Protocole de surveillance accrue des cas de grippe aviaire A(H5N1) chez les humains dans les fermes au Canada

Sur cette page

À propos de ce protocole

Le protocole de surveillance humaine renforcée de la grippe aviaire A(H5N1) dans les fermes au Canada a été conçu comme un outil proactif destiné à soutenir les autorités locales de santé publique en cas d'infection humaine ou de scénarios d'exposition inhabituels dans les fermes canadiennes dont le bétail est infecté. Cet outil est destiné à être utilisé pendant une période limitée et n'est pas conçu comme une pratique de routine. Ce protocole complète La prise en charge par la santé publique des cas humains d'influenza aviaire et des contacts qui y sont associés (GCC IA) et les Orientations sur les problèmes de santé humaine liés à l'influenza aviaire au Canada.

Les provinces, les territoires (PT) et les unités locales de santé publique peuvent choisir d'utiliser ce protocole pour améliorer les connaissances sur le risque et la transmission du virus A(H5N1) au Canada et pour éclairer la réponse.

Contexte

La grippe aviaire A(H5N1) est détectée depuis plusieurs années chez les oiseaux domestiques partout au monde. Quelques rares cas de transmission zoonotique à l'humain ont été signalés, mais il n'y a aucune preuve de transmission interhumaine à la date de publication du présent document. En juillet 2024, moins de 1 000 cas de grippe A(H5N1) chez les humains ont été signalés dans le monde depuis 2003, avec un taux de mortalité de 53 % Note de bas de page 1. Le taux de maladie asymptomatique chez l'humain est inconnu; cependant, sur les 35 cas humains sporadiques de grippe A(H5N1) signalés dans le monde entre 2022 et le début du mois de juillet 2024 (y compris les clades : 2.3.4.4b HPAI A[H5N1], 2.3.2.1c HPAI A[H5N1], 2.3.2.1a HPAI A[H5N1]) 8 (23 %) étaient asymptomatiques, 11 ont signalé une maladie légère (31 %), 15 ont signalé une maladie grave (43 %) et 7 sont décédés (20 %) Note de bas de page 2.

Depuis 2021, des virus d'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) A(H5N1) appartenant de clade 2.3.4.4b ont été détectés dans le monde entier chez les oiseaux migrateurs (et d'autres espèces sauvages) (consulter le Tableau de bord sur la faune sauvage) et les oiseaux domestiques (consulter le Tableau de bord domestique), provoquant de grands événements épizootiques avec des taux de mortalité élevés. Le clade 2.3.4.4b de l'influenza aviaire A(H5N1) a également été de plus en plus signalé dans un ensemble élargi d'espèces de mammifères (mammifères marins, mammifères terrestres sauvages et domestiqués). À l'instar d'autres pays du monde, le Canada a connu plusieurs éclosions de ce virus dans des fermes d'oiseaux domestiques et quelques cas sporadiques chez des espèces de mammifères. Aux États-Unis au début de printemps et l'été 2024, plusieurs éclosions de grippe A(H5N1) ont été signalés chez des oiseaux et des bovins laitiers dans des exploitations agricoles, ainsi que plusieurs cas humains confirmés associés à ces exploitations (consultez la situation actuelle sur le virus A(H5N1) des Centers for Disease Control and Prevention (CDC) des États-Unis pour les renseignements à jour sur l'éclosion aux États-Unis). Aucun éclosion n'avait été signalé auparavant chez les bovins ou dans les troupeaux laitiers.

Inversement, les cas humains signalés aux États-Unis en 2024 en lien avec l'exposition aux bovins laitiers et aux oiseaux domestiques atteints n'ont signalé que des symptômes bénins (p. ex. conjonctivite, fièvre, frissons, toux et mal de gorge, et écoulement nasal) et tous se sont rétablis Note de bas de page 3. Au moment de la rédaction du protocole, les preuves de mutations associées à la transmission à l'homme étaient également limitées. Parmi les peu de cas humains ont été signalés avec le clade actuellement en circulation aux États-Unis (variant 2.3.4.4b de l'influenza aviaire A[H5N1]), un seul marqueur (PB2 E627K) ait été associé à l'adaptation du virus aux espèces de mammifères Note de bas de page 4. Historiquement, la transmission du virus A(H5N1) des animaux aux humains a été documentée par contact direct avec des oiseaux infectés ou des environnements contaminés, principalement par l'exposition à des oiseaux infectés ou à leurs sécrétions, telles que la salive, les sécrétions nasales et les excréments, qui contiennent des charges virales élevées Note de bas de page 5. Cependant, la grippe aviaire conserve la capacité potentielle de transmission et d'adaptation aux hôtes humains, ce qui peut constituer un risque de pandémie. Les voies de transmission aux humains travaillant avec des bovins laitiers ne sont pas claires, mais on croit que la transmission du bétail à l'humain s'effectue par contact direct ou indirect avec des animaux infectés, ou du lait cru ou non pasteurisé. En cas de contact permanent entre des animaux ou des humains infectés, il subsiste un risque de transmission et d'adaptation de l'influenza aviaire à des hôtes humains, ce qui peut constituer un risque de pandémie.

Les évaluations canadiennes et internationales des risques (OPS, FAO-OMS-OMSA) ont conclu que le risque pour les humains est actuellement faible, mais qu'il y a un risque accru d'événements de débordement chez les humains exposés à des animaux infectés, y compris les travailleurs agricoles (consultez l'analyse du scénario de risque pandémique pour les virus de l'influenza A(H5Nx) par l'ASPC, la mise à jour sur l’évaluation rapide des risques : Influenza aviaire A(H5N1) de clade 2.3.4.4b, répercussions pour la santé publique au Canada par l’ASPC et l'évaluation des risques pour la santé publique de la grippe aviaire A(H5N1) de l'Organisation panaméricaine de la santé). L'analyse du scénario de risque pandémique de l'ASPC a souligné que « Les participants se sont entendus sur le fait que la situation s'est aggravée par rapport à l'année précédente [2023] en raison de l'augmentation du nombre d'infections chez les mammifères, ce qui crée une possibilité importante d'adaptation du virus orientée vers les mammifères. Les bovins pourraient également être un nouveau vecteur propice au réassortiment, avec des possibilités de réassortiment avec des virus grippaux de mammifères, bien qu'il subsiste une incertitude. » Note de bas de page 6. De plus, la mise à jour récente de l’évaluation rapide des risques par l’ASPC relève les inquiétudes que l'infection des mammifères offre au virus la possibilité de se réassortir, ce qui pourrait lui d'acquérir des propriétés lui permettant de se transmettre plus efficacement entre les humains.

Compte tenu des lacunes dans les connaissances sur la transmission du virus A(H5N1), les scientifiques ont recommandé que les activités de surveillance accrue ciblent les personnes présentant un risque plus élevé d'exposition afin d'orienter les activités ultérieures d'évaluation des risques et d'améliorer la posture de préparation scientifique de l'ASPC en cas de pandémie. La surveillance continue existante est susceptible de capter les cas graves avec des expositions à haut risque qui visitent la santé publique Note de bas de page 7. Toutefois, compte tenu de la récente augmentation des cas bénins observés aux États-Unis et des preuves de cas symptomatiques manqués dans les exploitations agricoles au Texas Note de bas de page 8, il est nécessaire de définir un processus de recherche de cas sensibles dans le cas où une l'infection est détectée dans des fermes au Canada.

L'un des principaux avantages de l'élaboration des paramètres pour une surveillance humaine accrue avant la détection des cas humains de grippe A(H5N1) au Canada est de générer un consensus du point de vue d'Une Seule Santé. Les paramètres comprennent le moment où une enquête accrue sur la santé humaine devrait avoir lieu (critères de mise en œuvre), les raisons de réaliser une telle enquête (les éléments qui nous aideront à mieux comprendre le virus), et l'assurance d'une coordination avec les enquêtes à la ferme menées par d'autres partenaires fédéraux, provinciaux et territoriaux (FPT) de l'approche Une Seule Santé. Les protocoles de surveillance normalisés et adaptés au contexte canadien accélèrent également la mise en œuvre à l'échelle locale et favorisent la facilité de synthèse et d'interprétabilité nationale de résultats qui peuvent être générés à partir de plusieurs sites Note de bas de page 9 à travers le Canada.

But et objectifs

Ce protocole décrit une enquête de santé publique à durée limitée dans les fermes canadiennes afin d'évaluer de manière plus complète et active le risque de transmission du virus A(H5N1) aux humains par des animaux infectés, d'étudier les voies d'exposition probables et de promouvoir la détection précoce des mutations du virus A(H5N1) qui pourraient poser un risque pour la santé humaine (p. ex., mutations associées à une transmissibilité accrue, à une plus grande gravité, à une diminution de l'efficacité antivirale). Les données probantes générées devraient alimenter les définitions de cas de surveillance, les conseils sur la prévention des cas (par exemple, les recommandations sur le port d'EPI), la gestion des cas et des contacts, les futures évaluations des risques, et les politiques de dépistage et de vaccination.

Remarque : Établissements dont l'activité principale est la culture agricole, l'élevage, la récolte du bois, la prise de poissons et d'autres animaux dans leur habitat naturel et l'offre de services connexes de soutien. Dans le présent document, une ferme ou une exploitation agricole s'entend d'une exploitation spécifiquement associée au bétail. Le terme bétail comprend : bovins laitiers et de boucherie (parcs d'engraissement compris), porcs, volailles et œufs (couvoirs compris), dindons et dindes, canards, oies, moutons, chèvres, chevaux et autres équidés, bisons, élans (wapitis), cerfs, lamas et alpagas, lapins, visons, abeilles et autres animaux Note de bas de page 10.

Objectifs

  1. Déterminer s'il y a eu transmission du virus A(H5N1) d'animaux infectés à la ferme à l'humain et évaluer s'il y a eu transmission interhumaine.
  2. Identifier le(s)mode(s) le(s) plus probable(s) de transmission du virus A(H5N1) des animaux aux humains, et entre les humains.
  3. Prélever des échantillons qui pourraient être utilisés pour des tests génomiques afin d'évaluer l'épidémiologie et les caractéristiques virales pertinentes pour la santé publique (par exemple, la virulence, la transmissibilité, la résistance aux antiviraux).
  4. Identifier l'exposition et déterminer les facteurs de risques individuels associés à l'infection humaine par le virus A(H5N1).

Sommaire de l'approche

Nous décrivons la recherche de cas humains actifs à durée limitée dans le cadre d'une enquête à la ferme basée sur des critères prédéfinis. Cette approche comprendrait les éléments suivants :

L'Agence de la santé publique du Canada recommande une surveillance humaine accrue et a élaboré ce protocole en consultation avec les partenaires FPT d'Une Seule Santé. La mise en œuvre de la surveillance devrait être déterminée en fonction des besoins des services de santé publique provinciaux et territoriaux. Ce protocole doit être interprété et appliqué conjointement avec d'autres lois et politiques provinciales ou territoriales (PT) et municipales pertinentes. Il ne vise pas à remplacer les activités d'intervention de santé publique locales, ni les conseils de santé publique personnalisés fournis aux individus ou aux groupes d'individus, fondés sur le jugement clinique des autorités de santé publique et des évaluations globales des risques qu'elles effectuent.

Contexte de mise en œuvre

L'amélioration de la surveillance humaine n'est qu'une composante d'une réponse plus large de l'initiative "Une seule santé" au virus A(H5N1) au Canada. Veuillez consulter la page Grippe aviaire A(H5N1) : Réponse du Canada pour obtenir des détails à jour sur les mesures plus générales de surveillance, de contrôle et de préparation. S'il advenait une éclosion de grippe A(H5N1) dans une ferme au Canada, en plus de l'approche de surveillance accrue proposée ici, des mesures et des interventions simultanées seraient probablement entreprises par d'autres partenaires, y compris l'autorité de santé publique compétente qui dirigera la gestion des cas humains et des contacts, et l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA), l'industrie et les partenaires de la santé animale qui mèneront des enquêtes à la ferme axées sur la santé animale.

