être soumises à tout moment pendant la période d’ouverture de l’appel de propositions.
Volet 1 – Préconstruction
Les demandeurs peuvent présenter une demande détaillée jusqu’au 27 juin 2025, à 20 h (HNP). Les demandes seront évaluées et classées en un seul groupe.
Volet 2 – Prêt à être mis en chantier
Les demandes détaillées seront acceptées de façon continue jusqu’au 4 mars 2025, à 20 h (HNP), et seront évaluées au fur et à mesure qu’elles sont reçues.
Préparation d’une demande
Les demandes peuvent être élaborées sur le portail de financement de RNCan au cours de plusieurs sessions. Les demandeurs devraient consulter intégralement et régulièrement le guide de demande étape par étape à l’annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée lors de l’élaboration d’une demande de projet. Les demandeurs devront fournir des renseignements sur leur organisation, leur projet, les résultats escomptés et d’autres renseignements nécessaires à l’évaluation, à la gestion et à la production de rapports sur le projet.
Les demandeurs doivent également fournir tout renseignement supplémentaire que RNCan juge nécessaire pour évaluer l’admissibilité et le bien-fondé d’une demande et faire preuve de diligence raisonnable dans l’évaluation d’un projet.
Soumission d’une demande
Une demande peut être mise à jour ou modifiée jusqu’au moment de sa soumission. Il est conseillé aux demandeurs de s’assurer que leurs demandes sont complètes et finales avant de les soumettre. Une fois la demande soumise, il n’est plus possible de la modifier.
Les ébauches de demandes, les demandes non soumises et les demandes incomplètes ne seront pas prises en considération et aucune modification (mise à jour de la demande dans le portail) ne sera permise après la fermeture de la période de présentation de demandes de cet appel de propositions.
Il est de la responsabilité du demandeur de vérifier s’il a reçu un courriel de confirmation de soumission pour chaque demande présentée. Ces courriels seront envoyés automatiquement aux coordonnées de la personne-ressource principale qui figurent dans la demande.
Évaluation d’exhaustivité et d’admissibilité
Après avoir soumis une demande détaillée, les demandeurs recevront un avis indiquant si leur demande répond aux critères de base en matière d’exhaustivité et d’admissibilité. Dans le cadre du présent appel de propositions, pour le volet 1 – Préconstruction, cet avis sera envoyé après la fermeture de la période de présentation de demandes. Dans le cas du volet 2 – Prêt à être mis en chantier, qui aura une approche de réception continue, l’avis sera envoyé peu de temps après la présentation de la demande. Les demandes qui répondent aux critères d’admissibilité seront retenues pour une évaluation complète. Dans le cas des deux volets, les demandes qui ne satisfont pas à ces critères seront retournées au demandeur en l’informant des sections incomplètes. Pour le volet 2, les demandeurs peuvent choisir de réviser et de soumettre à nouveau leur demande, à condition que la période d’appel de propositions soit encore ouverte et que les correctifs nécessaires ont été apportés aux sections incomplètes.
Un demandeur peut retirer sa demande à n’importe quel stade du processus d’évaluation en informant RNCan par courriel, à l’adresse cmif-fimc@nrcan-rncan.gc.ca.
Partage des demandes avec la BIC
La BIC apporte un soutien financier aux projets d’infrastructures permettant la génération de bénéfices qui sont dans l’intérêt public. Dans le cadre de ses investissements dans les minéraux critiques, la BIC cible de nouveaux investissements pour faciliter la construction d’infrastructures habilitantes et de soutien, comme les chemins d’accès, et la production et le transport d’énergie propre, afin de débloquer le développement des minéraux critiques.
Afin de maximiser la disponibilité et la flexibilité du financement fédéral pour les projets d’infrastructures habilitantes liés aux minéraux critiques, le programme du FIMC travaille en collaboration avec la BIC pour évaluer les projets et identifier les solutions de financement les mieux adaptées. Chaque demande soumise au FIMC sera communiquée à la BIC pour une évaluation des possibilités d’investissement. Dans les cas où le financement serait offert par la BIC, la contribution potentielle du FIMC à un projet sera rajustée en conséquence. Les demandeurs seront informés si leur demande est prise en considération par la BIC pour un soutien financier.
La BIC offre une gamme d’outils de financement aux taux du marché ou près de ceux-ci, en tenant compte de la teneur et de l’ancienneté. Outre les infrastructures d’énergie propre et de transport, la BIC peut financer d’autres catégories d’infrastructures de soutien nécessaires au développement et à l’expansion de la production de minéraux critiques au Canada. Il s’agit notamment d’infrastructures auxiliaires telles que la connectivité à large bande et les infrastructures d’eau et d’eaux usées. Dans quelle mesure un projet peut générer des bénéfices et être financé par des sources privées est une considération importante pour la BIC lorsqu’elle évalue les possibilités d’investissement. La BIC peut donc demander de l’information supplémentaire à un demandeur pour l’aider à déterminer si un projet est admissible.
Évaluation
Les décisions de financement du FIMC reposeront sur une évaluation à deux étapes des demandes retenues :
- Évaluation de la priorité : un ordre de priorité des demandes soumises en vue d’obtenir un financement sera établi selon une évaluation des bénéfices et des contributions attendus du projet en ce qui concerne l’avancement des objectifs du programme du FIMC et des priorités de l’appel de propositions. Les critères et les considérations de priorité sont décrits dans les tableaux 1 à 4 ci-dessous.
- Évaluation préliminaire de la diligence raisonnable : une évaluation de la qualité globale, de l’état de préparation, de la faisabilité et des risques du projet proposé, y compris la confirmation que le projet satisfait à toutes les exigences du programme du FIMC. Les principaux points de vérification et les principales considérations de cette évaluation sont décrits dans la prochaine section.
Les évaluations s’appuieront sur les renseignements contenus dans la demande de financement d’un projet, ainsi que sur d’autres renseignements mis à la disposition des évaluateurs par l’entremise de sources publiques ou d’autres sources gouvernementales, y compris des partenaires provinciaux et territoriaux. Les évaluations des demandes comprendront un processus interministériel faisant appel à l’expertise des organisations fédérales concernées afin d’éclairer les recommandations sur les demandes. Veuillez consulter l’annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée qui fournit des indications supplémentaires sur les renseignements à inclure dans une demande pour appuyer ces évaluations.
Critères et considérations de l’évaluation de la priorité
Le FIMC financera les projets dont la qualité et l’impact sont les plus élevés en tenant compte des contributions attendues de ces projets à l’accroissement de la production des minéraux critiques au Canada, ainsi que des avantages attendus sur le plan économique, environnemental et de la réconciliation avec les Autochtones.
Les tableaux 1, 2, 3 et 4 ci-dessous décrivent les critères d’établissement de l’ordre de priorité et les principales considérations qui serviront à l’évaluation. Pour être pris en considération pour une approbation conditionnelle, les mérites du projet pour l’ensemble des quatre critères de priorité décrits ci-dessous doivent être démontrés.
- Les résultats de l’évaluation de la priorité des projets du volet 1 – Préconstruction seront utilisés pour classer les demandes soumises en vue d’obtenir un financement. En fonction du nombre total de demandes reçues et de la disponibilité des fonds, les demandes qui figurent au bas de l’ordre de priorité pourraient être retirées de l’évaluation.
- Les demandes dans le cadre du volet 2 – Prêt à être mis en chantier seront évaluées selon leurs forces et leurs mérites individuels. Pour être retenus dans le cadre de cette évaluation, les projets doivent démontrer adéquatement qu’ils permettront à la fois d’augmenter la production de minéraux critiques du Canada et de faire progresser de façon substantielle d’autres priorités de l’appel en matière de développement économique, de réconciliation avec les Autochtones et de considérations environnementales.
Sous-critère | Points à considérer lors de l’évaluation |
---|---|
Potentiel de production de minéraux critiques |
Évaluation du potentiel de production de nouveaux minéraux critiques et des perspectives de
développement des projets miniers qui seront rendus possibles par les infrastructures proposées
Facteurs à prendre en considération
|
Le financement du programme du FIMC vise à soutenir des projets présentant de vastes avantages qui répondent aux objectifs de la Stratégie canadienne sur les minéraux critiques. En plus d’établir que le projet d’infrastructures proposé soutiendrait la production de nouveaux minéraux critiques au Canada, toutes les demandes devront démontrer leurs avantages et leurs impacts économiques, environnementaux et liés à la réconciliation avec les Autochtones, comme l’indiquent les tableaux 2, 3 et 4.
Toutes les demandes seront assujetties à ces trois ensembles de critères d’évaluation. Toutefois, les sous-critères et les considérations appliqués peuvent être adaptés pour tenir compte des différences entre les types de projets. Cela comprend les différences entre les infrastructures d’énergie et de transport, et entre le volet 1 – Préconstruction et le volet 2 – Prêt à être mis en chantier (p. ex., pour reconnaître les divers niveaux de développement des projets de préconstruction).
Sous-critère | Points à considérer lors de l’évaluation |
---|---|
Soutien à la croissance et à la résilience de chaînes de valeur des minéraux critiques intégrées au Canada ou avec des partenaires commerciaux |
Évaluation de la valeur de la production de minéraux critiques rendue possible en ce qui a trait à la
croissance des activités économiques intermédiaires et en aval au sein du Canada, et des chaînes de
valeur intégrées des minéraux critiques avec des partenaires commerciaux
Facteurs à prendre en considération
|
Soutien à d’autres opportunités socio-économiques et au développement |
Évaluation des retombées sociales et économiques prévues du projet d’infrastructures au-delà du secteur
minier
Facteurs à prendre en considération
|
Sous-critère | Points à considérer lors de l’évaluation |
---|---|
Soutien à la participation et à la mobilisation des Autochtones dans le développement des infrastructures proposées |
Évaluation du degré de participation et de mobilisation des Autochtones dans le développement des
infrastructures proposées et des activités minières qu’elles permettront
Facteurs à prendre en considération
|
Avantages pour les peuples autochtones |
Évaluation des avantages attendus pour les communautés et les organisations autochtones provenant du
projet d’infrastructures et de la production de minéraux critiques qu’il rendra possible
Facteurs à prendre en considération
|
Sous-critère | Points à considérer lors de l’évaluation |
---|---|
Réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) générées par la production de minéraux critiques
UNIQUEMENT POUR LES PROJETS D’INFRASTRUCTURES D’ÉNERGIE |
Évaluation de l’impact prévu des infrastructures proposées sur les émissions de GES provenant des
activités d’extraction des ressources en minéraux critiques
Facteurs à prendre en considération
|
Soutien à la fabrication de technologies propres et sans émission |
Évaluation de la mesure dans laquelle le développement des ressources en minéraux critiques soutenu par
le projet contribuera à la croissance de la fabrication de technologies propres et sans émission en aval
(p. ex., les batteries, l’énergie éolienne, l’énergie solaire et l’énergie nucléaire).
Facteurs à prendre en considération
|
Potentiel d’impacts sur l’environnementNote de bas de page 11 |
Évaluation de haut niveau du degré des impacts environnementaux potentiels liés aux infrastructures
proposées
Facteurs à prendre en considération
|
Résilience au changement climatique
UNIQUEMENT POUR LES PROJETS DU VOLET 2 |
Évaluation de la prise en compte par le projet d’infrastructures des conditions climatiques
futures / répercussions pour la résilience climatique à long terme du projet
Facteurs à prendre en considération
|
Critères supplémentaires
Pour le volet 1 – Préconstruction, l’évaluation aux fins du classement global prendra en considération des facteurs supplémentaires, tels que les priorités de développement provinciales et territoriales, les occasions de cofinancement avec des administrations nationales et internationales, la répartition géographique des projets au Canada, la diversité des minéraux critiques produits dans le cadre du programme et d’autres considérations stratégiques.