Enquêtes simultanées à la ferme

L'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP), y compris la grippe A(H5N1), est une maladie à déclaration obligatoire pour toutes les espèces Note de bas de page 11. En date du 25 juillet 2024, la réponse de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) à l'IAHP A(H5N1) chez les bovins consiste principalement à fournir des conseils scientifiques, un soutien diagnostique et des rapports internationaux, plutôt que de d'assumer un rôle de premier plan comme avec la détection de l'IAHP A(H5N1) chez les oiseaux domestiques. L'ACIA collabore avec des partenaires provinciaux, territoriaux et de l'industrie pour recueillir des données, gérer la maladie et accentuer les mesures de biosécurité. En cas de détection positive chez une espèce de mammifère dans une ferme au Canada, l'ACIA, l'industrie, la santé animale, les autorités de santé publique ou d'autres partenaires locaux et régionaux réagiraient et mèneraient une enquête sur l'éclosion. L'ACIA a élaboré des versions approfondies du Questionnaire d'enquête sur les lieux (QEL) pour la grippe aviaire (spécifiques aux espèces aviaires et aux bovins), capturant des données sur les locaux, les contacts, les activités, les animaux, le site, les plans, les granges, les structures, la biosécurité, les mesures de sécurité, les aliments pour animaux, la litière, les sources d'introduction probables et les mesures d'intervention. Compte tenu des critères décrits ci-dessus, des enquêtes sur les animaux de ferme, la santé publique ou la santé au travail seraient probablement en cours lors de la mise en œuvre de ce protocole. Nous encourageons donc fortement la coordination et les accords potentiels d'échange de données pour compléter les activités en cours dans les fermes (par exemple, consulter la page Influenza aviaire hautement pathogène chez les bovins : directives à l'intention des vétérinaires de pratique privée).

Orientations existantes en matière de santé publique

L'approche de surveillance accrue décrite ici est complémentaire à la Prise en charge par la santé publique des cas humains d'influenza aviaire et des contacts qui y sont associés (GCC IA). Les lignes directrices sur la GCC IA fournissent des recommandations non spécifiques au sous-type ou à la souche pour la gestion des cas et des contacts de l'influenza aviaire au Canada. Les recommandations de santé publique sont formulées pour prendre en charge les cas humains de grippe aviaire — quelle que soit la source d'exposition — et leurs contacts humains. L'approche de surveillance accrue décrite dans ce protocole diffère en ce qu'elle recommande une recherche active et durée limitée des cas chez toutes les personnes exposées (aux cas humains et animaux), y compris les personnes asymptomatiques. Tout cas actif identifié dans le cadre d'activités de surveillance humaine accrue serait géré par la juridiction locale compétente conformément au protocole GCC IA.

L'Agence de la santé publique du Canada a également publié le document Orientations sur les problèmes de santé humaine liés à l'influenza aviaire au Canada, qui comprend des recommandations à l'intention des autorités de santé publique et d'autres partenaires participant à la gestion des problèmes réels et potentiels de santé humaine liés aux éclosions d'influenza aviaire chez les animaux. Les Orientations sur les problèmes de santé humaine liés à l'influenza aviaire au Canada comprennent des recommandations en matière de santé publique sur la prise en charge des individus après une exposition à un animal infecté et la prise en charge des personnes qui ont été exposées à la faune infectée (sauvage ou domestique) ou de leurs environnements et des personnes impliquées dans des situations d'éclosions animales.

Quand mettre en œuvre ce protocole

Les critères d'activation de ce protocole de surveillance accrue ont été proposés en se fondant sur les données actuelles et sur l'épidémiologie disponible à l'automne 2024. Il convient d'envisager la mise en œuvre d'une surveillance accrue lorsque l'un des quatre critères ci-dessous est rempli. Lorsque les critères de mise en œuvre sont remplis, nous recommandons des étapes pour vérifier comment les critères ont été remplis, la réalisation d'une évaluation préliminaire des risques et de la faisabilité, l'utilisation de mécanismes de gouvernance juridictionnels pour décider de poursuivre ou non la mise en œuvre, la confirmation des objectifs de surveillance accrue et la documentation de la justification et des avantages ou des interventions attendus en matière de santé publique. La mise en œuvre est également laissée à la discrétion de la juridiction; les critères ne sont pas destinés à être exclusifs; les juridictions peuvent envisager une mise en œuvre dans des situations ou des contextes où surviennent des événements nouveaux ou inattendus qui n'ont pas été définis ici.

Critères liés aux nouvelles introductions au Canada

  1. Détections de cas positifs confirmés en laboratoire chez l'humain dans des fermes avec des animaux infectés (quelle que soit l'espèce animale)
  2. Détection confirmée en laboratoire (PCR) chez une nouvelle espèce de bétail au Canada où il y a une forte probabilité de contact animal-humain.
    • La surveillance accrue serait utilisée dans les premières fermes dans lesquelles une nouvelle espèce animale a été infectée au Canada.
    • Les animaux positifs peuvent être identifiés par plusieurs moyens, tels que les suivants :
      • Tests sur les animaux effectués par des vétérinaires privés, des laboratoires ou l'ACIA.
      • Échantillons de lait positifs, autres produits laitiers ou animaux crus ou non pasteurisés (par exemple, fromage, œufs, viande), tissus ou carcasses d'animaux ou échantillons d'eaux usées qui peuvent être retracés à des animaux infectés dans des fermes spécifiques

Remarque : La surveillance accrue peut être interrompue après la réalisation d'une enquête sur 10 exploitations fermes touchées (voir les critères no 1 et no 2), selon leur taille.

Critères pour l'activation de la surveillance accrue une fois que le virus a déjà été établi dans les populations animales au Canada. Pour les deux critères, un test PCR positif chez un animal ou un humain infecté à la ferme serait également nécessaire.

  1. Infection inhabituelle, confirmée en laboratoire, chez le bétail où il y a une forte probabilité de contact animal-humain. Par exemple :
    • Un changement soudain dans l'épidémiologie de ces cas suggère une augmentation de la transmissibilité ou de la gravité du virus (par exemple, un événement de mortalité important).
    • Un événement inhabituel qui augmente le contact à haut risque entre les humains et les animaux de ferme infectés (par exemple, les bris d'EPI pendant l'abattage) se produit.
    • Il y a une augmentation de la vulnérabilité de la population exposée au bétail infecté.
  2. Une mutation génétique est identifiée dans une souche H5 liée à l'infection des animaux de ferme au Canada qui suggère un risque accru pour les humains
    • Il existe des preuves scientifiques de qualité suffisante pour indiquer que la ou les mutations entraînent ou sont susceptibles d'entraîner des résultats épidémiologiques significatifs (par exemple, une transmissibilité accrue selon les changements dans la liaison des récepteurs, une gravité accrue, et des changements dans la sensibilité aux contre-mesures médicales)

Méthodologie

Approche de dépistage

L'approche de surveillance accrue recommandée ici reconnaît la relation inconnue entre la première détection positive du virus A(H5N1) dans une ferme (et le début de la surveillance accrue) et le moment où les individus ont été exposés pour la première fois au virus A(H5N1). En outre, au moment de sa détection, le virus peut avoir été en circulation dans la ferme depuis un certain temps, ou être détecté dès le début de l'éclosion, ce qui signifie que l'exposition humaine n'a peut-être pas encore eu lieu. L'approche proposée vise à porter au maximum la probabilité de détecter les infections, le cas échéant, en sélectionnant des points de dépistage qui étendent au maximum la période d'exposition « couverte ».

D'après les informations disponibles sur la période d'incubation et la période d'excrétion virale du virus A(H5N1) Note de bas de page 12Note de bas de page 13, la technique de RT-PCR devrait permettre de détecter l'acide ribonucléique génomique du virus, s'il est présent, après une incubation de 1 à 4 jours, et jusqu'à environ 10 jours après l'infection. Par conséquent, l'intervalle médian entre la détection du matériel génomique du virus par RT-PCR est d'environ 2 à 7 jours après l'exposition. Si le jour 0 est considéré comme la date de début de la surveillance accrue, la collecte d'échantillons aux jours 0, 7, 14 et 21 couvre suffisamment la période d'exposition pour saisir les infections humaines actives causées par une exposition au début de l'événement ou après (caractérisée par la date d'apparition des symptômes ou la détection initiale positive par RT-PCR chez un animal ou un humain) (Figure 1). Si les ressources le permettent, les autorités peuvent envisager de répéter les tests RT-PCR (et les sérologies ultérieures) au-delà de 21 jours, en continuant par incréments de 7 jours jusqu'à 10 jours après que l'éclosion animal a été déclaré terminé ou que l'exposition a pris fin.

Les évaluations sérologiques au début (jour 0) et à la fin (jour 21) de la période de surveillance accrue saisiront les cas où l'exposition et l'infection se sont produites quelque temps avant le début de la surveillance accrue (indiqué par une détection sérologique positive au jour 0), ou pendant la période de surveillance mais en dehors de la période de détection médiane pour la RT-PCR (détection sérologique positive au jour 21), (Figure 1). En outre, des échantillons de sérum appariés sont nécessaires pour confirmer toute infection active découverte dans le cadre de la surveillance accrue. L'échantillon de sérum prélevé au jour 0 pour tous sera considéré comme l'échantillon aigu, un échantillon convalescent étant prélevé 21 jours après tout test RT-PCR positif.

Figure 1 : Calendrier d'échantillonnage pour la surveillance accrue avec une date de début d'exposition inconnue
Figure 1. La version textuelle suit.
Figure 1 – Texte descriptif :

La figure présente une chronologie des événements d'échantillonnage pour quatre exemples de cas H5 avec une exposition continue et des dates d'apparition variables au cours de la période de surveillance. Le calendrier commence 14 jours avant le début de l'échantillonnage et se termine 29 jours après (et inclut les jours d'échantillonnage proposés au jour 0, au jour 7, au jour 14 et au jour 21). Les activités du jour 0 comprennent le questionnaire individuel, le questionnaire au niveau de la ferme, la sérologie H5 et le test PCR. Le jour 7 et le jour 14, seul le test PCR est effectué, tandis que le jour 21 comprend à la fois la sérologie H5 et le test PCR. Trois cas marqués comme détectables par PCR à différents moments.

Critères d'admissibilité

Toute personne vivant, travaillant ou visitant dans une ferme d'un délai de 38 jours de l'identification confirmée en laboratoire d'un cas de virus A(H5N1) chez une espèce animale (par exemple, bovins laitières/boucherie, chèvres, porcs, visons, chiens, chats, souris) ou chez un humain dans ces locaux.

Remarque : Au 4 septembre 2024, la dureé observée des éclosions de H5N1 dans les fermes laitières était de moins de quatre semaines Note de bas de page 14. Compte tenu de la recommandation actuelle des CDC de surveiller les symptômes et les maladies à partir de la date de la première exposition jusqu'à 10 jours après leur dernière exposition Note de bas de page 15, nous évaluons la période de risque à 38 jours après l'identification du premier animal infecté.

Définitions de cas

Les définitions de cas suivantes proviennent de la prise en charge par la santé publique des cas humains d'influenza aviaire et des contacts qui y sont associés (GCC IA) et ont été définies aux fins de la classification et de la déclaration des cas à l'Agence de la santé publique du Canada. Elles sont fondées sur le niveau actuel de preuves épidémiologiques et d'incertitude et sont susceptibles de changer avec la surveillance continue et à mesure que la compréhension des caractéristiques de la grippe aviaire et des évaluations des risques évolue.

Cas probable

Une personne ayant des résultats d'influenza A qui suggèrent une souche de grippe non saisonnière en attente de résultats d'un test de confirmation par le laboratoire national de microbiologie (LNM) et/ou un laboratoire de santé publique provincial et territorial ET

Remarque : Un test positif de l'influenza non saisonnière est approprié lorsqu'il n'y a pas d'hypothèse étiologique de rechange. Par exemple, une personne qui satisfait aux critères d'exposition et/ou d'infection et qui teste positif pour l'influenza A et négatif pour A(H1) et A(H3) devrait être incluse dans cette définition d'un cas probable. Cependant, une personne qui teste positif pour l'influenza A et une infection H3 n'est pas un cas probable.

Remarque : Des efforts pour obtenir des spécimens supplémentaires afin de clarifier le statut des cas peuvent être justifiés.

Cas confirmé

Une personne ayant une confirmation en laboratoire de l'infection à l'influenza A(H5N1) au Laboratoire national de microbiologie (LNM) du Canada.

Remarque : Le LNM peut confirmer la détection du virus à l'aide de la chaîne par polymérase avec transcription inverse (RT-PCR) spécifique au H5N1 et/ou d'une analyse génétique plus approfondie.

Critères d'exposition

Exposition dans les dix (10) jours précédents à l'une des situations suivantes : contact étroit direct ou indirect (dans un rayon de 2 mètres) avec des oiseaux ou d'autres animaux infectés présumés ou confirmés (p. ex., visite d'un marché vivant, toucher ou manipuler des animaux infectés, des volailles ou des œufs insuffisamment ou non cuits.), contact étroit (dans un rayon de 2 mètres) avec une PSI, un cas humain probable ou confirmé, exposition non protégée à des matières biologiques (par exemple, échantillons cliniques primaires, isolats de culture de virus) connues pour contenir le virus de l'influenza aviaire en laboratoire, ou contact direct ou étroit non protégé (dans un rayon de 2 mètres) avec des environnements contaminés. L'exposition à des environnements contaminés comprend : contact direct avec des surfaces contaminées par des parties d'animaux (par exemple, carcasses, organes internes) ou des excréments provenant d'animaux infectés Note de bas de page 16 par le virus A(H5N1) ou des milieux où il y a eu des décès massifs d'animaux au cours des six semaines précédentes en raison du virus A(H5N1) Note de bas de page 17Note de bas de page 18. Cette période est fondée sur des preuves limitées provenant d'études expérimentales Note de bas de page 17Note de bas de page 18. Il n'y a pas suffisamment de preuves concernant d'autres facteurs susceptibles d'affecter la survie du virus, tels que la température, le débit d'air, le type de matière de surface et la période de jachère.

Critères de maladie

Le début de la maladie est défini par le début le plus précoce de l'IRAS ou du syndrome grippal. Les symptômes de l'IRAS sont la fièvre (plus de 38 degrés Celsius) et un nouveau début de toux (ou d'exacerbation de la toux chronique) ou de difficulté respiratoire et des signes de progression d'infection sévère Note de bas de page 17. Le syndrome grippal est défini comme un début aigu d'infection respiratoire avec fièvre et toux et une ou plusieurs des situations suivantes : maux de gorge, arthralgie, myalgie ou prostration, qui pourraient être causés par le virus de la grippe Note de bas de page 19. Chez les enfants de moins de 5 ans, des symptômes gastro-intestinaux peuvent également se manifester. Chez les patients de moins de 5 ans ou de 65 ans et plus, la fièvre pourrait ne pas être importante. Si l'indice de suspicion est élevé et selon le jugement clinique, les personnes présentant les signes et symptômes supplémentaires suivants peuvent également être considérées comme répondant aux critères d'infection : rhinorrhée, fatigue, maux de tête, conjonctivite, essoufflement ou difficulté à respirer, pneumonie, diarrhée, insuffisance respiratoire, syndrome de détresse respiratoire aiguë, symptômes neurologiques ou défaillance multiviscérale Note de bas de page 20. La variation du spectre de la maladie varie de légère, atypique à sévère Note de bas de page 20.

La collecte de données

Les pratiques de santé publique standard pour le consentement et la mobilisation doivent être suivies, y compris l'explication à chaque personne admissible (ou à son tuteur), y compris les questionnaires, les écouvillons viraux et les échantillons de sang, les avantages et les risques, le droit de refuser (et de se retirer de certains composants) et la possibilité de poser toutes les questions qui pourraient survenir.

Tous les processus et la documentation seront fournis en anglais et en français, avec des options linguistiques supplémentaires fournies au besoin par les personnes éligibles (par exemple, l'espagnol).

Questionnaires épidémiologiques

Le questionnaire principal est destiné à être rempli par toutes les personnes éligibles du Jour 0 (voir l'annexe 1 – Questionnaire individuel pour la surveillance accrue des cas humaine d’influenza aviaire A[H5N1]). Il permet de recueillir des renseignements sur la démographie, les facteurs de risque individuels (p. ex. antécédents médicaux, tabagisme, vaccination antigrippale antérieure) et les expositions typiques aux animaux qui surviendraient dans le cadre du travail quotidien ou de la présence à la ferme. Ces expositions sont divisées en 3 sections — pour les bovins laitières ou boucheries, pour les volailles et pour les autres animaux. Le risque de transmission dépend de plusieurs facteurs, notamment le type d'interaction avec les animaux; la durée de cette interaction; la nature du contact, soit avec des animaux sains ou malades ou infectés; et le port ou non d'EPI. Les questions ont été structurées pour examiner ces interactions. Des schémas de saut ont été inclus pour réduire la durée lorsque les interactions avec les animaux n'ont pas eu lieu. Le questionnaire individuel a été élaboré de façon à suivre le Formulaire de déclaration des cas d'agents pathogènes respiratoires émergents et les infections respiratoires aiguës sévères (IRAS). Le questionnaire n'a fait l'objet d'un test pilote.

Un deuxième questionnaire au niveau de la ferme saisira des éléments tels que le type et le nombre d'animaux à la ferme, le nombre d'animaux malades de chaque espèce, le nombre de travailleurs, de visiteurs, de résidents et la taille de la ferme (voir l'annexe 2 – Questionnaire au niveau de la ferme pour la surveillance accrue des cas humaine d’influenza aviaire A[H5N1]). Il vise à décrire le contexte de la ferme et le contexte général de l'éclosion chez les animaux; des mises à jour au fur et à mesure de l'évolution de l'éclosion seront nécessaires. Le questionnaire au niveau de la ferme a été élaboré pour s'aligner sur le Questionnaire d'enquête sur les lieux (QEL) de l'ACIA et les données peuvent être extraites directement du QEL si possible.

Des journaux quotidiens (voir l'annexe 3 – Registre quotidien pour la surveillance accrue des cas humaine d’influenza aviaire A[H5N1]) seront fournis à chaque personne pour enregistrer sa présence sur les lieux de la ferme et leurs symptômes quotidiens, y compris la température corporelle, la fièvre, la toux, les maux de gorge, les maux de tête, la myalgie, le coryza, le flegme, etc. Les journaux quotidiens seront autodéclarés par toutes les personnes de 12 ans ou plus, et déclarés par les adultes pour tous les enfants de moins de 12 ans. Le CDC ont mis en place un système mobile pour capturer ces données par texto, et ActionGrippe utilise un lien de messagerie sécurisé, les deux approches pourraient réduire le fardeau pour les individus et la santé publique locale.

Spécimens de laboratoire

Ce protocole comprend trois types d'échantillonnage fondés sur l'épidémiologie actuelle du virus chez l'humain (écouvillonnages nasopharyngés, oropharyngés et conjonctivaux, et prélèvement sanguin). Les échantillons doivent être prélevés par un professionnel de la santé qualifié en suivant les précautions de routine basées sur une évaluation des risques au point de service et les connaissances les plus à jour sur le virus (consulter la page Pratiques de base et précautions additionnelles visant à prévenir la transmission des infections dans les milieux de soins).

Écouvillon nasopharyngé et oropharyngés

Les écouvillons nasopharyngés sont les échantillons préférés pour les tests de dépistage des virus respiratoires, y compris les personnes symptomatiques ou asymptomatiques porteuses du virus A(H5N1). Toutefois, les prélèvements nasopharyngés effectués au Texas et en Californie en 2024, après exposition à des vaches laitières infectées, ont donné des résultats négatifs pour les prélèvements nasopharyngés; les prélèvements oropharyngés effectués chez les mêmes patients se sont révélés positifs pour le virus. Ces résultats soulignent la nécessité pour les fournisseurs de soins de santé d'être conscients des limites potentielles des techniques de dépistage. Il est donc important d'envisager plusieurs méthodes d'échantillonnage pour obtenir un diagnostic précis, en particulier dans les cas d'infections respiratoires. Les échantillons respiratoires suivants doivent être prélevés (i) un écouvillon nasopharyngé et (ii) des écouvillons nasaux et oropharyngés combinés (deux échantillons distincts combinés après le prélèvement) Note de bas de page 21. Ces échantillons seraient prélevés à l'aide d'écouvillons stériles le jour 0, le jour 7, le jour 14 et le jour 21 (ou jusqu'à ce qu'un résultat positif soit obtenu, selon la première éventualité). Une fois prélevés, les écouvillons doivent être placés dans 2 à 3 ml de milieu de transport viral. L'échantillon peut être divisé, avec une aliquote de 1 à 2 ml envoyée au Laboratoire national de microbiologie où des tests de confirmation seront effectués pour tous échantillons positifs par RT-PCR ainsi qu'une analyse génomique.

Écouvillon conjonctival

Étant donné que plusieurs cas humains de grippe A(H5N1) identifiés aux États-Unis ont présenté une conjonctivite, nous recommandons de diriger les personnes présentant ou développant des symptômes de conjonctivite (rougeur des yeux, gonflement ou écoulement) au cours d'une surveillance accrue vers les responsables de la santé publique pour le prélèvement et l'analyse d'échantillons conjonctivaux. Le dépistage par écouvillon conjonctival N'EST PAS recommandé chez les personnes asymptomatiques.

Utilisez un écouvillon floqué avec une tige flexible pour prélever un échantillon sur la conjonctive. Un milieu de transport universel (MTU) ou un milieu de transport viral (MTV) doit être utilisé pour le prélèvement des échantillons. L'échantillon peut être divisé, avec une aliquote de 1 à 2 ml envoyée au Laboratoire national de microbiologie où des tests de confirmation seront effectués pour tous échantillons positifs par RT-PCR ainsi qu'une analyse génomique.

Échantillon de sérum pour la sérologie

Les échantillons de sang seront prélevés à deux fins : pour identifier l'exposition antérieure ou pour confirmer l'infection active (par rapport à la colonisation nasale) chez une personne ayant reçu un résultat positif par RT-PCR. Un échantillon de sang sera prélevé pour toutes les personnes le jour 0 — la date de début de la surveillance accrue — et 21 jours après le prélèvement initial par ponction veineuse. Si un individu est positif pour le virus A(H5N1) par RT-PCR, le sérum sera prélevé 21 jours après la date de prélèvement de l'échantillon RT-PCR positif plutôt qu'au jour 21 de la surveillance accrue. Les échantillons doivent être prélevés par un phlébotomiste qualifié.

Le sang sera prélevé dans un tube sérologique (à bouchon rouge) ou un tube pour séparation du sérum (TSS), puis le sérum sera centrifugé et extrait. Nous recommandons de prélever 7 ml de sang, car un minimum de 1 à 2 ml de sérum est nécessaire pour les tests.

Stockage et transport des échantillons

Les échantillons cliniques doivent être expédiés dans l'emballage approprié et selon les instructions du laboratoire receveur. Selon les installations disponibles dans une juridiction, nous recommandons que les échantillons soient conservés à des températures variant entre 2 et 8 oC après le prélèvement et qu'ils soient transportés au laboratoire provincial sur des sacs de glace dans les 72 heures suivant le prélèvement. La température de conservation des échantillons cliniques dépend de la durée de stockage. S'ils sont conservés pendant moins de 7 jours, les échantillons peuvent rester à ≤ -20 oC (si le stockage est nécessaire pendant moins de 7 jours), s'ils seront conservés plus de 7 jours, ils doivent être conservés à ≤ -70 °C. Évitez la congélation et la décongélation des échantillons, car la viabilité de certains virus provenant d'échantillons qui ont été congelés puis décongelés est diminuée, les délais d'expédition doivent être réduits au minimum pour éviter la décongélation. Tous les échantillons doivent être étiquetés clairement et inclure les informations demandées par le laboratoire effectuant les tests.