Points de vérification et considérations de l’évaluation préliminaire de la diligence raisonnable
Cette évaluation permettra d’évaluer la qualité globale des demandes ainsi que l’état de préparation, la faisabilité, les risques et la probabilité de contribuer aux objectifs du FIMC, y compris encourager la production de minéraux critiques au Canada, du projet.
Pour être prises en considération pour un financement, les demandes doivent être complètes et les projets proposés doivent répondre aux exigences du programme. Les risques du projet, y compris ceux liés à la capacité des bénéficiaires, au plan de travail et aux obstacles potentiels aux infrastructures et aux projets miniers qui seront rendus possibles, seront évalués. Si l’évaluation de la diligence raisonnable révèle des problèmes importants dans ces domaines, RNCan peut retirer la demande de l’évaluation de financement. L’évaluation des risques du projet tiendra compte de la portée des avantages prévus du projet – des incertitudes plus grandes peuvent être acceptées lorsque la demande démontre clairement des avantages substantiels.
À la suite d’une offre de financement conditionnelle, une évaluation de la diligence raisonnable supplémentaire sera entreprise pour confirmer la conformité du projet à toutes les exigences du programme du FIMC dans le cadre de la négociation d’un accord de contribution.
L’évaluation préliminaire de la diligence raisonnable portera, le cas échéant, sur les points suivants :
État de préparation du projet. Confirmation qu’il n’y a pas d’obstacles à la poursuite du projet d’infrastructures. Cela varie en fonction des volets.
- Pour le volet 1 – Préconstruction, les activités du projet proposé peuvent commencer comme prévu sans qu’il soit nécessaire de prendre des mesures supplémentaires.
- Pour le volet 2 – Prêt à être mis en chantier, le projet d’infrastructures proposé est prêt à démarrer (c’est-à-dire qu’il dispose de toutes les autorisations nécessaires, y compris l’accès aux terres du projet, qu’il a obtenu l’ensemble des approbations réglementaires et des permis [p. ex., les évaluations d’impact et/ou environnementalesNote de bas de page 13] et que la construction peut commencer). Les demandes dans le cadre du volet 2 peuvent être soumises même si certaines approbations réglementaires ou certains permis sont en attente, à condition qu’ils soient obtenus dans les 6 mois suivant la date de soumission. Les demandes détaillées doivent comprendre des renseignements détaillés sur l’état d’avancement des étapes en suspens relatives à la préconstruction. Des confirmations supplémentaires seraient nécessaires dans le cadre de toute négociation éventuelle d’un accord de contribution, en fonction de chaque cas.
Faisabilité du projet. Évaluation du plan de mise en œuvre du projet d’infrastructures proposé et des principaux éléments du projet, notamment :
- la faisabilité technique et les détails logistiques du projet;
- le plan de travail du projet et les délais proposés;
- le budget du projet, le plan financier du projet et les engagements des autres partenaires financiers;
- l’expérience et l’expertise de l’équipe de gestion du projet proposé;
- la capacité de l’organisation requérante à entreprendre le projet;
- la compréhension du demandeur relativement aux risques liés au projet et à la stratégie d’atténuation des risques proposée;
- le plan de suivi et de production de rapports proposé pour les progrès et les résultats du projet;
- tout risque juridique pour le projet ou le demandeur;
- les risques liés à l’acceptabilité sociale pouvant affecter le projet ou le demandeur.
Justification du financement du projet. Évaluation de l’impact du financement fédéral sur le projet d’infrastructures et de son importance pour la réalisation des résultats proposés du projet, y compris encourager la production accrue de minéraux critiques. Les demandeurs doivent expliquer clairement comment le financement du FIMC faciliterait l’accélération du calendrier, l’élargissement de la portée et/ou la viabilité du projet.
Plan de mise hors service ou de remplacement d’une infrastructure. Évaluation du plan du demandeur pour la mise hors service, l’élimination, le transfert, ou l’emploi et l’entretien continus des infrastructures proposées après la fin de leur utilisation prévue pour le développement des minéraux critiques.
Plan d’IDEA. Pour les demandeurs comptant au moins 20 employés équivalents temps plein – confirmation que l’organisation requérante dispose d’un plan d’IDEA adéquat ou d’un engagement décrivant les mesures qu’elle prendra pour favoriser des environnements de travail inclusifs et faire progresser l’IDEA dans le cadre de la mise en œuvre du projet proposé.
Approbation conditionnelle
Après un examen positif de la demande, et sous réserve de toutes les autres conditions du FIMC, y compris la disponibilité des fonds, RNCan informera le demandeur d’une approbation conditionnelle du projet et procédera à la négociation et à la signature d’un accord de contribution, pouvant faire l’objet de toute évaluation de la diligence raisonnable ou demande d’information requise.
Les coûts encourus avant l’approbation conditionnelle du projet ne seront pas pris en compte dans le coût total du projet aux fins de remboursement.
Consultation des Autochtones
RNCan a l’obligation de consulter les groupes autochtones lorsqu’une mesure envisagée par la Couronne, comme l’octroi de fonds ou la délivrance de permis, peut avoir un effet négatif sur les droits ancestraux ou issus de traités, existants ou potentiels (p. ex., si le projet comporte des activités sur le territoire). Le demandeur doit utiliser le Système d’information sur les droits ancestraux et issus de traités (SIDAIT) pour évaluer les exigences en matière de consultation et pour identifier les groupes autochtones qui pourraient être touchés par le projet qu’il propose. Au cours du processus de diligence raisonnable, qui aura lieu après l’approbation conditionnelle du projet, mais avant la signature d’un accord de contribution, le gouvernement fédéral fera un suivi auprès du demandeur ou des communautés autochtones afin d’évaluer le caractère suffisant de l’obligation de consultation de la Couronne. Même après la signature d’un accord de contribution, RNCan se réserve le droit de retenir le financement du programme si une activité de projet nécessitant une consultation supplémentaire se produit pendant la mise en œuvre du projet.
Accord de contribution (uniquement pour les projets approuvés)
Tout financement découlant de l’ensemble du processus de soumission, d’examen et d’évaluation du FIMC sera subordonné à la signature d’un accord de contribution. Jusqu’au moment de la signature d’un accord de contribution écrit par les deux parties, il n’y a aucun engagement ni obligation de la part de RNCan de faire une contribution financière à tout projet, y compris toute dépense engagée ou payée avant la signature d’un tel accord de contribution.
Mode de paiement et délai de traitement
Les paiements seront effectués selon les preuves des dépenses admissibles encourues sur une base régulière (p. ex., trimestrielle) après réception de la documentation définie dans l’accord de contribution. Le total de la contribution versée au bénéficiaire selon l’accord de financement ne doit pas dépasser le total des dépenses admissibles réellement engagées par le bénéficiaire.
Rétroactivité
Dans certains cas où un projet approuvé doit commencer avant la signature d’un accord de contribution afin d’en assurer la réussite (p. ex., lorsque les activités du projet dépendent de calendriers saisonniers ou d’autres calendriers externes), les paiements de contribution peuvent être effectués pour ce qui est des dépenses admissibles encourues rétroactivement à la date à laquelle le bénéficiaire a été informé de l’approbation conditionnelle, ou au 1er avril de l’année financière fédérale au cours de laquelle l’accord de contribution est signé, selon la première de ces dates.
Tous les frais encourus pendant cette période sont la responsabilité du bénéficiaire qui court alors le risque qu’un accord ne soit pas signé. Les paiements ne seront effectués qu’après la signature d’un accord de contribution et doivent être étayés par des documents satisfaisants attestant que les dépenses admissibles ont été effectuées. Les paiements rétroactifs seront limités à un maximum de 30 % du total des dépenses admissibles du projet.
Retenues
Afin d’assurer une surveillance appropriée du projet, un montant, basé sur le risque posé par le projet et le demandeur, peut être retenu à chaque paiement. La retenue ne sera pas libérée avant que les progrès qui répondent à toutes les exigences décrites dans l’accord de contribution soient jugés acceptables par RNCan.
Production de rapports (uniquement pour les projets approuvés)
Exigences en matière de production de rapports sur l’état d’avancement, les jalons et les résultats du projet
Le bénéficiaire doit régulièrement présenter des rapports à RNCan; il s’agit d’une condition de financement. À cette fin, l’organisation requérante doit avoir le contrôle effectif ou les droits légaux d’accéder aux renseignements nécessaires pour remplir toutes les exigences en matière de production de rapports pour la durée du projet, les périodes de remboursement (dans le cas de contributions remboursables conditionnelles) et les périodes de rapport. Les accords de contribution définiront en détail les exigences en matière de production de rapports pour chaque projet.
Aux fins de remboursement des dépenses, le bénéficiaire présentera régulièrement (p. ex., tous les trimestres) durant la mise en œuvre d’un projet ce qui suit à l’aide des modèles fournis par le programme :
- un rapport financier, signé par le dirigeant principal des finances ou le représentant dûment autorisé de l’organisation, exposant les dépenses admissibles engagées;
- un état des flux de trésorerie et/ou un budget de projet mis à jour pour le trimestre à venir;
- une mise à jour des activités du projet qui comprendra les tâches achevées et celles prévues pour le prochain trimestre, ainsi que tout problème lié au projet et la manière dont il est traité.
Les bénéficiaires seront également tenus de rendre compte du rendement et des progrès réalisés au cours du projet, à l’aide d’indicateurs à déterminer pendant et après l’élaboration de l’accord de contribution.
À la fin du projet, le bénéficiaire fournira :
- un rapport financier sur la façon dont la contribution a été dépensée, y compris une déclaration quant au montant total des contributions ou des paiements (y compris en nature) reçus par le bénéficiaire d’autres sources relativement au projet, et la certification que les demandes de paiement des dépenses admissibles ont été engagées et payées par le bénéficiaire;
- un rapport détaillé de la façon dont les activités du projet ont contribué à l’atteinte des objectifs, des avantages et des principales mesures de rendement du projet, y compris les résultats du projet par rapport au plan de travail et aux produits livrables initiaux, avec des explications sur les écarts;
- selon le cas, un rapport de mise en service signé par un ingénieur professionnel ou un représentant dûment autorisé, indiquant la date de mise en service.
Pendant les 10 années suivant la mise en service ou l’achèvement du projet, les bénéficiaires des contributions remboursables conditionnelles soumettront chaque année un rapport sur les résultats indiquant les bénéfices liés aux infrastructures et à l’exploitation minière générés par le projet. Les paramètres de ces exigences en matière de production de rapports seront inclus dans l’accord de contribution.
Exigences en matière de production de rapports sur la mesure du rendement
Dans le cadre de la surveillance du rendement du programme, tous les bénéficiaires devront rendre compte des indicateurs de rendement du programme pendant la mise en œuvre du projet et dans les 5 à 10 ans suivant l’achèvement du projet, conformément aux modalités de l’accord de contribution. Consultez le tableau 5 ci-dessous pour la liste des indicateurs de rendement. En plus des indicateurs de programme décrits ci-dessous, les bénéficiaires peuvent également être tenus de faire rapport sur des indicateurs convenus propres au projet. Les exigences en matière de production de rapports sur le rendement pourraient changer au fur et à mesure que le projet avance.
Indicateur | Méthodologie | Fréquence des rapports | Applicabilité |
---|---|---|---|
Fournir le nombre de kilomètres de voie construite ou mise à jour, ventilé selon :
|
Nombre de voies multiplié par la longueur (km) des infrastructures de transport construites ou modernisées (p. ex., des routes et des ponts) | Rapports annuels (réclamation du trimestre 4 [T4]) et rapports finaux de projet | Projets du volet 2 – Prêt à être mis en chantier (transport) |
Fournir la quantité de MW d’énergie générée ou distribuée, ventilée selon :
|
Quantité de MW d’énergie générée ou distribuée | Rapports annuels (réclamation du T4) et rapports finaux de projet | Projets du volet 2 – Prêt à être mis en chantier (énergie) |
Énumérer toutes les opérations d’extraction de minéraux critiques soutenues par le projet qui ont terminé la phase de construction et/ou de déploiement. | Liste des opérations d’extraction de minéraux critiques | Rapports finaux de projet | Projets du volet 2 – Prêt à être mis en chantier (énergie et transport) |
Énumérer les réserves prouvées et/ou probables de minéraux critiques débloquées par le projet, le cas
échéant, et les quantités correspondantes de ces derniers, ventilées selon :
|
Liste, par minéral critique (y compris les montants, le cas échéant) | Rapports annuels (réclamation du T4) et rapports finaux de projet | Projets du volet 2 – Prêt à être mis en chantier (énergie et transport) |
Fournir le pourcentage de réduction des émissions de GES du site du projet résultant des projets d’infrastructures d’énergie propre financés qui ont été mis en service. | Pourcentage de réduction de GES = 1 - (émissions après le projet divisées par les émissions de référence) x 100 % | Rapports annuels (réclamation du T4) et rapports finaux de projet | Projets du volet 2 – Prêt à être mis en chantier (énergie) |
Fournir le nombre d’années-emplois générées par le projet d’infrastructures soutenu. |
Nombre d’années d’emploi = nombre d’emplois x le nombre d’années pendant lesquelles chaque
emploi serait en vigueur
Tous les emplois devraient être spécifiquement liés au projet d’infrastructures. |
Rapports annuels (réclamation du T4) et rapports finaux de projet | Tous les projets |
Fournir le nombre total de personnes occupant des postes soutenus par le financement du projet. | Nombre de personnes occupant des postes rapporté dans le cadre d’une enquête démographique annuelle distincte sur la main-d’œuvre | Rapports annuels | Tous les projets |
Fournir le nombre de personnes dont l’employeur est le promoteur, ventilé par :
|
Nombre de personnes occupant des postes rapporté dans le cadre d’une enquête démographique annuelle distincte sur la main-d’œuvre | Rapports annuels | Tous les projets |
Renseignements supplémentaires pour les demandeurs
Droits de vérification
Les bénéficiaires feront l’objet d’une vérification au cours de la période de l’accord de contribution ou après l’achèvement du projet. Les vérifications financières seront associées à la conformité financière. Des évaluations du rendement du projet seront examinées en fonction des résultats énumérés dans l’accord de contribution. Les accords de contribution préciseront les périodes de déclaration. Les bénéficiaires devront :
- tenir des comptes et des registres appropriés et permettre aux représentants du gouvernement du Canada de
vérifier, d’inspecter et de faire des copies de ces comptes et registres à tout moment raisonnable pendant une
période de :
- trois ans après la date d’achèvement du projet pour les contributions non remboursables;
- trois ans après la fin de la période de remboursement pour les contributions remboursables conditionnelles;
- permettre aux représentants autorisés du gouvernement du Canada d’accéder au projet admissible et aux installations connexes aux fins de vérification et d’inspection;
- fournir aux représentants du gouvernement du Canada les renseignements qu’ils peuvent raisonnablement exiger en ce qui concerne les documents précisés;
- rembourser rapidement à RNCan tout trop-perçu de la contribution révélé par une vérification.
Le demandeur doit avoir le contrôle effectif de tous les éléments constitutifs du projet, y compris la propriété ou les droits légaux d’accès aux renseignements nécessaires pour satisfaire aux exigences de vérification.
Traitement fiscal
Toutes les questions concernant le traitement fiscal des fonds reçus au titre du FIMC doivent être transmises à l’Agence du revenu du Canada.
Propriété intellectuelle
Toute propriété intellectuelle qui découle d’un projet sera conférée, ou accordée au titre d’une licence, au bénéficiaire. Le bénéficiaire accordera au Canada une licence non exclusive, irrévocable, de portée mondiale et libre de redevances à perpétuité, l’autorisant à utiliser les données et les renseignements contenus dans les rapports et à modifier ces rapports et ces documents à des fins gouvernementales non commerciales.
Confidentialité et sécurité de l’information
Le paragraphe 20(1) de la Loi sur l’accès à l’information exige que les institutions gouvernementales, y compris RNCan, protègent les informations confidentielles (financières, commerciales, scientifiques ou techniques) fournies à RNCan par un demandeur pourvu que celui-ci traite ces informations comme confidentielles dans son propre établissement, mais assujetties à des exigences de divulgation établies selon le critère de la protection des informations confidentielles conformément à l’article 20 de la Loi sur l’accès à l’information.
Par conséquent, RNCan protégera les informations confidentielles du demandeur en sa possession dans la même mesure où le demandeur protège lesdites informations confidentielles dans son propre établissement. RNCan utilisera un portail de financement en ligne sécurisé comme principal moyen pour recueillir des informations confidentielles auprès des demandeurs. RNCan peut également communiquer avec le demandeur par courriel ou par correspondance écrite pour toute question non confidentielle.
RNCan reconnaît que le courriel n’est pas un moyen de communication sûr et ne peut garantir la sécurité des informations confidentielles envoyées par courriel pendant qu’elles sont en transit. Néanmoins, les demandeurs qui utilisent régulièrement le courriel pour communiquer des informations confidentielles au sein de leur propre organisation peuvent choisir ce mode de communication pour ce qui est des informations confidentielles lorsqu’ils communiquent avec RNCan concernant une demande ou un accord de financement dans le cadre du FIMC.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez consulter l’article 20 de la Loi sur l’accès à l’information.
Exigences réglementaires et juridiques
Avant qu’un accord de contribution lié à un projet ne soit conclu, ce projet devra, selon le cas, faire l’objet de diverses évaluations d’impact et/ou environnementales fédérales, provinciales et/ou territoriales; obtenir l’approbation d’organismes de réglementation et/ou obtenir les permis nécessaires (comme les permis de construction); et être assujetti aux lois fédérales, provinciales et territoriales pertinentes. Les demandeurs devront satisfaire à toutes les exigences réglementaires et juridiques fédérales, provinciales et territoriales visant leurs projets, faute de quoi le financement du FIMC pourrait être retenu. Pour plus de clarté, une décision concernant le financement du FIMC est distincte et indépendante de toute approbation réglementaire nécessaire de RNCan, d’autres autorités fédérales ou d’autres ordres de gouvernement.
Plan ou engagement en matière d’IDEA
RNCan reconnaît l’importance d’une main-d’œuvre inclusive, diversifiée, équitable et accessible pour la résilience de l’économie canadienne et pour faire progresser le Canada sur la voie de la réconciliation avec les peuples autochtones, notamment dans les secteurs de la construction, de l’électricité et des ressources naturelles. Le FIMC vise à promouvoir la participation de plusieurs groupes sous-représentés, y compris, sans toutefois s’y limiter, les femmes, les personnes 2SLGBTQ+, les membres des Premières Nations, les Inuits, Métis, les personnes racialisées, les jeunes et les personnes en situation de handicap. Le programme vise également à répondre aux appels à la justice du rapport final de l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées (FFADA).
Le FIMC exige des bénéficiaires qu’ils fournissent un plan d’IDEA pour leur organisation ou qu’ils participent à un engagement public. Les activités permettant de respecter l’engagement ou le plan d’IDEA pourraient inclure l’établissement de rapports sur les progrès réalisés, la collecte de données pertinentes, la promotion des secteurs connexes au programme en tant qu’option postsecondaire et la promotion de l’IDEA au sein de la main-d’œuvre par l’entremise d’une collaboration ou en répondant aux appels à la justice pour les FFADA.
Plus de détails sur cette exigence sont disponibles à l’annexe D : liste de dépenses admissibles et non admissibles.
Autres conditions
- Aucun membre de la Chambre des communes ne pourra participer en partie ou en totalité aux accords de contribution, ou bénéficier des résultats de ceux-ci.
- Les demandeurs et les bénéficiaires se conformeront à la Loi sur les conflits d’intérêts et au Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d’intérêts et l’après-mandat.
- Le financement peut être annulé ou réduit au cas où le Parlement réduirait le niveau de financement accordé à RNCan. Les accords de contribution comprendront une clause à cet effet.
- Les bénéficiaires devront reconnaître l’appui financier du gouvernement du Canada dans toute information destinée au public produite dans le contexte du projet.
- Conformément aux exigences relatives à la surveillance du projet, RNCan aura le droit de visiter et d’inspecter tous les sites des projets, après avoir donné un préavis raisonnable aux bénéficiaires.
- Les accords de contribution préciseront les exigences liées aux activités de communication conjointes, p. ex., les produits d’information publique, les communiqués de presse, les annonces publiques et autres événements conjoints, ainsi qu’aux langues officielles.
- Les programmes de RNCan sont soumis à l’Analyse comparative entre les sexes Plus. Par conséquent, RNCan exige que les demandeurs et les bénéficiaires produisent des rapports sur le nombre de femmes et d’autres groupes d’identité qui seront employés dans le cadre du projet proposé.
Coordonnées de personnes-ressources du programme
Afin d’assurer que tous les demandeurs ont accès aux mêmes renseignements et qu’il y a une réponse écrite pour chaque question, toutes les questions seront envoyées au programme, à cmif-fimc@nrcan-rncan.gc.ca, et toutes les réponses seront envoyées à partir de cette même adresse.
Avis de non-responsabilité
RNCan se réserve le droit de modifier ou d’annuler tout processus d’appel de propositions, tout montant de financement et/ou toute date limite qui est associé à une composante du programme ou d’annuler tout processus d’appel de propositions à sa seule discrétion. Toute mise à jour sera communiquée aux demandeurs sur le site Web du programme.
Toutes les demandes reçues dans le cadre du FIMC seront communiquées à la BIC pour une évaluation du potentiel d’investissement de la BIC. Les demandes, ou une portion de ces dernières, seront également partagées avec d’autres organisations et initiatives du gouvernement du Canada et prises en considération pour l’obtention d’un soutien en provenance de ces organisations ou initiatives, le cas échéant. Toute institution du gouvernement du Canada avec laquelle les demandes pourraient être partagées serait également assujettie aux dispositions relatives à la confidentialité et à la sécurité des informations de la Loi sur l’accès à l’information.
Tous les frais engagés pour soumettre une demande de projet, y compris les DI, sont assumés par le demandeur et ne peuvent être considérés comme faisant partie des coûts totaux du projet. Dans tous les cas, le financement visé dans le cadre du processus de présentation, d’examen et d’évaluation dépendra de la mise en œuvre d’un accord de contribution.
Jusqu’au moment où un accord de contribution écrit est signé par les deux parties, il n’y a aucun engagement ni obligation de la part de RNCan de faire une contribution financière à un projet, y compris toute dépense engagée ou payée avant la signature d’un tel accord de contribution.
Annexe A : Définitions
Approbation conditionnelle du projet
La date suivant l’évaluation d’une demande à laquelle le demandeur a été informé par le programme que la demande a atteint avec succès le stade de négociation d’un accord de contribution.
Autochtone
Un groupe comprenant les Inuits, les Métis, les Premières Nations, les personnes ayant un statut d’Indien inscrit ou non inscrit, et les personnes appartenant à plus d’un de ces groupes.
Autre organisation publique
Les organisations établies par ou en vertu d’une loi provinciale ou territoriale ou par règlement, ou qui sont entièrement détenues par une province, un territoire ou une municipalité. Il s’agit notamment de sociétés d’État provinciales, de services publics et de certaines autorités portuaires.