Transport des marchandises dangereuses

L'expédition des échantillons doit être effectuée par une personne certifiée pour le transport des merchandises dangereuses (TMD) conformément à la réglementation sur le TMD. Pour plus d'informations sur la classification des échantillons aux fins d'expédition, consultez l'annexe 3 de la partie 2 du Règlement sur le TMD ou l'article 3.6.2 de la Réglementation pour le transport des marchandises dangereuses de l'IATA, le cas échéant.

Analyses en laboratoire

RT-PCR

La réaction en chaîne de la polymérase par transcription inverse (RT-PCR) est la méthode la plus utilisée pour détecter le virus A(H5N1) en raison de sa sensibilité et de sa spécificité élevées. La technique de RT-PCR sera effectuée sur des échantillons nasopharyngés, oropharyngés et conjonctivaux (le cas échéant). La technique de RT-PCR pour l'influenza A devrait être la principale méthode de détection de l'influenza. Si l'échantillon analysé par RT-PCR est positif pour l'influenza A, un sous-typage avec des dosages spécifiques de l'HA (c.-à-d. H1, H3, H5, H7) doit être effectué. Le sous-typage doit être tenté, mais si la charge virale est faible, il peut être impossible à réaliser. Les juridictions peuvent également envisager des tests multiplex pour évaluer la co-infection ou détecter une autre infection non grippale, comme le SRAS-CoV-2.

Sérologie

Pour confirmer l'infection, des sérums appariés sont prélevés Note de bas de page 22 : échantillon no 1 - prélevé en premier pendant la phase aiguë de la maladie ou avant l'infection (jour 0) et échantillon no 2 : 21 jours ou plus après l'apparition de la maladie (ou après un test RT-PCR négatif et en l'absence de symptôme au jour 21). La microneutralisation est le test recommandé pour la mesure des anticorps contre la grippe aviaire, mais le dosage d'inhibition de l'hémagglutination (HI) et le dosage immuno-enzymatique (ELISA) peuvent également être envisagés. Les deux échantillons doivent être testés simultanément pour la détection des anticorps A(H5N1) dans des échantillons provenant de cas soupçonnés chez des humains. L'infection aiguë par A(H5N1) est confirmée lorsqu'une augmentation de quatre fois ou plus du niveau des anticorps contre A(H5N1) dans des sérums appariés (aigus et convalescents) avec le sérum convalescent ayant un niveau de 1:80 ou plus dans un test de microneutralisation. L'infection antérieure par A(H5N1) est confirmée lorsqu'un niveau d'anticorps de 1:80 ou plus dans un seul sérum est détecté avec un deuxième résultat positif en utilisant un test sérologique différent (par exemple, un niveau de 1:160 ou plus dans le test HI en utilisant des globules rouges de cheval ou un transfert Western spécifique de virus A[H5]). Il est essentiel que la souche A(H5) utilisée dans le test soit similaire à la souche en circulation actuelle (par exemple, CANADA - semblable à A/Texas/37/2024). Selon le moment où la surveillance accrue est mise en œuvre, la souche utilisée peut différer; nous vous recommandons de communiquer avec le Laboratoire national de microbiologie pour obtenir des recommandations et du soutien lorsque des tests sont nécessaires.

Caractérisation génomique

L'ARN sera extrait des écouvillons nasopharyngés et oropharyngés positifs et des écouvillons conjonctivaux (selon la disponibilité) et utilisé comme modèle pour le séquençage de prochaine génération. Les séquences obtenues doivent être comparées à des séquences de bovins, d'oiseaux sauvages et de volailles pour déterminer les lignées de chaque segment de gène et leur lien étroit avec la souche à l'origine de l'éclosion animale. Une analyse de séquence devrait également être effectuée pour évaluer la présence de mutations associées à l'adaptation des mammifères ou à la résistance aux antiviraux afin de respecter les obligations du Canada aux termes du Règlement sanitaire international (RSI) et le protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages. Le LNM fournira un soutien et effectuera des tests génomiques sur les échantillons d'écouvillon positifs soumis.

Analyse statistique et rapports sur les résultats

Considérant que le nombre de cas positifs est susceptible d'être faible, il est recommandé au minimum de calculer des résumés et des statistiques descriptives de l'éclosion (y compris les caractéristiques au niveau de la ferme, les données démographiques, les facteurs de risque liés et non liés aux cas et les expositions), si possible (veuillez nous contacter pour obtenir l'Annexe 4 : Exemples de modèles d'analyse).

Nous recommandons de calculer les éléments suivants :

Pour atteindre les objectifs 2 et 4 : Nous recommandons des analyses groupées de plusieurs sites. Les expositions et les facteurs de risque des cas confirmés (c.-à-d. test RT-PCR-positif ou sérologie positive) par rapport aux non-cas (c.-à-d. test RT-PCR-négatif ou sérologie négative) doivent être comparés à l'aide de tests statistiques appropriés, p. ex. le test exact de Fisher et les tests de Kruskal Wallis, pour mesurer les facteurs de risque d'infection. Si le nombre de participants est suffisant, une analyse statistique univariée et une régression multivariée peuvent être utilisées pour estimer le risque d'infection associé aux expositions et aux facteurs de risque.

Les catégories d'exposition aux risques suivantes peuvent être utilisées pour évaluer les individus pour les objectifs 2 et 3. Ces catégories ont été adaptées à partir des groupes de risque d'exposition dans les orientations sur les problèmes de santé humaine liés à l'influenza aviaire au Canada et des niveaux de risque d'exposition dans le prise en charge par la santé publique des cas humains d'influenza aviaire et des contacts qui y sont associés (GCC IA), et des connaissances actuelles sur les expositions et les cas de grippe A(H5N1) chez les humains à l'automne 2024. Les catégories de risque d'exposition ne se limitent pas aux descriptions ci-dessous, d'autres situations peuvent s'appliquer et doivent être évaluées au cas par cas :

Risque élevé d'exposition

Risque modéré d'exposition

Risque faible d'exposition

Gestion des données

Nous recommandons que l'équipe de mise en œuvre élabore un plan de gestion des données qui précise comment les données seront collectées, conservées, combinées, liées, anonymisées, dépersonnalisées, agrégées, préparées, analysées et sauvegardées.

Considérations éthiques

L'ASPC a consulté le Groupe consultatif en matière d'éthique en santé publique (GCESP) de l'Agence de la santé publique du Canada au cours de l'élaboration de ce protocole. Le GCESP a souligné plusieurs considérations qui ont été résumées dans cette section et qui devraient être prises en compte lors de la mise en œuvre de la surveillance accrue.

Approbation éthique

Selon l'administration canadienne qui met en œuvre ce protocole, il peut y avoir des différences quant à savoir si l'activité est considérée comme de la recherche et, par conséquent, si elle nécessite un examen du comité d'éthique de la recherche. Il est recommandé que les administrations demandent un examen local de ce protocole par l'entremise des mécanismes de gouvernance appropriés en prévision de sa mise en œuvre. Le CDC a déclaré que des activités similaires (y compris la collecte de sérums) étaient menées dans le cadre de la réponse de la santé publique et n'étaient donc pas considérées comme de la recherche Note de bas de page 23.

Équité

À l'instar d'autres infections, l'IA peut avoir une plus grande incidence sur certains groupes de la population que sur d'autres, du point de vue de l'expérience de la maladie (p. ex., durée, gravité), en raison de facteurs de risque sociaux, économiques, sanitaires ou autres (p. ex., âge avancé, problème de santé chronique, pauvreté, vie dans une communauté éloignée et isolée ou dans un environnement surpeuplé).

Les autorités de santé publique devraient tenir compte de l'équité en matière de santé et des facteurs psychosociaux lorsqu'elles envisagent une surveillance accrue, ainsi que l'incidence d'une telle approche sur les individus et les exploitations agricoles. La capacité et la volonté d'une personne à appliquer les mesures de santé publique recommandées, y compris l'isolement ou la mise en quarantaine, peuvent être influencées par différents facteurs, notamment les suivants :

Les messages sur la santé publique doivent être clairs, cohérents et adaptés aux besoins des populations vulnérables sur le plan social, économique, culturel ou autre.

Premières Nations, Inuits et Métis

Des éclosions ou des cas peuvent être identifiés sur les terres, les fermes ou les communautés des Premières Nations, des Inuits, des Métis. La mobilisation auprès des Premières Nations, des Inuits et des Métis pour adapter ce protocole avant sa mise en œuvre est impérative pour s'assurer que les processus décrits dans le présent document sont menés en partenariat avec les Peuples Autochtones et intègrent flexibilité, humilité culturelle et reconnaissance de la nature et de l'expérience vécue distinctes des Premières Nations, des Inuits et des Métis.

Consentement et assentiment éclairés

La pratique standard doit être suivie avec des considérations de transparence sur le but des tests, l'inconfort potentiel dans le prélèvement d'échantillons, les exigences d'auto-isolement et les pratiques de traitement des données.

Les risques et les avantages suivants peuvent être abordés avec toutes les personnes exposées :

Sensibilisation et réduction accrues de la stigmatisation associée à la grippe A(H5N1)

Toutes les personnes se trouvant sur les fermes devraient recevoir des renseignements généraux sur le virus A(H5N1), y compris ce que l'on sait sur la transmission et la prévention, les symptômes, les résultats cliniques et le traitement, afin d'accroître la sensibilisation et de réduire au minimum le risque de stigmatisation en cas d'infection.

Considérations en matière d'incitatifs

Des mesures incitatives pour encourager les personnes à participer aux tests pourraient être envisagées. Les participants à des activités de surveillance de la santé publique similaires conçues par le CDC des États-Unis se voient offrir des cartes-cadeaux VISA d'un montant maximum de 75 $ (25 $ pour remplir le questionnaire et 25 $ pour chaque échantillon de sang et écouvillon nasopharyngé et oropharyngés). La collecte d'échantillons sur place ou les arrangements préalables pour se rendre aux sites de collecte d'échantillons peuvent réduire les obstacles aux tests, mais il convient de veiller à ce qu'ils ne soient pas perçus comme coercitifs. On pourrait envisager le remboursement des coûts associés aux déplacements pour le prélèvement d'échantillons.

Facteurs à prendre en compte pour l'auto-isolement

Une indemnisation pourrait être envisagée pour les personnes dont le test est positif (par RT-PCR). Il pourrait s'agir, entre autres, de la prise en compte de la perte de salaire ou du coût de l'hébergement à l'hôtel si l'isolement n'est pas possible à la ferme en raison des conditions de vie en commun. Nous recommandons d'élaborer des plans locaux pour répondre aux besoins d'isolement, en particulier là où les travailleurs vivent ensemble ou dans des régions éloignées où l'espace ne permet pas l'isolement. Les exigences en matière d'isolement a été cerné comme étant un problème dans les éclosions de H5N1 dans les fermes laitières aux États-Unis Note de bas de page 24 et pour les travailleurs étrangers temporaires au Canada pendant les éclosions de COVID-19 Note de bas de page 25.

Prévention de la grippe A(H5N1) chez le personnel d'enquête

Le personnel de première ligne devrait être formé aux procédures de contrôle des infections en fonction de son rôle dans l'enquête pour réduire au minimum non seulement son propre risque d'infection lorsqu'il est en contact étroit avec des personnes lors de visites à domicile et ailleurs, mais aussi le risque que le personnel de l'enquête agisse comme vecteur d'infection entre les personnes dans les fermes ou entre les fermes.

Envisager : l'option de fournir la vaccination contre la grippe saisonnière au personnel de première ligne en fonction des caractéristiques génétiques et antigéniques de la nouvelle souche et de prévenir la co-infection.

Envisager : selon la transmissibilité et la gravité de la nouvelle souche, l'adoption de procédures de contrôle des infections plus strictes parmi le personnel de première ligne, au besoin.