Bénéficiaire
Un demandeur dont le projet a été retenu et qui a conclu un accord de contribution avec RNCan.
Connectivité au réseau
Dans le contexte d’un projet d’infrastructures d’énergie, les infrastructures (p. ex., les lignes de transmission et de distribution, les postes de transformation et les sous-stations) qui permettent à un utilisateur final d’obtenir de l’énergie électrique d’un réseau existant, ou « réseau », qui transmet l’électricité des producteurs aux consommateurs. Il peut s’agir d’un réseau électrique exploité par un opérateur de système, un service public ou privé, ou un fournisseur de services associé au compteur d’électricité.
Contribution en nature
Une contribution non monétaire, y compris des biens ou des services qui constitueraient autrement une dépense pour le projet, mais qui sont fournis gratuitement. Les contributions en nature ne peuvent pas être prises en compte dans les dépenses totales admissibles du projet.
Coût total du projet
La somme de toutes les dépenses relatives à un projet d’infrastructures, de la date de début du projet jusqu’à la date de fin de celui-ci. Au moment de soumettre la demande, cette somme est évaluée en fonction des prévisions connues et comprendra les coûts admissibles dans le cadre du FIMC et tout autre coût directement associé à la mise en œuvre du projet.
Cumul des contributions
La limite maximale du total des contributions gouvernementales du Canada (c.-à-d., fédérales, provinciales, territoriales et municipales) permise dans le cadre d’un accord de contribution relatif à un projet.
Date de début du projet
La date à laquelle les activités du projet commencent et qui correspond normalement au début des dépenses du projet. Tel que défini dans cette annexe, un projet peut être délimité de manière à inclure une seule phase d’une initiative plus vaste et multiphase de développement d’infrastructures.
Date de fin du projet
La date d’achèvement du projet, de mise en service ou d’exploitation commerciale, selon la dernière de ces dates.
Demande
Une demande de projet écrite, signée et soumise par le demandeur au programme, renfermant toutes les informations à fournir par l’entremise du portail de financement de RNCan, y compris toute pièce jointe demandée par le programme.
Demandeur
Désigne l’organisation qui présente une demande au programme.
Demandeur/bénéficiaire autochtone
Une collectivité, un groupe ou un gouvernement autochtone; un conseil tribal; des conseils autochtones nationaux et régionaux; et des organisations tribales; ainsi que des organisations à but lucratif et non lucratif détenues et contrôlées majoritairement.
Diversité
L’acceptation et le respect des diverses dimensions humaines, notamment la race, le sexe, l’orientation sexuelle, l’origine ethnique, la situation socio-économique, les croyances religieuses, l’âge, les capacités physiques, les convictions politiques ou autres idéologies.
Dépenses admissibles
Les coûts engagés par le bénéficiaire pendant la période de dépenses admissibles, qui correspondent aux flux de trésorerie en espèces déboursés pour les activités énoncées dans l’accord de financement. Les dépenses doivent être raisonnables, directement et clairement liées au projet, puis approuvées dans le budget de l’accord de financement.
Énergie renouvelable
De l’énergie issue de processus naturels dont le réapprovisionnement se fait à un rythme équivalent à celui de sa consommation ou à un rythme plus rapide que celle-ci.
Évaluation de la résilience au changement climatique
Évaluation qui explore les risques liés au climat, ce qui, dans le cas de projets prêts à être mis en chantier, pourrait inclure la façon dont les projections du changement climatique sont prises en compte ou traitées pour accroître la résilience au changement climatique des infrastructures proposées.
Équité
Une condition ou une situation de traitement juste, inclusif et respectueux de toutes les personnes. Le terme « équité » ne signifie pas traiter les gens de la même manière, sans égard aux différences individuelles.
Inclusion
La mesure dans laquelle les divers membres d’un groupe (société/organisation) se sentent valorisés et respectés.
Infrastructures d’énergie propre
Les infrastructures qui produisent, stockent ou transportent de l’électricité à partir d’une source renouvelable ou de remplacement qui a été prouvée viable sur le plan commercial au Canada. Il comprend le déploiement de technologies d’énergie renouvelable, des projets de stockage de batteries et des stations de recharge pour véhicules électriques pour l’équipement minier.
Infrastructures de transport
Les installations fixes, les structures et les réseaux qui facilitent la circulation des personnes, des marchandises et/ou des biens, y compris dans le contexte d’une chaîne de valeur des minéraux critiques. Il peut s’agir de routes, de rails, de ponts, de ports et d’autres actifs.
Infrastructures de transport fixes
Dans le cadre d’un projet d’infrastructures de transport, ce terme fait référence à des infrastructures qui ne sont pas sujettes au changement tout au long de l’année. Les routes de glace ou d’hiver ne seraient pas considérées comme fixes.
Infrastructures habilitantes
Les moyens de transport et les ressources énergétiques nécessaires pour rendre possibles les opérations d’extraction de minéraux critiques ou pour les rendre plus respectueuses de l’environnement ou plus durables et économiques.
Minéraux critiques
Les éléments compris dans la liste des minéraux critiques du Canada, qui peut être consultée sur le site Web du Minéraux critiques au Canada. Pour être considéré comme critique au Canada, un minéral doit être essentiel à la sécurité économique du pays et son approvisionnement doit être menacé; il doit être nécessaire à notre transition nationale vers une économie à faibles émissions de carbone; ou il doit constituer une source durable de minéraux critiques très stratégiques pour nos partenaires et alliés. Les minéraux critiques peuvent changer au fil du temps en fonction de l’offre et de la demande, des développements technologiques et des besoins sociétaux. Pour cet appel de propositions, un sous-ensemble de minéraux critiques a été évalué et les minéraux qui en font partie sont énumérés dans la section Appel de propositions du FIMC de 2025-2026 du présent document.
Mise à niveau
L’installation d’un nouveau logiciel ou matériel sur un site existant d’énergie renouvelable ou de stockage afin de permettre des capacités de service de réseau. L’ajout de capacité à un site existant ne constitue pas une mise à niveau aux fins du programme et est plutôt considéré comme un projet de renforcement de la capacité.
Opérations d’extraction de minéraux critiques
Une exploitation minière axée sur la production d’un ou de plusieurs des minéraux critiques admissibles dans le cadre du présent appel de propositions. En règle générale, les minéraux critiques devraient représenter au moins 50 % du volume de production d’une mine.
Période de dépenses admissibles
La période commençant à la date à laquelle le demandeur a été informé de l’approbation conditionnelle du projet et prenant fin à la première des deux dates suivantes : la date d’achèvement du projet ou le 31 mars 2030. Les dépenses faites durant cette période, mais avant la signature d’un accord de contribution, sont engagées au risque du demandeur et pourraient s’élever jusqu’à un maximum de 30 % des dépenses remboursables totales.
Prêt à être mis en chantier
Un projet qui a répondu à toutes les conditions préalables (p. ex., les approbations réglementaires, y compris les évaluations d’impact / environnementales, et l’obtention de permis et de droits d’accès aux terres) et n’a aucun autre obstacle pour commencer la construction ou le déploiement des infrastructures d’énergie propre ou de transport.
Profit
Le bénéfice net d’exploitation déterminé selon les principes comptables généralement reconnus.
Projet
Le projet d’infrastructures du demandeur identifié dans la demande approuvée par RNCan. Il englobe l’ensemble des activités et du financement directement liés à la réalisation des livrables décrits dans la demande (c.-à-d., les activités et les dépenses admissibles et non admissibles). Un projet peut être délimité de manière à inclure une seule phase d’une initiative plus vaste et multiphase de développement d’infrastructures. Un projet d’infrastructures comprend également des résultats liés à la production soutenue de minéraux critiques et aux activités minières connexes aux fins de la production de rapports et de la détermination des exigences de remboursement.
Projet dans l’Arctique et le Nord
Un projet situé dans une région arctique ou nordique, selon la définition dans le Cadre stratégique pour l’Arctique et le Nord, qui comprend le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest, le Nunavut, la région du Nunavik au Québec et la région du Nunatsiavut à Terre-Neuve-et-Labrador.
Réduction des émissions
L’impact négatif net d’un projet sur la production de GES (p. ex., lié à une ou à plusieurs opérations d’extraction), mesuré en tonnes d’équivalent en dioxyde de carbone.
Renforcement des capacités
Les activités qui renforcent les connaissances, les compétences et les capacités d’un groupe concerné par les processus de développement d’infrastructures de minéraux critiques. Le renforcement des capacités comprend des activités liées à l’IDEA.
Services publics
Les entités qui possèdent, établissent, entretiennent et exploitent les équipements du réseau électrique (c.-à-d., poteaux, fils et transformateurs) au sein des réseaux de transport et/ou de distribution d’énergie électrique, comme définis par les réglementations provinciales ou territoriales.
Annexe B : guide d’accompagnement du formulaire de DI
Section 1 : renseignements sur le demandeur
Les renseignements fournis dans cette section seront utilisés pour établir le profil du demandeur et définir certains éléments d’admissibilité de base afin de déterminer s’il serait souhaitable pour le demandeur de soumettre une demande détaillée.
Question | Conseils |
---|---|
Profil du demandeur | Indiquer le nom de l’organisation tel qu’il apparaît sur des documents officiels comme une preuve d’enregistrement. Les organisations requérantes à but lucratif ou à but non lucratif doivent être légalement constituées ou enregistrées au Canada. L’adresse du siège social doit être complète et située au Canada. |
Type d’organisation | Utiliser le menu déroulant pour sélectionner l’option qui s’applique à votre organisation (consulter la section Bénéficiaires admissibles ci-dessus). |
Section 2 : renseignements sur le projet
Cette section recueille des renseignements sur le projet et servira à comprendre l’admissibilité de base des éléments principaux du projet.
Question | Conseils |
---|---|
Nom du projet d’infrastructures | Donner au projet un nom concis qui reflète son objectif (p. ex., route d’accès à la mine Alpha, parc éolien de la mine Beta et autoroute de la région X / développement de la ligne de transport d’énergie). Ce nom sera utilisé pour désigner le projet dans les communications entre RNCan et le demandeur, ainsi que dans tout matériel de communication publique qui pourrait être élaboré. |
Type d’infrastructures |
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner une des options suivantes :
|
Volet dans le cadre duquel la demande est présentée |
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner une des options suivantes :
Projets du volet 1 : ce volet soutient les activités de préconstruction nécessaires pour faire avancer les projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport vers un état prêt â être mis en chantier. Projets du volet 2 : ce volet soutient les projets d’infrastructures d’énergie propre et de transport prêts à être mis en chantier. |
Province/territoire | Indiquer dans quelle province ou quel territoire le projet sera situé. Sélectionner toutes les options qui s’appliquent. |
Description du projet d’infrastructures |
Décrire brièvement (2 000 caractères) les infrastructures proposées pour faire avancer ou
construire le projet, y compris les principales activités professionnelles pour lesquelles un
financement est demandé.
Par exemple : Ce projet comprendra des études initiales d’ingénierie et de conception, la sélection de l’emplacement, l’établissement de bases de référence environnementales, les approbations réglementaires et de permis, et des activités de sensibilisation auprès des groupes autochtones afin de faire progresser un parc éolien de six turbines [capacité en kW ou en MW] pour alimenter le projet minier [nom] [marchandise]. Le parc éolien complétera l’énergie du réseau afin de faciliter l’augmentation de la production de la mine. OU Ce projet fera progresser le choix du tracé, la conception et l’ingénierie, l’évaluation environnementale et la délivrance des permis, et permettra la conclusion d’accords sur les avantages avec les groupes autochtones concernant une nouvelle route d’accès pour le projet minier [nom] [marchandise]. La route d’accès est nécessaire au développement de la mine et permettra de transporter la production de [nouveaux/nouvelles] [produits] vers des destinations en aval. |
État d’avancement du projet d’infrastructures |
Pour le volet 2 – Prêt à être mis en chantier, décrire brièvement l’état d’avancement du
projet d’infrastructures, y compris les étapes réglementaires et de délivrance de permis (p. ex.,
l’évaluation environnementale) achevées ou en attente, le cas échéant, et le moment où les activités
professionnelles du projet proposé pourraient commencer.