Obligations de déclaration

Cas et personnes exposées

Les personnes seront informées des résultats de leurs tests RT-PCR. En cas de résultat positif, les personnes seront mises en communication avec l'autorité de santé publique compétente qui dirigera la prise en charge des cas et des contacts. La pratique standard comprend un suivi médical, des instructions claires et des exigences d'isolement, des renseignements sur le virus A(H5N1) et la prise en charge des cas et des contacts (qui peut comprendre la prise d'oseltamivir). Le traitement des résultats de la sérologie sera plus long et, selon la nature de l'analyse, les personnes seront consultées pour savoir si elles souhaitent recevoir une interprétation de leurs résultats de laboratoire individuels.

Santé publique locale

Toutes personnes faisant l'objet d'une enquête, tous cas probables ou confirmés découverts en raison de la surveillance accrue, seront signalés aux autorités locales de santé publique. Les autorités de santé publique provinciales et territoriales sont tenues de signaler les cas probables et confirmés, quelle que soit leur gravité, à l'ASPC dans les 24 heures suivant leur propre notification au moyen du Formulaire de déclaration des cas d'agents pathogènes respiratoires émergents et les infections respiratoires aiguës sévères (IRAS). Les processus de notification interterritoriaux établis s'appliqueraient si l'exposition a eu lieu dans un autre territoire, que le cas a été détecté dans un autre territoire, qu'un cas a voyagé d'un territoire à l'autre pendant la période infectieuse, ou que les contacts résident dans un autre territoire que celui du cas.

Organismes internationaux

Aux fins du Règlement sanitaire international (RSI), l'ASPC joue le rôle du centre national de liaison qui est le centre national désigné pour communiquer avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) concernant la situation au Canada. L'ASPC doit informer l'OMS, dans les 24 heures qui suivent l'évaluation des renseignements relatifs à la santé publique, de tout événement lié à un cas humain de grippe aviaire en vertu de l'article 6 du Règlement sanitaire international (2005).

Les rôles et les responsabilités détaillés des intervenants fédéraux, provinciaux, territoriaux et locaux se trouvent à la section 3.0 des Orientations sur les problèmes de santé humaine liés à l'influenza aviaire au Canada.

Remerciements

Nous remercions les nombreux partenaires engagés dans l'élaboration de ce protocole. Nous remercions les membres du groupe de travail technique interne qui se sont réunis, ont contribué et ont examiné ce protocole : Dre Catherine Elliott, Laura MacDougall, Dre Kaitlin Patterson, Heather Rilkoff, Dre Eleni Galanis, Dre Nicole Atchessi, Dre Christina Bancej, Dre Natalie Bastien, Dre Peter Buck, Dre Sharon Calvin, Dre Taeyo Chestley, Sabrina Chung, Fanie Lalonde, Dre Daniella Rizzo, Amanda Shane et Dre Clarence Tam.

Merci aux chercheurs et aux organisations qui ont partagé des protocoles et des expériences similaires pour aider à l'élaboration de ce protocole :

Nous remercions le Groupe consultatif en matière d'éthique en santé publique (GCESP) de l'ASPC qui a fourni des recommandations sur les considérations éthiques pour la mise en œuvre de ce protocole. Nous remercions les personnes suivantes de la Direction générale de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses (DGPCMI) qui ont fourni des commentaires : Dr Don Sheppard, Erin Leonard, Toju Ogunremi, Gagan Tathgur, Gisele Belliveau-Gould, Zoe Regalado, Aline Karrass, Suruthi Senthilvel, Dre Mireille Plamondon et Nicole Pachal.

Nous remercions également les évaluateurs externes suivants pour leurs commentaires et recommandations sur ce protocole : Dre Isabelle Meunier (QC), Dre Caroline Huot (QC), Dre Manon Racicot (ACIA), Dre Jamie Imada (ACIA), Dre Noel Harrington (ACIA), Dre Cathy Furness (ACIA), Dre Carole Kurbis (MB), Dre Yong Lin (NS), Linda Passerini (NS), Aini Khan (NS), Katie McIsaac (NS), Dre Hollyn Maloney (AB), Dre Michelle Murti (ON), Dre Katherine Paphitis (ON), Dr Richard Mather (ON), Dre Heather McClinchey (ON), Jennifer Pritchard (ON).

Annexe 1 : Questionnaire individuel pour la surveillance accrue des cas humaine d'influenza aviaire A(H5N1)

Télécharger en format PDF : Exemple de questionnaire individuel pour la surveillance accrue des cas humaine d'influenza aviaire A(H5N1)

Ce questionnaire a pour objectif de fournir une base pour une enquête plus approfondie. Veuillez modifier les données en fonction des normes provinciales (par exemple, les questions démographiques) et ajouter ou supprimer des questions en fonction de l'exposition, des circonstances ou de la faisabilité.

Renseignements sur l'enquêteur

  • Nom :
  • Coordonnées :
  • Date de l'entrevue :

Renseignements sur le participant

Participant à l'enquête sur la ferme ou par son mandataire en son nom

  • Nom de famille :
  • Prénom :
  • Prénom préféré (si différent) :
  • Adresse résidentielle habituelle :
  • Ville :
  • Province ou Territoire :
  • Code postal :
  • Numéro de téléphone :
  • Date de naissance (JJ-MM-AAAA)
  • Emploi (le cas échéant) :
  • Employeur actuel (le cas échéant) :
  • Veuillez décrire votre relation avec cette enquête sur la ferme (cochez toutes les réponses qui s'appliquent) :
    • Je suis le propriétaire de la ferme
    • Je suis le directeur de la ferme
    • Je vis sur place
    • Je travaille à la ferme
    • Je suis le vétérinaire de la ferme
    • Je transporte du matériel à destination ou en provenance de la ferme
    • Je suis un visiteur de la ferme (au cours des 14 derniers jours); veuillez préciser la ou les dates de visite :
    • Autre (veuillez préciser) :
  • Veuillez indiquer les animaux avec lesquels vous êtes en contact dans cette ferme :
    • J'ai été en contact avec au moins un type d'animal d'élevage dans les installations de la ferme (précisez) :
    • Je n'ai pas été en contact avec les animaux d'élevage dans les installations de la ferme
    • J'ai été en contact avec d'autres animaux domestiques qui vivent dans cette ferme (par exemple, chiens, chats, animaux d'assistance)
    • Autre (veuillez préciser) :
  • Faites-vous partie du Programme des travailleurs agricoles saisonniers ou du Programme des travailleurs étrangers temporaires ?
    • Oui
    • Non
    • Ne sait pas ou préfère ne pas répondre
  • Le répondant est-il un mandataire (personne qui transcrit ou remplit le questionnaire au nom de quelqu'un d'autre) ?
    • Non
    • Oui (fournir l'information ci-dessous) :
      • Nom de famille du mandataire :
      • Prénom du mandataire :
      • Lien avec le participant :
      • Numéro de téléphone du mandataire :

Données démographiques

Note à l'intention des partenaires PT : Veuillez modifier les questions démographiques si nécessaire pour qu'elles concordent avec les normes et systèmes de données provinciaux.

  • Quel est le sexe qui vous a été attribué à la naissance ?

    (Un ensemble d'attributs biologiques attribués chez les humains et les animaux à la naissance. Il est lié principalement à des caractéristiques physiques et physiologiques, par exemple les chromosomes, l'expression génique, les niveaux d'hormones et leur fonction et l'anatomie du système reproducteur)

    • Homme
    • Femme
    • Personne intersexuée
    • Ne sait pas ou préfère ne pas répondre
  • Quel est votre genre ?

    (Le terme genre renvoie aux rôles, aux comportements, aux expressions et aux identités que la société construit pour les filles, les femmes, les garçons, les hommes, et les personnes de divers sexes et genres.)

    • Homme
    • Femme
    • Autre genre
    • Ne sait pas ou préfère ne pas répondre
  • À quel groupe de population ou race vous identifiez-vous le plus ?
    • Noir (par exemple d'origine africaine, afro-canadienne, afro-caribéenne)
    • Asiatique de l'Est (par exemple d'origine chinoise, coréenne, japonaise, taïwanaise)
    • Latino (par exemple d'origine latino-américaine, hispanique)
    • Moyen-oriental (par exemple d'origine arabe, perse ou d'Asie occidentale, afghan, égyptien, iranien, libanais, turc, kurde)
    • Autochtone (par exemple Premières Nations, Métis, Inuits)
    • Asiatique du Sud (par exemple d'origine bangladaise, indienne, indo-caribéenne, pakistanaise, sri-lankaise)
    • Asiatique du Sud-Est (par exemple philippins, vietnamiens, cambodgiens, thaïlandais, indonésiens, autres personnes d'origine d'Asie du Sud-Est)
    • Blanc (personne d'ascendance européenne)
    • Autre, préciser :
    • Je préfère ne pas répondre
    • Inconnu
  • Vous identifiez-vous comme membre d'une Première Nation, Inuit ou Métis ?
    • Oui
    • Non
    • Je préfère ne pas répondre

    Si oui, veuillez répondre aux 2 questions suivantes. Si non, passez à Signes et symptômes.

  • Veuillez indiquer l'identité Autochtone à laquelle vous vous identifiez :
    • Premières Nations
    • Inuit
    • Métis (englobe les membres d'une organisation ou d'un établissement Métis)
    • Autre identité Autochtone, veuillez préciser :
    • Je préfère ne pas répondre
  • Habitez-vous la plupart du temps dans une collectivité des Premières Nations (dans une réserve ou sur une terre de la Couronne) ou Inuite ?
    • Oui
    • Non
    • Je préfère ne pas répondre

Signes et symptômes généraux

  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous eu l'un des signes ou symptômes suivants (nouveaux ou inhabituels pour vous) ?

(14 jours sélectionnés en fonction de la fenêtre de positivité de la RCP et pour mieux saisir l'exposition historique en cas de détection d'anticorps au jour 21 d'une RCP positive)

Signes et symptômes généraux :

Noter : Les signes et symptômes tirées de l'ASPC : Grippe aviaire A (H5N1) : Symptômes et traitement

  • Fébrilité ou frissons (température non prise)
    • Oui
      • Date de début JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Température mesurée égal ou supérieur à 38 degrés Celsius
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Fatigue
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Douleur musculaire
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Douleur articulaire
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Maux de tête
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non

Symptômes respiratoires :

  • Toux
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Maux de gorge
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Écoulement nasal
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Essoufflement/difficulté respiratoire
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non

Conjonctivite :

  • Yeux rouges et larmoyants
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Écoulement des yeux
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non

Symptômes gastro-intestinaux :

  • Diarrhée
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Vomissements
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Nausée
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non

Complications et autres symptômes :

  • Crises
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
  • Autres signes/symptômes :
    • Oui
      • Date de début (JJ-MM-AAAA) :
    • Non

Antécédents médicaux ou facteurs de risque

Noter : catégories tirées du formulaire de déclaration des cas d'agents pathogènes respiratoires émergents et les infections respiratoires aiguë sévères

  • Avez-vous l'une des antécédents médicaux suivantes?
    • Maladie cardiaque (par exemple, maladie du cœur)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Maladie hépatique (par exemple, hépatite, stéatose hépatique)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Maladie métabolique (par exemple, diabète, obésité)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Néphropathie (par exemple, maladie du rein chronique)
      • Veuillez préciser
      • Non
    • Maladie respiratoire (par exemple, asthme, emphysème, bronchite chronique, tuberculose)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Trouble neurologique (par exemple, trouble neuromusculaire, épilepsie)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Maladie ou état d'immunodéficience (par exemple, VIH - préciser si traité ou non, cancer du sang)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Hémoglobinopathie ou anémie (problèmes liés aux taux d'hémoglobine des globules rouges/faible taux de globules rouges entraînant de la fatigue)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Traitement immunosuppresseur (par exemple, corticostéroïdes, anti-TNF, traitement du cancer)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Consommation des produits du tabac ou du cannabis
      • Quantité approximative par jour :
      • Non
    • Consommation d'alcool
      • Nombre approximatif de verres par jour :
      • Non
    • Consommation de drogues par injection
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Consommation d'autres drogues
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Malignité (Cancer)
      • Veuillez préciser :
      • Non
    • Grossesse
      • Veuillez préciser le nombre de semaines de grossesse :
      • Non
    • Postnataux (moins que 6 semaines)
      • Oui
      • Non
    • En allaitement, nourrissez-vous au sein ou tirez-vous du lait?
      • Oui
      • Non
    • Autre antécédents médicaux ou facteur de risque :
      • Veuillez préciser :
      • Non
  • Avez-vous été vacciné(e) contre la grippe (vaccin antigrippal ou vaporisation nasale) entre octobre dernier et aujourd'hui ?
    • Précisez le mois et l'année de la dernière vaccination (MM-AAAA) :
    • Non
    • Inconnu
  • Prenez-vous actuellement un antiviral (par exemple, un médicament prophylactique) en raison de votre présence dans la ferme ou de votre exposition possible à un animal infecté ?
    • Précisez la date à laquelle vous avez commencé à prendre l'antiviral (JJ-MM-AAAA) :
    • Non
    • Inconnu

Exposition à l'A(H5N1) dans les fermes

Veuillez remplir les sections A à C en identifiant toutes les expositions connues aux animaux de cette ferme :

Section A : Exposition aux volailles

  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact direct (par le toucher ou la manipulation) ou indirect (dans votre travail ou pendant la visite d'une zone où des animaux étaient présents) avec des volailles ou des produits de volailles (par exemple, viande, œufs) ou des sous-produits (par exemple, os, chair, plumes, sang, aliments pour animaux, litière, fumier)?
    • Oui
    • Non
    • Ne sait pas ou incertain

Si vous avez répondu oui, veuillez répondre aux questions ci-après.

Si la réponse est non ou si vous ne savez pas ou êtes incertain(e), veuillez passer à la section B.

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous fait l'une des choses suivantes avec des volailles : Encerclez une seule réponse Durée des contacts au cours des deux dernières semaines Portiez-vous des gants? (encerclez une seule réponse) Portiez-vous un masque ou respirateur à l'extérieur? (encerclez une réponse) Portiez-vous un écran facial ou une protection oculaire? (encerclez une réponse)
Attraper et charger des volailles saines dans des caisses
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Attraper et charger des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) dans des caisses
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger des volailles mortes dans des caisses
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Attraper et charger des volailles infectées par le virus A(H5N1) dans des caisses.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer le poulailler, la volière, la cage, le camion de transport ou tout autre endroit où l'animal saine a été logé ou transporté.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer le poulailler, la volière, la cage, le camion de transport ou tout autre endroit où l'animal malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue) a été logé ou transporté.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer le poulailler, la volière, la cage, le camion de transport ou tout autre endroit où l'animal mort a été logé ou transporté.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer le poulailler, la volière, la cage, le camion de transport ou tout autre endroit où l'animal infecté par le virus A(H5N1) a été logé ou transporté.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nourrir ou abreuver des volailles saines.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nourrir ou abreuver des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nourrir ou abreuver des volailles infectées par le virus A(H5N1).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Vacciner des volailles saines ou leur administrer des médicaments.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Vacciner des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) ou leur administrer des médicaments.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Vacciner des volailles infectées par le virus A(H5N1) ou leur administrer des médicaments.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Abattre, débiter ou euthanasier des volailles saines.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Abattre, débiter ou euthanasier des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Abattre, débiter ou euthanasier des volailles infectées par le virus A(H5N1).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger, décharger ou manipuler de toute autre manière des volailles saines mortes.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger, décharger ou manipuler de toute autre manière des volailles mortes et malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger, décharger ou manipuler de toute autre manière des volailles infectées par le virus A(H5N1) mortes.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Incinérer ou composter des volailles saines.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Incinérer ou composter des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Incinérer ou composter des volailles infectées par le virus A(H5N1).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Équarrir des volailles saines.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Équarrir des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Équarrir des volailles infectées par le virus A(H5N1).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Ramasser des œufs de volailles saines.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Ramasser des œufs des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Ramasser des œufs des volailles infectées par le virus A(H5N1).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Participer au traitement des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Participer au traitement des volailles infectées par le virus A(H5N1).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des volailles saines pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures/min
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des volailles mortes pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des volailles infectées par le virus A(H5N1) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Avez-vous touché des volailles saines pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Avez-vous touché des volailles malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Avez-vous touché des volailles mortes pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Avez-vous touché des volailles infectées par le virus A(H5N1) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures/min
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Par ailleurs, avez-vous fait l'une des choses suivantes?
    • Consommer des produits crus ou insuffisamment cuits provenant de volailles (viande, œufs, sang, autres produits)?
      • Si oui, veuillez préciser le type de produit :
      • Non
      • Ne sait pas
      • L'animal était-il :
        • En bonne santé
        • Malade ou mort
        • résultat positif au test de A(H5N1)
    • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous observé des manquements à l'ÉPI (par exemple, vous avez remarqué des perforations, des déchirures, des trous dans l'ÉPI porté, l'ÉPI a glissé du visage ou des mains, il était mal ajusté)?
      • Si oui , veuillez préciser :
      • Non
      • Ne sait pas

Section B : Exposition à des bovins laitiers ou de boucherie, ou des veaux

  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact direct (par le toucher ou la manipulation) ou indirect (dans votre travail ou pendant la visite d'une zone où des animaux étaient présents) avec des bovins laitiers ou de boucherie, ou des veaux ou leurs produits (par exemple, lait, viande) ou des sous-produits (par exemple, os, chair, tissus, sang, aliments pour animaux, litière, fumier)?
    • Oui
    • Non
    • Ne sait pas ou incertain

Si vous avez répondu oui, veuillez répondre aux questions ci-après.

Si la réponse est non ou si vous ne savez pas ou êtes incertain, veuillez passer à la section C.

Noter : Dans la section ci-dessous, veuillez inclure les bovins et vaches présentant une diminution de la consommation alimentaire, une modification de la consistance des matières fécales, une détresse respiratoire, une baisse de la production de lait, du lait anormal ou tout autre signe de maladie dans la catégorie des animaux « malades ou affaiblis ».

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous fait l'une des choses suivantes avec des bovins laitiers,de boucherie, ou des veaux : Encerclez une seule réponse Durée des contacts au cours des deux dernières semaines? Portiez-vous des gants? (encerclez une seule réponse) Portiez-vous un masque ou respirateur à l'extérieur? (encerclez une seule réponse) Portiez-vous un écran facial ou une protection oculaire? (encerclez une seule réponse)
Charger ou décharger des bovins sains dans un ou d'un véhicule
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger ou décharger des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) dans un ou d'un véhicule
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger ou décharger des bovins morts dans un ou d'un véhicule
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger ou décharger des bovins infecté par le virus A(H5N1) dans un ou d'un véhicule
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où des bétails sains ont été logés ou transportés
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) ont été logés ou transportés
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où des bovins morts ont été logés ou transportés
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où des bovins infectés par le virus A(H5N1) ont été logés ou transportés
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nourrir ou abreuver des bovins sains?
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nourrir ou abreuver des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)?
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nourrir ou abreuver des bovins infectés par le virus A(H5N1)?
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Assister au vêlage des vaches saines ou être en contact avec un nouveau veau (par exemple, pour confirmer son état de santé, lui donner du colostrum)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Assister au vêlage des vaches malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) ou être en contact avec un nouveau veau (par exemple, pour confirmer son état de santé, lui donner du colostrum)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Assister au vêlage des vaches mortes ou être en contact avec un nouveau veau (par exemple, pour confirmer son état de santé, lui donner du colostrum)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Assister au vêlage des vaches infectées par le virus A(H5N1) ou être en contact avec un nouveau veau (par exemple, pour confirmer son état de santé, lui donner du colostrum)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Abattre ou euthanasier des bovins sains
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Abattre ou euthanasier des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Abattre ou euthanasier des bovins infectés par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Travailler dans une salle de traite ou un autre lieu où la traite des vaches sains était activement pratiquée ou les visiter
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Travailler dans une salle de traite ou un autre lieu où la traite des vaches malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) était activement pratiquée ou les visiter
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Travailler dans une salle de traite ou un autre lieu où la traite des vaches infectées par le virus A(H5N1) était activement pratiquée ou les visiter
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Utiliser, nettoyer ou toucher des machines ou de l'équipement de traite des vaches saines
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Utiliser, nettoyer ou toucher des machines ou de l'équipement de traite des vaches malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Utiliser, nettoyer ou toucher des machines ou de l'équipement de traite des vaches infectées par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Transporter du lait ou des produits laitiers non transformés et non pasteurisés des vaches saines
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Transporter du lait ou des produits laitiers non transformés et non pasteurisés des vaches malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Transporter du lait ou des produits laitiers non transformés et non pasteurisés des vaches infectées par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer une salle de traite ou un autre endroit où la traite a eu lieu des vaches saines
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer une salle de traite ou un autre endroit où la traite a eu lieu des vaches malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer une salle de traite ou un autre endroit où la traite a eu lieu des vaches infectées par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Éliminer les premiers jets de lait (expression manuelle du lait à partir de la tétine) des vaches sains
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Éliminer les premiers jets de lait (expression manuelle du lait à partir de la tétine) des vaches malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Éliminer les premiers jets de lait (expression manuelle du lait à partir de la tétine) des vaches infectées par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Manipuler des bovins morts sains.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Manipuler des bovins morts malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Manipuler des bovins morts infectés par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Débiter de la viande provenant des bovins sains
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Débiter de la viande provenant des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Débiter de la viande provenant des bovins infectés par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Participer au traitement des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Participer au traitement des bovins infectées par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Vacciner des bovins sains ou leur administrer des médicaments.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Vacciner des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) ou leur administrer des médicaments.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Vacciner des bovins infectés par le virus A(H5N1) ou leur administrer des médicaments.
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Parage des sabots des bovins sains
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Parage des sabots des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Parage des sabots des bovins infectés par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Pratiquer l'insémination artificielle d'une vache saines
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Pratiquer l'insémination artificielle d'une vache malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Pratiquer l'insémination artificielle d'une vache infectée par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des bovins sains pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des bovins morts pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Vous êtes-vous approché à moins de 2 mètres des bovins infectés par le virus A(H5N1) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus?

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des bovins sains pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des bovins malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des bovins morts pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des bovins infectés par le virus A(H5N1) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Veuillez préciser :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Par ailleurs, avez-vous fait l'une des choses suivantes?
    • Projeter des éclaboussures de lait ou d'autres fluides corporels provenant d'une bovins dans l'air ou sur votre corps.
      • Oui
      • Non
      • Ne sait pas
      • Si oui, où?
        • Yeux
        • Nez
        • Bouche
        • Oreilles
        • Peau
        • N'ont pas touché le corps
    • Si oui, le bovin était-il :
      • Sain
      • Malade ou mort
      • Infecté par le virus A(H5N1)
      • Ne sait pas
    • Consommer de la viande ou des organes crus ou insuffisamment cuits provenant des bovins?
      • Oui
      • Non
      • Ne sait pas
      • Si oui, quel type de produit :
      • Le bovin était-il :
        • Sain
        • Malade/mort
        • Infecté par le virus A(H5N1)
        • Ne sait pas
    • Consommer du lait non pasteurisé provenant des vaches?
      • Oui
      • Non
      • Ne sait pas
      • Si oui, quel type de produit :
      • La vache était-elle :
        • Saine
        • Malade/mort
        • Infectée par le virus A(H5N1)
        • Ne sait pas
    • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous observé des manquements à l'ÉPI (par exemple, vous avez remarqué des perforations, des déchirures, des trous dans l'ÉPI porté, l'ÉPI a glissé du visage ou des mains, il était mal ajusté)?
      • Oui
      • Non
      • Ne sait pas
      • Si oui, veuillez préciser :

Partie C : Exposition à d'autres animaux domestiques ou sauvages dans l'exploitation

Si vous avez été en contact avec d'autres animaux domestiques au sein de la ferme, y compris d'autres animaux d'élevage (par exemple des cochons, des chèvres) ou des animaux de compagnie (par exemple des chiens, des chats d'étable), ou des animaux sauvages au cours des 14 derniers jours, veuillez remplir cette section. Sinon, passez à l'étape 7.