Indiquer tous les processus d’approbations réglementaires et de délivrance de permis terminés pour le projet d’infrastructures et décrire les approbations et/ou les permis importants qui sont encore nécessaires avant le début de la construction (p. ex., si une évaluation d’impact ou environnementale est en cours). Pour le volet 1 – Préconstruction, indiquer S.O. |
Le projet d’infrastructures fait-il partie d’une évaluation d’impact en cours ou prévue en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact (LÉI)? |
Confirmer si ce projet fait partie d’une évaluation d’impact ou s’il est prévu qu’il en fasse partie,
que ce soit seul ou dans le cadre d’un projet plus vaste.
Remarques Volet 1 – Préconstruction : Dans certains cas, les activités de préconstruction peuvent être financées par l’intermédiaire du FIMC si elles font partie d’un projet d’infrastructures plus vaste qui fait l’objet d’une évaluation d’impact actuelle ou future. De plus amples informations seront demandées aux demandeurs à l’étape de la demande détaillée. Volet 2 – Prêt à être mis en chantier : Le FIMC ne conclura pas d’entente de financement pour les projets d’infrastructure qui font ou devront faire l’objet d’une évaluation en vertu de laLÉI. Les demandes dans le cadre de ce volet doivent démontrer que les projets peuvent procéder avec la construction ou la mise en œuvre, notamment en ayant déjà obtenu toutes les approbations réglementaires, tous les permis et tous les droits d’accès aux terres nécessaires. De plus amples informations seront demandées aux demandeurs à l’étape de la demande détaillée . |
Calendrier du projet d’infrastructures | Confirmer que les activités du projet proposé seraient terminées d’ici mars 2030. Pour les projets du volet 1, cela ne s’applique qu’aux travaux pour lesquels un financement est demandé, et non à la construction complète des infrastructures proposées. |
Coût du projet d’infrastructures
a. Coût total du projet proposé b. Coûts totaux admissibles du projet proposé c. Total du financement demandé au FIMC |
Indiquer le coût total prévu de ce projet, le coût total du projet qui serait admissible au financement sous forme de contribution du FIMC et le montant total à demander au FIMC. Limiter les estimations au volet et aux activités pour lesquels vous présentez une demande (c.-à-d., ne pas inclure les coûts de construction des projets préalables au développement). Tous les montants doivent être en dollars canadiens (CAD). |
Soutien d’autres organisations publiques | Indiquer brièvement toute demande de financement, en cours de traitement ou approuvée, pour ces infrastructures, les mines soutenues, ou toute activité intégrée à mi-parcours ou en aval soumise auprès d’une autre administration gouvernementale (c.-à-d., provinces et/ou territoires canadiens, autres ministères fédéraux canadiens, ou ministères des États-Unis ou d’autres gouvernements étrangers). Indiquer le programme de financement et l’état de la demande. |
Section 3 : favoriser le développement des minéraux critiques
Question | Conseils |
---|---|
Dresser la liste des minéraux critiques qui seront favorisés par ce projet d’infrastructures. | Cocher la case correspondant à chaque minéral critique qui sera directement favorisé par les infrastructures proposées. |
Dresser la liste des projets miniers qui seraient desservis (utilisateurs finaux) par ce projet d’infrastructures. |
Utiliser la zone de texte (maximum 3 000 caractères) pour dresser la liste des mines de
minéraux critiques ou les projets miniers qui seront les utilisateurs finaux des infrastructures. Pour
chaque élément de la liste, inclure :
|
Consultez la section 5 : confirmations et consentements et la section 6 : conflits d’intérêts de l’annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée pour obtenir des conseils.
Annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée
Cette annexe fournit des conseils étape par étape pour remplir chaque section du formulaire de demande détaillée. Les demandeurs doivent consulter ce guide dès le début de la préparation de leur demande de financement et s’y reporter fréquemment. Les demandes doivent être conformes à ce guide.
Le portail de financement de RNCan permet aux demandeurs de télécharger des pièces jointes vers la fin de la demande. Les pièces jointes requises peuvent être mentionnées plusieurs fois dans ce guide d’accompagnement, car elles peuvent être utilisées comme pièces justificatives pour plus d’une question. Les demandeurs doivent archiver ou compresser les pièces jointes selon les catégories et les préfixes de fichiers appropriés décrits à l’annexe F : liste de contrôle et modèles de documents de demande afin que les pièces jointes demeurent organisées.
Section 1 : renseignements sur le demandeur
Les renseignements fournis dans cette section seront utilisés pour établir le profil du demandeur et déterminer certains éléments d’admissibilité de base, y compris l’admissibilité du demandeur.
No | Question | Guidance |
---|---|---|
1 | Profil du demandeur |
Indiquer le nom de l’organisation tel qu’il apparaît sur des documents officiels comme une preuve
d’enregistrement. |
2 | Type d’organisation |
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner l’option qui s’applique à votre organisation. Les
organisations du secteur privé et les organisations à but non lucratif doivent fournir des
renseignements pertinents pour prouver qu’elles sont légalement enregistrées au Canada. Il peut s’agir
d’une combinaison de renseignements (p. ex., le numéro d’enregistrement d’un registre provincial
des sociétés) et de téléchargements (p. ex., les statuts constitutifs). Le type de l’organisation requérante doit faire partie des organisations admissibles aux fonds du FIMC. Pièce jointe : O.01 – Statuts constitutifs ou preuve d’enregistrement |
3 | Nombre d’équivalents temps plein (ÉTP) employés dans l’organisation |
On entend par « ÉTP » le nombre total d’heures prévues pour tous les salariés conformément
à leur contrat de travail (y compris les consultants et le personnel temporaire), divisé par le
nombre d’heures qui constituent une semaine de travail à temps plein selon l’employeur (généralement
40 heures). Par exemple, une entreprise employant deux personnes à temps partiel qui
travaillent chacune 20 heures par semaine compterait un « ÉTP ». |
4 | Langue officielle de communication préférée | Choisir de recevoir des communications en français ou en anglais. Cela s’applique à la fois aux communications écrites et orales. |
Section 2 : personnes-ressources
Les renseignements fournis dans cette section seront utilisés pour faciliter les communications entre RNCan et l’organisation requérante.
No | Question | Guidance |
---|---|---|
5 |
Personne-ressource secondaire |
Donner les coordonnées d’une autre personne-ressource au sein de l’organisation, soit la personne qui est la mieux placée pour interagir avec les responsables du programme lorsque la personne-ressource principale n’est pas disponible. |
6 |
Personne-ressource financière |
Donner les coordonnées de la personne-ressource de l’organisation qui est la mieux placée pour répondre aux questions sur les aspects financiers du projet. Les responsables du programme communiqueront avec cette personne-ressource pour les questions relatives aux aspects financiers de ce projet, si nécessaire. |
Section 3 : renseignements sur le projet
Cette section regroupe des renseignements détaillés sur le projet. Elle sera utilisée pour déterminer l’admissibilité du projet et, si le projet est admissible, l’évaluer par rapport aux critères de financement du FIMC.
3.1 Aperçu du projet
No | Question | Guidance |
---|---|---|
7 | Nom du projet d’infrastructures | Donner au projet un nom concis qui reflète son objectif (p. ex., route d’accès à la mine Alpha, parc éolien de la mine Beta et autoroute de la région X / développement de la ligne de transport d’énergie). Il est recommandé de ne pas inclure le nom de votre organisation dans le nom du projet. Ce nom sera utilisé pour désigner le projet dans les communications entre RNCan et le demandeur, ainsi que dans tout matériel de communication publique qui pourrait être élaboré. |
8 | Volet dans le cadre duquel la demande est présentée |
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner une des options suivantes :
Ces volets s’excluent mutuellement et les projets ne peuvent pas être soumis dans le cadre des deux
volets. |
9 | Type de projet d’infrastructures |
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner une des options suivantes :
|
10 | Description du projet d’infrastructures |
Longueur maximale de la réponse : 20 000 caractères
Pièce jointe : I.01 – Plan de travail détaillé
|
11 |
a. Combien de kilomètres de voies d’infrastructures de transport seront construites ou mises à
jour dans le cadre du projet? |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
12 |
a. Quantifier le nombre total de kilomètres de lignes de transport d’énergie qui seront établis
pour ce projet. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
13 | Décrire brièvement l’état d’avancement du projet d’infrastructures. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Pièce jointe (1 de 5) : I.07 – Preuve des approbations réglementaires et des permis
pour le projet d’infrastructures
Toute autre caractéristique technique, y compris les évaluations de projet qui attestent de la conformité du projet aux normes industrielles telles que celles de l’Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), du Groupe CSA (auparavant l’Association canadienne de normalisation), des Laboratoires des assureurs du Canada (ULC) ou autres, doit également être incluse. |
3.2 Détails du projet
No | Question | Guidance |
---|---|---|
14 | Emplacement du projet (province/territoire) | Indiquer dans quelle province ou quel territoire le projet d’infrastructures sera situé. Sélectionner toutes les options qui s’appliquent. |
15 | Emplacement du projet a. Latitude du projet d’infrastructures b. Longitude du projet d’infrastructures |
Indiquer les coordonnées géographiques de l’emplacement approximatif du centre des sites des
infrastructures en degrés décimaux pour la latitude et la longitude (p. ex.,
45.4215296,-75.6971931). |
16 |
Calendrier du projet |
Sélectionner les dates qui reflètent le mieux le moment auquel les activités du projet
d’infrastructures proposé pourraient commencer et qu’elles pourraient terminer. La date de début du
projet correspond généralement au début des dépenses, ce qui suivrait la confirmation d’une
approbation conditionnelle. Les dates de début et d’achèvement du projet doivent se situer
respectivement entre le 1er avril 2025 et le 31 mars 2030. |
17 |
Résumé des coûts |
Les chiffres fournis dans cette section doivent découler du modèle de budget associé au projet et être
exprimés en dollars canadiens. Pour la partie a., fournir la meilleure estimation des coûts totaux du projet, y compris les coûts admissibles et non admissibles au FIMC pour la durée de vie du projet. Pour 15b, fournir la meilleure estimation des dépenses totales qui seraient considérées comme admissibles au FIMC pour la durée de vie du projet, conformément à la liste des dépenses admissibles et non admissibles (consulter l’annexe D : liste de dépenses admissibles et non admissibles) et sous réserve de l’approbation du programme. Il s’agit des coûts non récurrents liés au projet et nécessaires à la réalisation de ses objectifs. Pour la partie c., ce chiffre devrait être calculé comme les coûts admissibles totaux que le demandeur voudrait faire financer par le FIMC, selon le pourcentage de financement auquel vous êtes potentiellement admissible (p. ex., 50 % ou 75 % selon le type de demandeur et l’emplacement géographique). Consulter la section Dépenses admissibles de ce guide du demandeur afin d’obtenir cette information. Pièce jointe (1 de 2) : F.01 – Budget détaillé, projections des flux de trésorerie et sources de financement Consulter le portail de financement ou l’annexe F : liste de contrôle et modèles de documents de demande de ce guide du demandeur pour le modèle de budget. Conseils pour remplir le modèle :
Pour les projets d’une durée supérieure à un an, fournir un flux de trésorerie trimestriel pour une
période couvrant la première année financière du projet (1er avril au 31 mars) et une
estimation du flux de trésorerie annuel pour les années suivantes. Pour les projets d’une durée
inférieure ou égale à un an, fournir un flux de trésorerie mensuel couvrant la durée du projet. |
18 | Expliquer pourquoi le financement du FIMC est nécessaire pour ce projet d’infrastructures et quelles seraient les répercussions sur le projet si l’organisation ne recevait pas ce financement. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
19 |
a. L’organisation est-elle propriétaire du terrain ou a-t-elle l’autorisation d’entreprendre des
travaux à l’emplacement proposé? |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
20 | Le projet d’infrastructures se déroulera-t-il (au complet ou en partie) sur des territoires domaniaux? |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Si l’évaluation environnementale est terminée, indiquer la date et le numéro du Registre canadien
d’évaluation d’impact (RCEI) pour l’évaluation. |
21 | Le projet d’infrastructures (au complet ou en partie) comprend-il une ou plusieurs activités concrètes qui sont désignées par le Règlement sur les activités concrètes (RAP)? |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Si le projet d’infrastructures est accessoire à un projet minier qui comprend une activité concrète décrite dans le RAP et s’il constitue une partie de ce projet minier, inclure :
S’il n’y a pas de numéro du RCEI, fournir une description du projet minier. |
22 | Les infrastructures ou tout projet minier rendus possibles, en tout ou en partie, nécessitent-ils une évaluation environnementale / d’impact provinciale, ou une évaluation environnementale / d’impact en vertu d’un régime de réglementation dans le Nord? |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
S’il a été obtenu, fournir une copie du certificat d’évaluation environnementale ou d’impact ou de la
lettre d’approbation. |
23 | Fournir des détails sur la manière dont l’organisation suivra les progrès, les jalons et les résultats du projet et répondra aux exigences du FIMC en matière de production de rapports sur le rendement. |
Longueur maximale de la réponse : 20 000 caractères |
24 |
a. Décrire les éléments de cybersécurité du projet d’infrastructures d’énergie et l’approche à
adopter pour répondre à tout besoin supplémentaire en matière de cybersécurité. |
Ces questions ne sont requises que pour les projets d’infrastructures d’énergie et hybrides
(énergie/transport).
Pour la partie b., tous les demandeurs doivent utiliser l’OCC 2.0. |
25 | Décrire le plan de fonctionnement, d’entretien, et de mise hors service et/ou de remplacement pour les infrastructures du projet. |
Longueur maximale de la réponse : 1 000 caractères |
3.3 Autres considérations liées au projet
No | Question | Guidance |
---|---|---|
26 | Décrire l’organisation, son mandat et sa structure d’entreprise / de propriété. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
27 |
a. Fournir la structure de gouvernance du projet, y compris les partenaires, leurs rôles et la
manière dont ils contribueront à la réalisation du projet. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères par question |
28 | Fournir un résumé de toute action en justice ou réclamation déposée contre vous (ou un membre de votre consortium), votre projet d’infrastructures, toute société responsable d’opérations d’extraction de minéraux critiques qui est soutenue par le projet d’infrastructures proposé, ou toute autre opération d’extraction de minéraux critiques soutenue par le projet au cours des cinq dernières années, qui pourrait avoir une incidence sur la conformité technique, financière, de gouvernance ou réglementaire ou encore la faisabilité du projet, ou en augmenter le risque. |
Longueur maximale de la réponse : 5 000 caractères |
3.4 Favoriser le développement des minéraux critiques
No | Question | Guidance |
---|---|---|
29 | Identifier les minéraux critiques qui seront favorisés par ce projet d’infrastructures. | Cocher la case correspondant à chaque minéral critique qui sera directement favorisé par les infrastructures proposées (consulter les minéraux visés de la Liste des minéraux critiques du Canada énumérés ci-dessus). Les minéraux sélectionnés doivent correspondre uniquement à la production minière attendue qui sera rendue possible par les infrastructures proposées et/ou aux gisements de minéraux critiques connus qui devraient être développés au cours du cycle de vie des infrastructures proposées. |
30 | Énumérer et décrire les projets d’extraction de minéraux critiques (y compris l’agrandissement d’une mine existante) qui seront rendus possibles par le projet d’infrastructures proposé. |
Longueur maximale de la réponse : 5 000 caractères
Les projets d’infrastructures qui permettraient la construction ou l’agrandissement d’une seule mine doivent fournir des renseignements plus détaillés et précis sur le projet minier rendu possible et son état de développement, notamment :
Remarque : les projets miniers destinés à être les utilisateurs finaux du projet
d’infrastructures doivent atteindre les seuils de développement minimaux établis dans ce guide du
demandeur. Les rapports techniques joints à la demande serviront à déterminer si cette exigence est
respectée.
Pièce jointe (3 de 6) : M.05 – Carte du projet minier pour chaque opération
d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande |
31 | Expliquer l’importance de la production de nouveaux minéraux critiques qui sera rendue possible par les infrastructures proposées, y compris la quantité et la qualité des ressources en minéraux critiques qui seront extraites de mines existantes ou prévues, ainsi que les valeurs commerciales et marchandes prévues des ressources extraites. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
|
32 | Décrire comment la production de minéraux critiques qui sera rendue possible par les infrastructures proposées soutiendrait les chaînes de valeur intégrées des minéraux critiques, au Canada ou avec des partenaires commerciaux. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Pièce jointe : M.08 – Tous les documents à l’appui pour confirmer la valeur ou les destinations de la chaîne d’approvisionnement de la production de nouveaux minéraux critiques rendue possible (p. ex., les lettres d’attestation; les protocoles d’accord; et les copies d’accords avec des entreprises minières, de transformation et de fabrication) |
33 | Identifier et décrire toutes les autres étapes importantes à franchir avant que les projets miniers à rendre possibles puissent commencer la construction. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
3.5 Autres retombées économiques
No | Question | Guidance |
---|---|---|
34 | Indiquer le nombre d’emplois prévus (en années-emplois) qui seront créés par le projet d’infrastructures. |
Longueur maximale de la réponse : 4 000 caractères |
35 | Identifier et décrire les avantages économiques et/ou sociaux plus généraux prévus du projet d’infrastructures proposé, au-delà des avantages pour l’extraction de minéraux critiques. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères |
3.6 Faire progresser la réconciliation avec les peuples autochtones
No | Question | Guidance |
---|---|---|
36 | Décrire l’état et les résultats de toute activité de mobilisation tenue à ce jour avec les communautés, les gouvernements ou les organisations autochtones, y compris toutes les préoccupations et tous les impacts potentiels identifiés et la manière dont ils seront atténués ou traités. |
Longueur maximale de la réponse : 10 000 caractères |
37 | Identifier et décrire les avantages attendus du projet pour les groupes autochtones. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Pièce jointe (options) : I.08 – Lettres d’appui ou de non-objection des communautés
autochtones et locales et/ou résolutions de conseil de bande |
3.7 Émissions de GES
No | Question | Guidance |
---|---|---|
38 | Décrire brièvement les réductions d’émissions de GES qui devraient se produire en raison de votre projet d’infrastructures. |
Cette question n’est requise que pour les projets d’infrastructures d’énergie et hybrides
(énergie/transport). |
3.8 Autres impacts environnementaux et résilience climatique
No | Question | Guidance |
---|---|---|
39 | Potentiel d'impacts sur l'environnement |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Si aucun impact environnemental n’est prévu, fournir une explication. |
40 | Identification des risques liés au climat |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères Pour le volet 2 – Projets prêts à être mis en chantier, décrire et fournir de la documentation (p. ex., évaluations et études des risques climatiques) qui permet de cerner et de décrire les dangers et les risques climatiques actuels et prévus, compte tenu de l’emplacement et du cycle de vie du projet. Les dangers potentiels peuvent inclure les inondations, la baisse des niveaux d’eau, le risque d’incendie de forêt, le dégel du pergélisol, l’érosion côtière, les changements de température et de précipitations, les événements météorologiques extrêmes, les vents forts, etc. Évaluer les risques climatiques élevés ou moyens (en termes de probabilité et de gravité) pour le projet d’infrastructures et la façon dont ces risques peuvent influer sur les services fournis par les infrastructures tout au long de leur cycle de vie. Fournir les analyses, les études et/ou les rapports qui ont appuyé l’identification et la détermination des risques pour le projet d’infrastructures. Inclure la liste des données et des outils climatiques qui ont été utilisés pour déterminer les risques climatiques pour le projet d’infrastructures. Voici quelques ressources que les demandeurs pourraient trouver utiles pour cerner les risques :
Si aucun impact environnemental n’est prévu, fournir une explication. |
41 | Décrire toutes les mesures d’atténuation des risques qui seront prises pour améliorer la résilience climatique du projet d’infrastructures. |
Longueur maximale de la réponse : 8 000 caractères
Les ressources qui peuvent être utiles comprennent :
Les ressources qui peuvent être utiles en matière d’infrastructures routières comprennent :
Les ressources qui peuvent être utiles en matière d’infrastructures d’énergie prennent :
Si aucune mesure n’est prise pour améliorer la résilience climatique de votre projet, fournir une
explication. |
Section 4 : pièces jointes
No | Question | Guidance |
---|---|---|
42 |
a. Fournir des documents au sujet de l’organisation. |
Pièces jointes (nombreuses)
Toute autre caractéristique technique, y compris les évaluations de projet qui attestent de la
conformité du projet aux normes industrielles telles que celles de l’IEEE, du Groupe CSA, des ULC ou
autres, doit également être incluse.
|
Section 5 : confirmations et consentements
Cette section comprend les confirmations et les consentements obligatoires. Si vous n’êtes pas en mesure d’accepter les déclarations, votre demande ne pourra pas être traitée.