  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact direct (par le toucher ou la manipulation) ou indirect (dans votre travail ou pendant la visite d'une zone où des animaux étaient présents) avec d'autres animaux de la ferme, y compris des animaux domestiques ou sauvages?
    • Oui
    • Non
    • Ne sait pas ou incertain

Si vous avez répondu oui, veuillez répondre aux questions ci-après.

Si la réponse est non ou si vous ne savez pas ou êtes incertain, veuillez passer à la section suivante.

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous fait l'une des choses suivantes avec d'autres animaux : Encerclez une seule réponse Durée des contacts au cours des deux dernières semaines? Portiez-vous des gants? (encerclez une seule réponse) Portiez-vous un masque ou respirateur à l'extérieur? (encerclez une seule réponse) Portiez-vous un écran facial ou une protection oculaire? (encerclez une seule réponse)
Charger ou décharger un animal sain dans un ou d'un véhicule. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger ou décharger un animal malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue) dans un ou d'un véhicule. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger ou décharger un animal mort dans un ou d'un véhicule. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Charger ou décharger un animal infecté par le virus A(H5N1) dans un ou d'un véhicule. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où un animal sain a été logé ou transporté. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où un animal malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue) a été logé ou transporté. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où un animal morts a été logé ou transporté. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Nettoyer l'étable, des stalles, des remorques ou d'autres endroits où un animal infectés par le virus A(H5N1) a été logé ou transporté. Précisez quel animal :
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Nourrir ou abreuver des animaux sains.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Nourrir ou abreuver des animaux malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Nourrir ou abreuver des animaux infectés par le virus A(H5N1).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Abattre ou euthanasier des animaux sains.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Abattre ou euthanasier des animaux malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Abattre ou euthanasier des animaux infectés par le virus A(H5N1).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Assister à la mise bas d'un animal sain ou être en contact avec un animal nouveau-né.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Assister à la mise bas d'un animal malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue) ou être en contact avec un animal nouveau-né.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Assister à la mise bas d'un animal mort ou être en contact avec un animal nouveau-né.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Assister à la mise bas d'un animal infecté par le virus A(H5N1) ou être en contact avec un animal nouveau-né.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Manipuler des animaux mort sains.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Manipuler des animaux morts malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Manipuler des animaux morts infectés par le virus A(H5N1).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Incinérer des animaux sains.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Incinérer des animaux malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Incinérer des animaux infectés par le virus A(H5N1).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Débiter la viande d'un animal sain.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Débiter la viande d'un animal malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Débiter la viande d'un animal infecté par le virus A(H5N1).

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Participer au traitement d'animaux malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue).
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes 
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
Participer au traitement d'animaux infectés par le virus A(H5N1)
  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Approché à moins de 2 mètres d'un animal sain pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Approché à moins de 2 mètres d'un animal malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Approché à moins de 2 mètres d'un animal mort pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Approché à moins de 2 mètres d'un animal infecté par le virus A(H5N1) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Un animal de compagnie sain qui vit là où vous êtes logé?

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Un animal de compagnie malade ou affaibli (sans infection A(H5N1) connue) qui vit là où vous êtes logé?

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Un animal de compagnie infecté par le virus A(H5N1) qui vit là où vous êtes logé?

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des animaux sains pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des animaux malades ou affaiblis (sans infection A(H5N1) connue) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des animaux morts pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

 

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours

Toucher des animaux infectés par le virus A(H5N1) pour une raison autre que celles mentionnées ci-dessus.

Précisez quel animal :

  • Oui
  • Non
  • Incertain

heures ou minutes
(encerclez une seule réponse)

  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Jamais
  • Parfois
  • Toujours
  • Par ailleurs, avez-vous fait l'une des choses suivantes?
    • Avez-vous consommé des produits crus, insuffisamment cuits ou non pasteurisés provenant d'un animal de la ferme?
      • Oui
      • Non
      • Ne sait pas
      • Si oui, type de produit :
      • Si oui, précisez le type d'animal (y compris les animaux domestiques, sauvages et d'élevage) :
      • Si oui, l'animal était-il :
        • Sain
        • Malade ou mort
        • Résultat positif au test d'A(H5N1)
    • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous observé des manquements à l'ÉPI (par exemple, vous avez remarqué des perforations, des déchirures, des trous dans l'ÉPI porté, l'ÉPI a glissé du visage ou des mains, il était mal ajusté)?
      • Oui
      • Non
      • Ne sait pas
      • Si oui, veuillez préciser :
  • Autres expositions possibles au virus de l'A(H5N1)
    • Avez-vous déjà travaillé avec des animaux sauvages ou domestiques ou des animaux d'élevage dans un autre endroit que celui dans lequel vous travaillez actuellement?
      • Oui
      • Non
    • Si oui, veuillez indiquer tous les endroits où vous avez travaillé :
      • Pays
      • Municipalité
      • Année
      • Type d'animal ou activité
  • Autant que vous sachiez, avez-vous déjà été exposé au virus de la A(H5N1) ou de l'influenza aviaire dans le passé?
    • Oui
    • Non
    • Inconnu
    • Si oui, veuillez indiquer la date d'exposition (JJ-MM-AA)
    • Donnez des détails sur l'exposition
  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous fait l'une des choses suivantes :
    • Avez-vous voyagé en dehors de votre province ou territoire de résidence ou d'emploi ou en dehors du Canada?
      • Oui
      • Non
      • Inconnu
      • Si oui, indiquez les dates du voyage de ( JJ-MM-AA) à (JJ-MM-AA) :
      • Pays ou ville visité :
      • Nom et adresse de l'hôtel ou de la résidence :
    • Avez-vous visité une autre ferme ou travaillé avec des animaux dans une autre exploitation agricole?
      • Oui
      • Non
      • Inconnu
      • Si oui, date de la dernière exposition (JJ-MM-AAAA) :
      • Si oui, avec quel type d'animal avez-vous été en contact?
    • Avez-vous assisté à des expositions ou des foires agricoles, avez-vous visité un zoo pour enfants ou avez-vous assisté à d'autres rassemblements où des personnes et du bétail étaient présents?
      • Oui
      • Non
      • Inconnu
      • Si oui, date de l'événement (JJ-MM-AAAA) :
    • Avez-vous participé à un rassemblement avec d'autres travailleurs agricoles en dehors de votre travail?
      • Oui
      • Non
      • Inconnu
      • Si oui, date du rassemblement (JJ-MM-AAAA) :
    • Avez-vous visité, travaillé ou fait du bénévolat dans une clinique vétérinaire, un centre de soins pour animaux ou un centre de réadaptation pour animaux sauvages?
      • Oui
      • Non
      • Inconnu
      • Si oui, date de la visite (JJ-MM-AAAA) :

Contact antérieur avec un cas positif ou une personne symptomatique

  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit (à moins de 2 mètres) avec une personne dont le test de dépistage du virus A(H5N1) s'est avéré positif?
    • Précisez les dates, du JJ-MM-AAAA au JJ-MM-AAAA :
    • Lien de la personne avec vous :
    • Non
    • Inconnu
    • Si oui, l'ÉPI a-t-il été porté pendant cette période?
      • Toujours
      • Parfois
      • Jamais
    • Si oui, l'une de ces personnes faisait-elle partie de votre ménage?
      • Oui
      • Non
      • Inconnu
  • Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit (à moins de 2 mètres) avec une personne qui présente ou a présenté les signes ou les symptômes suivants?
    • Température mesurée égale ou supérieure à 38 degrés Celsius, fièvre/frissons, fatigue, douleurs musculaires, douleurs articulaires, maux de tête, toux, maux de gorge, écoulement nasal, essoufflement, difficultés respiratoires, yeux rouges ou larmoyants, écoulement oculaire, diarrhée, vomissements, nausées, saignement des gencives, crises d'épilepsie, altération de l'état mental.
      • Précisez les dates, du JJ-MM-AAAA au JJ-MM-AAAA :
      • Lien de la personne avec vous :
      • Non
      • Inconnu
  • Si oui, l'une de ces personnes faisait-elle partie de votre ménage?
    • Oui
    • Non
    • Inconnu

Annexe 2 : Questionnaire au niveau de la ferme pour la surveillance accrue des cas humaine d'influenza aviaire A(H5N1)

Télécharger en format PDF : Exemple de questionnaire au niveau de la ferme pour la surveillance accrue des cas humaine d'influenza aviaire A(H5N1)

À faire remplir par l'enquêteur

  • Date du jour (JJ-MM-AAAA) :

Informations sur l'éclosion

  • Numéro d'enquête de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) :
  • Numéro de l'éclosion (cas humains - s'il y a lieu) :
  • Incident géré par, ou autorité :
  • Espèces de référence dans lesquelles le virus A(H5N1) a été détecté :
  • Les critères de surveillance humaine accrue sont atteints :
  • Motif du lancement de l'enquête :
  • Enquête multi-juridictionnelle (oui, non) ?
  • Date de notification de l'incident (JJ-MM-AAAA) :
  • Date de la première détection chez un animal de la ferme (JJ-MM-AAAA) :
    • Date de prélèvement sur un animal positif (JJ-MM-AAAA) :
  • Date de début de la surveillance accrue (JJ-MM-AAAA) :

Coordonnées de l'enquêteur

  • Nom :
  • Contact :

À faire remplir par le gestionnaire ou le propriétaire de la ferme

  • Prénom et nom de la personne qui remplit le formulaire :
  • Numéro de téléphone de la personne qui remplit le formulaire :
  • Fonction de la personne qui remplit le formulaire :

Renseignements sur la ferme

  • Nom de la ferme :
  • Adresse de la ferme :
  • Nom du propriétaire de la ferme :
  • Prénom du propriétaire de la ferme :
  • Genre et nombre d'animaux élevés et d'animaux de compagnie sur la ferme :
    • Nombre de volailles :
    • Nombre Porcs :
    • Nombre Bovins de boucherie :
    • Nombre Bovins laitières :
    • Nombre Veaux :
    • Nombre Moutons :
    • Nombre Chèvres :
    • Nombre d'autre animaux domestiques de la ferme (veuillez préciser) :
    • Nombre d'autres animaux compagnie vivant à la ferme ou dans une maison située sur les mêmes lieux que la ferme (chiens, chats, autres animaux domestiques) (veuillez préciser) :
  • Nombre total de personnes qui vivent et travaillent à la ferme (par exemple, rémunérées, non rémunérées, contractuelles) :
  • Nombre total de personnes qui travaillent à la ferme (par exemple, rémunérées, non rémunérées, contractuelles), mais n'y vivent pas :
  • Nombre total de personnes qui vivent à la ferme, mais n'y travaillent pas :
  • Nombre total d'autres personnes qui sont venues à la ferme au cours des 2 dernières semaines (par exemple, visiteurs, fournisseurs de services, livreurs) :
  • La ferme est-elle ouverte au public?
    • Oui
    • Non
  • Dimension de la ferme :
    • Taille en acres
    • Taille en mètres carrés
  • Quels animaux ont présenté des symptômes ou ont obtenu un résultat positif au test de dépistage du virus A(H5N1) ?
    • Nombre de volailles malades
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de porcs malades
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de bovins de boucherie malades
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de bovins laitières malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de veaux malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de moutons malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de chèvres malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de chats malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de chiens malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de alpagas malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre de rongeurs malades :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre d'animaux sauvages malades :
      • Veuillez préciser le type d'animal :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :
    • Nombre d'autre animaux malades :
      • Veuillez préciser le type d'animal :
      • Date de la première détection (JJ-MM-AAAA) :