No | Question | Guidance |
---|---|---|
43a | Le signataire mentionné est un représentant de l’organisation requérante dûment autorisé à faire cette déclaration en soumettant une demande de financement au FIMC de RNCan. | S.O. |
43b | En signant et en soumettant cette demande, le signataire atteste qu’il a lu et accepté les conditions dans ce guide du demandeur, et que cette demande a été préparée de bonne foi et au mieux de ses capacités. L’organisation requérante reconnaît que toute omission ou fausse déclaration de fait pourrait entraîner son retrait de l’évaluation à n’importe quelle étape du processus. L’organisation requérante est propriétaire des renseignements – exclusifs, confidentiels ou autres – fournis dans le cadre de la demande ou a obtenu l’autorisation écrite de divulguer à RNCan des renseignements appartenant à un tiers. | S.O. |
43c | En signant et en soumettant cette demande, le signataire atteste qu’il comprend que cette proposition ne constitue pas, et ne doit pas être interprétée comme créant, de quelque manière que ce soit, une obligation pour RNCan de financer le projet proposé. Tous les frais encourus pour préparer et soumettre cette demande sont aux risques et aux frais de l’organisation. Les décisions de financement de projets ne seront prises qu’après réception, examen et sélection des projets et après avoir mené à bien les procédures de diligence raisonnable. RNCan n’a aucun engagement ni aucune obligation ou responsabilité quant au versement d’une contribution financière au projet en attendant qu’un accord de financement écrit soit signé par les deux parties. | S.O. |
43d | En signant et en soumettant cette demande, le signataire comprend que RNCan se réserve le droit de modifier le processus et les calendriers actuellement envisagés ou d’annuler l’ensemble du processus de demande, à sa seule discrétion. | S.O. |
43e |
Traitement de l’information et protection de la vie privée : l’utilisation et la distribution
des renseignements recueillis dans le cadre de cet appel de propositions se feront dans le respect
de la Loi sur la protection des renseignements personnels et de la Loi sur
l’accès à l’information. Conformément à la Loi sur la protection des renseignements
personnels, le programme protégera le caractère confidentiel de tous les renseignements
recueillis et s’engagera à ne pas divulguer et à ne pas transmettre lesdits renseignements sans
votre consentement écrit. |
Pour en savoir plus sur les lois citées en référence, consulter les pages Web aux liens
suivants : |
43f | En signant et en soumettant cette demande, le signataire accepte que cette proposition soit considérée comme la proposition de projet complète de l’organisation dans le cadre du programme du FIMC, qui sera évaluée et prise en considération par RNCan en vue d’une décision finale concernant le financement. Le signataire, au nom de l’organisation et de toute tierce partie concernée, autorise le programme du FIMC à utiliser les renseignements soumis et à les partager avec les employés du programme, les consultants externes, les membres du comité d’examen et/ou les fonctionnaires d’autres organisations gouvernementales (p. ex., des organisations fédérales, provinciales, territoriales et municipales, ainsi que des sociétés de la Couronne) afin d’évaluer la proposition (c.-à-d., l’admissibilité et la priorité) dans le cadre de l’appel ouvert ou dirigé du FIMC ou de tout autre programme de financement, aux fins de l’élaboration de programmes et de politiques, et de la vérification et de l’évaluation du programme. Le signataire confirme que cette demande peut être partagée avec d’autres programmes de financement gouvernementaux auxquels cette demande peut être admissible. | Les programmes de financement fédéraux auxquels les projets admissibles au FIMC peuvent également être admissibles comprennent, sans toutefois s’y limiter, le Fonds national des corridors commerciaux de Transports Canada et deux programmes de RNCan, c.-à-d., le Programme des énergies renouvelables intelligentes et de trajectoires d’électrification et le Programme Énergie propre pour les collectivités rurales et éloignées. |
43g | En signant et en soumettant cette demande, le signataire reconnaît que RNCan transmettra la demande à la BIC pour un examen plus approfondi et que le processus de demande de la BIC sera distinct du processus du FIMC. | Pour plus de renseignements au sujet de la BIC, visiter le son site Web. |
43h | En signant et en soumettant cette demande, le signataire atteste que l’organisation qui propose le projet a le contrôle effectif de tous les éléments constitutifs du projet, y compris qu’elle possède ou a obtenu les droits légaux d’accès aux renseignements nécessaires pour satisfaire aux exigences en matière de production de rapports conformément aux conditions des contributions remboursables conditionnelles pendant une période pouvant aller jusqu’à 10 ans après l’achèvement du projet, le cas échéant. | S.O. |
43i | En signant et en soumettant cette demande, le signataire comprend que le Canada peut retenir les paiements jusqu’à ce que le Canada soit convaincu que toute obligation légale de consulter et, le cas échéant, d’accommoder les groupes autochtones a été respectée et continue de l’être à la satisfaction du Canada. | S.O. |
Section 6 : conflits d’intérêts
Cette section vise à obtenir des renseignements sur les conflits d’intérêts potentiels. L’identification d’un conflit d’intérêts potentiel n’exclut pas immédiatement les demandeurs. En cas de conflit d’intérêts potentiel, RNCan utilisera les renseignements fournis pour déterminer si un accord de financement est possible dans le respect des exigences de la Loi sur les conflits d’intérêts et du Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d’intérêts et l’après-mandat.
No | Question | Guidance |
---|---|---|
44a | Y a-t-il des membres du personnel actuels ou anciens du gouvernement du Canada, à l’exception de la personne-ressource pour ce programme, qui travaillent sur cette proposition ou qui sont associés à l’élaboration de cette proposition? | Dans l’affirmative, indiquer les noms des employés actuels ou anciens du gouvernement du Canada, ainsi que leurs rôles passés (gouvernemental) et actuel. |
44b | Quelqu’un de l’organisation est-il un ami ou une connaissance d’affaires d’un membre de l’équipe du programme du gouvernement du Canada en ce sens que cela pourrait faire en sorte que vous ou l’organisation receviez un traitement préférentiel? | Dans l’affirmative, indiquer les noms des membres de l’organisation et des membres de l’équipe du programme du gouvernement du Canada. L’équipe du programme du gouvernement du Canada comprend des personnes employées par la Direction des programmes des minéraux et la Direction des ressources en électricité de RNCan, des personnes travaillant au sein de Programmes d’infrastructure et de transport à Transports Canada, et des personnes employées par la BIC qui travaillent sur l’initiative pour les infrastructures des minéraux critiques. |
44c | Un fonctionnaire actuel ou ancien ou l’un de ses parents ou amis recevra-t-il un avantage personnel ou financier de quelque nature que ce soit à la suite de la conclusion d’un accord entre le gouvernement du Canada et l’organisation? | Dans l’affirmative, indiquer les noms et coordonnées du fonctionnaire et des parents ou amis concernés. |
44d | Est-ce que vous, une personne travaillant au sein de l’organisation ou une personne travaillant dans la même organisation que votre conjoint ou conjointe avez déjà offert des services de consultation aux ministres ou aux ministères ayant des liens avec ce projet, particulièrement tout service connexe à l’élaboration de la présente proposition? | Dans l’affirmative, indiquer les noms des personnes qui ont fourni des services de conseil à RNCan, à Transports Canada, à Infrastructure Canada, à la BIC ou à leurs ministres respectifs. |
Annexe D : liste de dépenses admissibles et non admissibles
Les contributions seront versées pour des dépenses admissibles, directement liées à des projets admissibles, qui sont jugées raisonnables et nécessaires pour atteindre les objectifs et les résultats du programme. Pour tout type de projet, quel que soit le volet du programme du FIMC, les dépenses admissibles peuvent inclure :
- les salaires et les avantages sociaux des employés du bénéficiaire pour le temps pendant lequel ils ont travaillé sur le projet, lorsque le bénéficiaire peut démontrer que les ressources ont été optimisées;
- les services professionnels et techniques, y compris, sans toutefois s’y limiter, les services de recherche, de consultation, d’ingénierie, de commerce et de laboratoire;
- les dépenses liées à la mobilisation et à la consultation du public ou des Autochtones, y compris la location d’installations, la diffusion de renseignements, le matériel de communication et les autres coûts connexes;
- les coûts associés aux cérémonies autochtones (à l’exclusion des frais d’accueil);
- les frais d’honoraires pour les aînés autochtones;
- les coûts liés au renforcement des capacités, à des ateliers et à la formation, y compris les coûts des installations pour les séminaires et la location de salles de conférence;
- les dépenses liées aux évaluations environnementales, aux programmes de suivi, aux activités d’assainissement, aux mesures d’atténuation et aux suivis indiqués dans toute évaluation environnementale;
- les frais de licence et de permis;
- les frais de déplacement, y compris le transport, l’hébergement et les repas, conformément aux politiques et directives fédérales;
- les dépenses liées à la préparation des sites, à la construction, à la réhabilitation et à l’amélioration des infrastructures (p. ex., les études de préfaisabilité et de faisabilité, la planification, les travaux d’ingénierie et de conception, la modélisation, les coûts en capital et en matériel du projet, les équipements, les logiciels, les systèmes de données et le déploiement de technologies);
- les services de collecte de données, y compris le traitement, l’analyse, la validation et la gestion;
- les TPS, TVP et/ou TVH nettes de tout remboursement de taxe auquel le bénéficiaire a droit;
- les frais administratifs, à condition qu’ils soient différentiels, et directement liés et essentiels à la
réalisation du projet, jusqu’à 15 % des dépenses admissibles. Les frais administratifs comprennent :
- le soutien administratif fourni directement au projet par le ou les employés du bénéficiaire admissible, évalué selon la même formule que le temps du personnel professionnel;
- l’entretien courant des équipements de laboratoire et de terrain, selon les dépenses réelles du bénéficiaire;
- les frais de bureau (p. ex., la location de matériel de bureau, les télécopies, le téléphone, les photocopies, le chauffage et l’électricité);
- les coûts des affiches du projet;
- les coûts liés à la distribution ultérieure des fonds jusqu’à 15 % des dépenses admissibles.
Le montant maximal de remboursement pour des dépenses admissibles précises sera examiné régulièrement et pourrait être plafonné à un pourcentage maximal du total des dépenses admissibles proposées pour le projet, au besoin, afin de garantir que les contributions financières demeurent harmonisées aux objectifs et aux résultats du programme.
RNCan se réserve le droit de rejeter toute dépense qu’il juge sans rapport avec la mise en œuvre et la conduite d’un projet ou inutile à cette fin.
Les coûts du projet qui ne sont pas admissibles à un remboursement dans le cadre du programme du FIMC incluent, sans toutefois s’y limiter :
- les coûts d’acquisition de terres et les frais de courtage connexes;
- les coûts de location des terres, des bâtiments et d’autres installations;
- les frais juridiques liés à un litige;
- les coûts de préparation ou d’élaboration de la demande de projet;
- les frais de préparation de déclarations fiscales;
- les frais de financement et les paiements d’intérêts sur les prêts pour le projet;
- les salaires, les avantages sociaux et les incitatifs jugés non liés au projet (p. ex., les primes versées aux employés);
- l’équipement de production d’énergie à partir de combustibles fossiles;
- l’achat de matériel roulant ou d’équipement mobile;
- les réparations ou l’entretien généraux des travaux du projet et des structures connexes;
- les services ou les travaux normalement fournis par le bénéficiaire;
- l’accueil;
- les imprévus, c.-à-d., l’argent mis de côté afin de couvrir toute dépense inattendue pouvant survenir au cours d’un projet;
- le fonctionnement et l’entretien généraux;
- les coûts engagés après la date d’achèvement du projet ou après le 31 mars 2030, selon la première éventualité.
RNCan ne financera pas les activités qui offrent des services, des études ou des documents écrits financés par d’autres sources publiques ou privées, comme des documents se trouvant sur Internet; ou les services, études ou documents écrits qui ont déjà été achevés.
Annexe E : exigences pour un plan ou un engagement en matière d’IDEA
Les demandeurs doivent satisfaire à au moins une des options suivantes pour répondre aux critères IDEA :
- présenter un plan d’IDEA qui comporte des objectifs, des activités, des mesures et des calendriers clairs;
- prendre un engagement public en faveur de l’IDEA qui appuie les objectifs du programme, accompagné des mesures détaillées que le demandeur prendra pour respecter cet engagement.
Les demandeurs qui choisissent de satisfaire aux deux options doivent soumettre le plan d’IDEA de l’organisation et répondre aux exigences liées à la soumission de l’engagement public en matière d’IDEA.
Option 1 : plan d’IDEA
Afin de promouvoir l’IDEA dans les secteurs de la construction, de l’électricité et des ressources naturelles au Canada, les demandeurs qui choisissent l’option 1 doivent inclure ce qui suit dans leur plan :
- Politique de lutte contre la discrimination – Cette politique doit faire référence aux codes des droits de la personne applicables et peut inclure des processus et des procédures visant à garantir la sécurité et l’inclusion sur le lieu de travail.
- Politique de diversité – Cette politique peut inclure des politiques de lutte contre le racisme, de lutte contre la violence latérale et d’inclusion qui se rapportent à votre organisation.
- Exigences relatives à l’éducation du personnel – Le demandeur doit décrire les mesures, assorties de calendriers précis, visant à éduquer le personnel au sujet de politiques, de pratiques et d’activités choisies pour assurer un lieu de travail sécuritaire, inclusif, diversifié et équitable.
Remarque : les organisations dirigées par des Autochtones peuvent remplacer les politiques par des enseignements et des pratiques traditionnels. Dans le cas de projets appartenant entièrement à des Autochtones, la présentation des politiques et des plans d’éducation est souple dans la mesure où l’intention de mettre en œuvre des pratiques tangibles en matière d’IDEA dans le cadre du projet soit suffisamment démontrée.
Activités requises
Chaque demandeur est tenu de sélectionner des activités à réaliser dans le cadre du plan d’IDEA. Le nombre d’activités requises dépend du type de demandeur. Les demandeurs comptant moins de 50 employés ou les organisations dirigées par des Autochtones doivent inclure deux activités ou plus dans leur plan d’IDEA. Les demandeurs comptant 50 employés ou plus sont tenus d’inclure un minimum de quatre activités.
Les demandeurs peuvent choisir des activités dans la liste ci-dessous ou peuvent fournir d’autres activités prévues, le cas échéant. Il leur est recommandé d’inclure des activités liées à l’engagement communautaire si leur projet doit avoir des répercussions sur la communauté locale. Toutes les activités qui offrent des avantages supplémentaires à des groupes, gouvernements ou organisations autochtones, telles que des programmes de formation, la propriété conjointe et d’autres programmes d’avantages ciblés, peuvent être incluses dans le plan.
Veillez à ce que toutes les activités sélectionnées soient assorties de mesures, d’objectifs et de calendriers clairs. Au besoin, fournissez les renseignements supplémentaires nécessaires pour expliquer de quelle manière le projet atteindra les objectifs d’IDEA.
Par exemple, « Ce projet visera à former 90 % de tous les employés sur la lutte contre le racisme d’ici à la fin de l’année » ou « Ce projet inclura des critères en matière d’IDEA, notamment l’exigence de la présentation d’un plan en matière d’IDEA, dans le processus de sélection des fournisseurs jusqu’à la mise en service du projet ».
Catégorie | Exemples d’activités admissibles dans un plan d’IDEA |
---|---|
Gouvernance et politiques |
|
Représentation de l’effectif plus inclusive, diversifiée, équitable et accessible |
|
Représentation de la direction plus inclusive, diversifiée, équitable et accessible |
|
Avancement et maintien en poste de l’effectif |
|
Formation visant à éduquer l’effectif et à l’outiller pour réussir |
|
Sélection des fournisseurs |
|
Production de rapports |
|
Communication |
|
Comités en milieu de travail dédiés à l’IDEA |
|
Engagement communautaire et avantages |
|
Inclusion et accessibilité |
|
Option 2 : engagement public en matière d’IDEA
Les demandeurs qui sélectionnent l’option 2 choisissent d’adhérer à un engagement public en faveur de l’IDEA. L’engagement public admissible doit être lié aux éléments suivants, sans toutefois s’y limiter :
- la promotion des rôles de plusieurs groupes sous-représentés dans les secteurs de la construction, de l’électricité et/ou des ressources naturelles, y compris, sans toutefois s’y limiter, les femmes, les personnes 2SLGBTQ+, les Premières Nations, les Inuits, les Métis, les personnes racialisées et les personnes en situation de handicap;
- la réduction des obstacles à l’entrée sur le marché du travail;
- les engagements à l’égard des mesures en matière d’IDEA en milieu de travail;
- les objectifs de représentation dans le milieu de travail et en matière de leadership;
- les engagements à l’égard de l’avancement des personnes sous-représentées dans le milieu de travail.
Renseignements requis
- Le nom de l’engagement public
- Le nom de l’organisation qui exécute l’engagement public
- Les détails de l’engagement public :
- les objectifs de l’engagement;
- les calendriers de l’engagement;
- les paramètres à mesurer;
- les particularités de l’engagement
- La confirmation écrite et la preuve de signature de l’engagement public par l’organisation de coordination
Consultez l’annexe F : liste de contrôle et modèles de documents de demande ou le portail de financement de RNCan pour un modèle d’un engagement public en matière d’IDEA détaillé.
Exemples d’engagements publics admissibles
Les exemples d’engagements publics admissibles comprennent, sans toutefois s’y limiter :
- la campagne Parité d’ici 30 dirigé par RNCan;
- le Défi 50-30 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada;
- le programme de certificat en diversité et en inclusion de Diversio (en anglais seulement);
- devenir signataire de l’Accord de leadership sur la diversité, l’équité et l’inclusion de Ressources humaines, industrie électrique du Canada. (Il importe de souligner que seul le statut de signataire est autorisé dans le cadre du programme. Le statut de défenseur ou de défenseure n’est pas autorisé.)
Annexe F : liste de contrôle et modèles de documents de demande
Vous trouverez ci-dessous une liste des documents requis pour une demande au FIMC. Archivez ou compressez les pièces jointes selon les catégories de documents ci-dessous et veillez à ce que chaque pièce jointe commence par le préfixe de fichier correspondant. De plus, lorsque vous téléversez les fichiers, fournissez une description des fichiers non soumis et expliquez les raisons pour lesquelles ils n’ont pas été soumis (c.-à-d., non applicable ou non disponible). Consultez l’annexe B : guide d’accompagnement du formulaire de DI ou l’annexe C : guide d’accompagnement du formulaire de demande détaillée pour plus d’informations sur ce que chaque pièce jointe doit comprendre. Remarque : il est possible que ces documents ne fassent pas l’objet d’un examen approfondi dans tous les cas, mais ils peuvent être utilisés dans le cadre d’évaluations, y compris à titre de référence.
Documents relatifs à l’organisation
Préfixe de fichier | Description de fichier |
Exigence du volet 1 – Préconstruction |
Exigence du volet 2 – Prêt à être mis en chantier |
---|---|---|---|
O.01 | Statuts constitutifs ou preuve d’enregistrement (le cas échéant) | Oui | Oui |
O.02 | Structure de l’entreprise ou de la propriété | Oui | Oui |
O.03 | Organigramme | Oui | Oui |
O.04 | Plan ou engagement public en matière d’IDEA (obligatoire seulement pour les organisations employant au moins 20 ÉTP | Oui, si l’organisation emploie au moins 20 ÉTP | Oui, si l’organisation emploie au moins 20 ÉTP |
O.05 | Lettre d’intention des partenaires du projet de coopérer avec le demandeur afin de satisfaire provisoirement aux exigences de contrôle effectif au stade de la demande | Le cas échéant. Cette pièce jointe peut vous être demandée à la suite de la soumission de la demande. | Le cas échéant. Cette pièce jointe peut vous être demandée à la suite de la soumission de la demande. |
Documents financiers
Préfixe de fichier | Description de fichier | Exigence du volet 1 – Préconstruction | Exigence du volet 2 – Prêt à être mis en chantier |
---|---|---|---|
F.01 | Budget détaillé, projections des flux de trésorerie et sources de financement | Oui | Oui |
F.02 | États financiers vérifiés | Oui | Oui |
Documents relatifs au projet d’infrastructures
Préfixe de fichier | Description de fichier | Exigence du volet 1 – Préconstruction | Exigence du volet 2 – Prêt à être mis en chantier |
---|---|---|---|
I.01 | Plan de travail détaillé | Oui | Oui |
I.02 | Diagramme de Gantt ou diagramme similaire de calendrier de projet | Oui | Oui |
I.03 | Plan de gestion des risques | Oui | Oui |
I.04 | Cartes/plans du site qui indiquent le tracé / la voie prévu pour les infrastructures proposées | Oui | Oui |
I.05 | Cartes comprenant le tracé de lignes de transport / de routes / de rails (les fichiers KML ou SHIP sont préférables) | Oui | Oui |
I.06 | Preuve de la propriété foncière ou de l’autorisation d’utilisation des terres | Non | Oui |
I.07 | Preuve des approbations réglementaires et des permis pour le projet d’infrastructures | Non | Oui |
I.08 | Lettres d’appui ou de non-objection des communautés (y compris des entreprises) autochtones et locales et/ou résolutions de conseil de bande pour le projet d’infrastructures | Oui | Oui |
I.09 | Lettres d’attestation ou copies d’accords avec les utilisateurs finaux autochtones et locaux qui ne représentent pas des mines | Non | Oui |
I.10 | Registres de consultations et/ou d’activités de sensibilisation avec des communautés et/ou des groupes autochtones pour les projets d’infrastructures et miniers | Oui | Oui |
I.11 | Base de référence et estimations de la réduction de l’utilisation des combustibles fossiles et des émissions de GES (uniquement pour les projets d’infrastructures d’énergie ou hybrides [énergie/transport]) | Oui | Oui |
I.12 | Évaluations/études environnementales et/ou des risques climatiques pour le projet d’infrastructures | Non | Oui |
I.13 | Estimations de la capacité et des mouvements de fret (uniquement pour les projets de transport et hybrides [énergie/transport]) | Non | Oui |
I.14 | Études de la faisabilité des infrastructures d’énergie et/ou analyses d’options (uniquement pour les projets d’infrastructures d’énergie et hybrides [énergie/transport]) | Non | Oui |
I.15 | Lettres d’attestation ou copies d’accords avec les utilisateurs finaux des infrastructures | Oui | Oui |
I.16 | Évaluations/études de faisabilité des infrastructures | Non | Oui |
I.17 | Évaluations/études techniques des infrastructures | Non | Oui |
I.18 | Autres documents techniques pertinents (p. ex., conformité aux normes industrielles) | Non | Oui |
Documents relatifs aux exploitations minières et aux chaînes de valeur
Préfixe de fichier | Description de fichier | Exigence du volet 1 – Préconstruction | Exigence du volet 2 – Prêt à être mis en chantier |
---|---|---|---|
M.01 | ÉF pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui, mais les pièces jointes M.02 à M.04 peuvent être soumises si cette pièce jointe n’est pas disponible | Oui, mais les pièces jointes M.02 à M.04 peuvent être soumises si cette pièce jointe n’est pas disponible |
M.02 | ÉPF pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui, si la pièce jointe M.01 n’a pas été soumise pour une opération d’extraction de minéraux critiques donnée | Oui, si la pièce jointe M.01 n’a pas été soumise pour une opération d’extraction de minéraux critiques donnée |
M.03 | AÉP pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui, si les pièces jointes M.01 et M.02 n’ont pas été soumises pour une opération d’extraction de minéraux critiques donnée | Oui, si les pièces jointes M.01 et M.02 n’ont pas été soumises pour une opération d’extraction de minéraux critiques donnée |
M.04 | Estimation initiale ou estimation des ressources minérales pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui, si les pièces jointes M.01 à M.03 n’ont pas été soumises pour une opération d’extraction de minéraux critiques donnée | Oui, si les pièces jointes M.01 à M.03 n’ont pas été soumises pour une opération d’extraction de minéraux critiques donnée |
M.05 | Carte du projet minier pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui | Oui |
M.06 | Copies des permis et des approbations réglementaires des projets miniers pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui | Oui |
M.07 | Plus récents états financiers et rapports de gestion pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui | Oui |
M.08 | Tous les documents à l’appui pour confirmer la valeur ou les destinations de la chaîne d’approvisionnement de la production de nouveaux minéraux critiques rendue possible (p. ex., les lettres d’attestation; les protocoles d’accord; et les copies d’accords avec des entreprises minières, de transformation et de fabrication) | Oui | Oui |
M.09 | Lettres d’appui et de non-objection de partenaires clés (p. ex., des groupes autochtones) et de parties prenantes (p. ex., des gouvernements provinciaux et territoriaux et/ou des administrations municipales, et des organisations régionales) pour chaque projet d’extraction de minéraux critiques mentionné dans votre demande | Oui | Oui |
M.10 | Évaluations/études environnementales pour chaque opération d’extraction de minéraux critiques mentionnée dans votre demande | Oui | Oui |
Détails de la page
- Date de modification :