Mesures de biosécurité

  • L'équipement de protection individuelle (ÉPI) (par exemple, gants, masque, protecteur facial, respirateur, protecteur oculaire) est-il utilisé couramment à la ferme?
    • Non
    • Oui
    • Si oui, pour quelles tâches sur la ferme l'ÉPI est-il recommandé? Veuillez décrire :
    • Si oui, veuillez cocher tout l'ÉPI qui est utilisé :
      • Gants
      • Masque (type):
      • Respirateur (type):
      • Équipement ajusté individuellement (Oui/Non)?
      • Protecteur facial (type):
      • Protecteur oculaire (type):
      • Tablier
      • Autre EPI (veuillez décrire):
  • Est-ce que les travailleurs de la ferme partagent l'équipement de protection individuelle (ÉPI)?
    • Oui
      • Veuillez préciser les types d'ÉPI qui sont partagés :
      • Est-ce que l'ÉPI est désinfecté entre chaque utilisation (Oui/Non)?
    • Non

Protocoles visant les travailleurs et les visiteurs

  • Est-ce que les travailleurs ont une formation sur l'utilisation de l'équipement de protection individuelle (ÉPI)?
    • Oui
    • Non
    • Seulement certains travailleurs sont formés
      • Veuillez décrire :
    • Si oui ou si certains travailleurs sont formés, veuillez décrire la formation offerte :
  • Est-ce que les travailleurs ont une formation sur les mesures préventives de réduction de la transmission du virus de la grippe aviaire A(H5N1) (p. ex., enfiler et enlever l'ÉPI, laver les mains fréquemment, désinfecter, mettre en quarantaine les nouveaux animaux, gérer les déchets)?
    • Oui
    • Non
    • Seulement certains travailleurs sont formés
      • Veuillez décrire :
    • Si oui ou si certains travailleurs sont formés, veuillez décrire la formation offerte :
  • Est-ce que les travailleurs sont formés pour reconnaître les signes de la grippe aviaire ou du virus A(H5N1) chez les types d'animaux dont ils s'occupent?
    • Oui
    • Non
    • Seulement certains travailleurs sont formés
      • Veuillez décrire :
  • Est-ce que la ferme a une politique qui exige que les travailleurs ne se présentent pas s'ils sont malades?
    • Oui
    • Non
    • Autre
      • Veuillez décrire :
  • Est-ce que les personnes travaillant ou fournissant des services courants à la ferme travaillent ou fournissent également des services à d'autres fermes?
    • Oui
      • Est-ce que des procédures sont mises en place avant que ces employés reviennent à la ferme (Oui/Non, et si oui, veuillez décrire)?
    • Non
  • Est-ce que les visiteurs peuvent aller dans toutes les régions de la ferme?
    • Oui
    • Non 
      • Veuillez décrire les endroits où les visiteurs ne sont pas admis :

Annexe 3 : Registre quotidien pour la surveillance accrue des cas humaine d'influenza aviaire A(H5N1)

PDF : Exemple de registre quotidien pour la surveillance accrue des cas humaine d'influenza aviaire A(H5N1)

  • Noter : Si les symptômes apparaissent, veuillez consulter un médecin et aviser le soignant que vous avez peut-être été exposé au A(H5N1)
  • Nom :
  • Prénom :
  • Date que registre quotidien à commencer (JJ-MM-AAAA) :
  • Veuillez cocher la case correspondante si vous avez l'un des symptômes suivants et rempli les informations sur tes activités a la ferme
Symptômes et activités sur la ferme Le nombre de jours suivant le début de la surveillance accrue
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Présence à la ferme                                          
Nombre d'heures passées à la ferme                                          
Fièvre supérieure ou égale à 38 degrés Celsius (mesurée)                                          
Fébrilité ou frissons                                          
Fatigue                                          
Douleurs musculaires                                          
Douleurs articulaires                                          
Maux de tête                                          
Toux                                          
Maux de gorge                                          
Écoulement nasal                                          
Essoufflement ou difficulté respiratoire                                          
Yeux rouges ou larmoyants                                          
Écoulement oculaire                                          
Diarrhée                                          
Vomissement                                          
Nausée                                          
Crises                                          
Autre signe ou symptôme :                                          

Contactez-nous

Pour obtenir un exemple de l'Annexe 4 : Exemples de modèles d'analyse, veuillez contacter Opérations de surveillance horizontale (ASPC) : HSO-OSH@phac-aspc.gc.ca.

Références

Note de bas de page 1

OMS (2021). Cumulative number of confirmed human cases for avian influenza A(H5N1) reported to WHO, 2003-2021, 15 April 2021. https://www.who.int/publications/m/item/cumulative-number-of-confirmed-human-cases-for-avian-influenza-a(h5n1)-reported-to-who-2003-2021-15-april-2021

Retour à la référence de la note de bas de page 1

Note de bas de page 2

CDC (2024). Technical Report: June 2024 Highly Pathogenic Avian Influenza A(H5N1) Viruses. https://www.cdc.gov/bird-flu/php/technical-report/h5n1-06052024.html WHO (2021).

Retour à la référence de la note de bas de page 2

Note de bas de page 3

CDC (2024). CDC Confirms Human Cases of H5 Bird Flu Among Colorado Poultry Workers https://www.cdc.gov/media/releases/2024/p-0715-confirm-h5.html

Retour à la référence de la note de bas de page 3

Note de bas de page 4

CDC (2024). Technical Update: Summary Analysis of Genetic Sequences of Highly Pathogenic Avian Influenza A(H5N1) Viruses in Texas | Bird Flu | CDC. https://www.cdc.gov/bird-flu/spotlights/h5n1-analysis-texas.html

Retour à la référence de la note de bas de page 4

Note de bas de page 5

Peiris, J. M., De Jong, M. D., & Guan, Y. (2007). Avian influenza virus (H5N1): a threat to human health.Clinical microbiology reviews20(2), 243-267.

Retour à la référence de la note de bas de page 5

Note de bas de page 6

Agence de la santé publique du Canada. (2024). Mise à jour de l'analyse du scénario de risque pandémique : Virus de l'influenza A(H5Nx) de clade 2.3.4.4b et futurs nouveaux virus connexes https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/mesures-interventions-urgence/evaluations-rapides-risques-professionnels-sante-publique/mise-jour-analyse-scenario-risque-pandemique-virus-influenza-a-h5nx-clade-2-3-4-4b-futurs-nouveaux-virus-connexes.html

Retour à la référence de la note de bas de page 6

Note de bas de page 7

Morris, S. E., Gilmer, M., Threlkel, R., Brammer, L., Budd, A., Iuliano, A. D., et Biggerstaff, M. (2024). Detection of novel influenza viruses through community and healthcare testing: Implications for surveillance efforts in the United States. Influenza and Other Respiratory Viruses, 18(5), e13315.

Retour à la référence de la note de bas de page 7

Note de bas de page 8

Shittu, I., Silva, D., Oguzie, J.U., Marushchak, L.V., Olinger, G.G., Lednicky, J.A., Trujillo-Vargas, C.M., Schneider, N.E., Hao, H. and Gray, G.C. (2024). A One Health Investigation into H5N1 Avian Influenza Virus Epizootics on Two Dairy Farms. medRxiv. medrxiv.org/content/10.1101/2024.07.27.24310982v1.full.pdf

Retour à la référence de la note de bas de page 8

Note de bas de page 9

OMS (2024). Emergency response framework (‎ERF)‎, Edition 2.1. https://www.who.int/publications/i/item/9789240058064

Retour à la référence de la note de bas de page 9

Note de bas de page 10

Statistique Canada (2021). Dictionnaire, Recensement de la population, 2021 – Ferme de recensement. https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/ref/dict/az/Definition-fra.cfm?ID=pop012

Retour à la référence de la note de bas de page 10

Note de bas de page 11

Agence canadienne d'inspection des aliments (2024). Influenza aviaire hautement pathogène chez les bovins : directives à l'intention des vétérinaires de pratique privée https://inspection.canada.ca/fr/sante-animaux/animaux-terrestres/maladies/declaration-obligatoire/influenza-aviaire/situation-actuelle-grippe-aviaire/iahp-betail/iahp-bovins-directives

Retour à la référence de la note de bas de page 11

Note de bas de page 12

Uyeki, T. M. (2009). Human infection with highly pathogenic avian influenza A (H5N1) virus: review of clinical issues. Clinical infectious diseases, 49(2), 279-290.

Retour à la référence de la note de bas de page 12

Note de bas de page 13

Agence de la santé publique du Canada. (2020). Grippe (influenza) : Symptômes et traitement. https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/grippe-influenza.html

Retour à la référence de la note de bas de page 13

Note de bas de page 14

Caserta, L.C., Frye, E.A., Butt, S.L., Laverack, M., Nooruzzaman, M., Covaleda, L.M., Thompson, A.C., Koscielny, M.P., Cronk, B., Johnson, A. and Kleinhenz, K. (2024). Spillover of highly pathogenic avian influenza H5N1 virus to dairy cattle. Nature 634, 669-676.

Retour à la référence de la note de bas de page 14

Note de bas de page 15

CDC (2024). Highly Pathogenic Avian Influenza A(H5N1) Virus in Animals: Interim Recommendations for Prevention, Monitoring, and Public Health Investigations. https://www.cdc.gov/bird-flu/prevention/hpai-interim-recommendations.html

Retour à la référence de la note de bas de page 15

Note de bas de page 16

CDC (2022). Case Definitions for Investigations of Human Infection with Avian Influenza A Viruses in the United States (cdc.gov). https://www.cdc.gov/bird-flu/hcp/case-definition/?CDC_AAref_Val=https://www.cdc.gov/flu/avianflu/case-definitions.html

Retour à la référence de la note de bas de page 16

Note de bas de page 17

Agence de la santé publique du Canada. (2013). Définition de cas - Infection respiratoire aiguë sévère (IRAS) https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/agents-pathogenes-voies-respiratoires-emergents/definition-cas-infection-respiratoire-aigue-severe-iras.html

Retour à la référence de la note de bas de page 17

Note de bas de page 18

Kurmi, B., Murugkar, H. V., Nagarajan, S., Tosh, C., Dubey, S. C., & Kumar, M. (2013). Survivability of highly pathogenic avian influenza H5N1 virus in poultry faeces at different temperatures. Indian Journal of Virology, 24(2), 272-277.

Retour à la référence de la note de bas de page 18

Note de bas de page 19

Agence de la santé publique du Canada (2021). Grippe (influenza) : Surveillance par l'intermédiaire d'ÉpiGrippe https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/grippe-influenza/surveillance-influenza.html

Retour à la référence de la note de bas de page 19

Note de bas de page 20

OMS (2005). Writing Committee of the World Health Organization (WHO) Consultation on Human Influenza A/H5. Avian influenza A (H5N1) infection in humans. New England Journal of Medicine, 353(13), 1374-1385.

Retour à la référence de la note de bas de page 20

Note de bas de page 21

CDC (2024). Interim Guidance on Specimen Collection and Testing for Patients with Suspected Infection with Novel Influenza A Viruses Associated with Severe Disease or with the Potential to Cause Severe Disease in Humans. https://www.cdc.gov/bird-flu/php/severe-potential/index.html

Retour à la référence de la note de bas de page 21

Note de bas de page 22

OMS (2007). Recommendations and laboratory procedures for detection of avian influenza A(H5N1) virus in specimens from suspected human cases. https://www3.paho.org/hq/images/stories/AD/HSD/CD/INFLUENZA/recailabtestsaug07.pdf

Retour à la référence de la note de bas de page 22

Note de bas de page 23

Kniss, K., Sumner, K. M., Tastad, K. J., Lewis, N. M., Jansen, L., Julian, D.,... & Fry, A. (2023). Risk for infection in humans after exposure to birds infected with highly pathogenic avian influenza A (H5N1) virus, United States, 2022.Emerging Infectious Diseases29(6), 1215.

Retour à la référence de la note de bas de page 23

Note de bas de page 24

NPR (2024). Bird flu cases among farm workers may be going undetected, a study suggests. https://www.npr.org/sections/shots-health-news/2024/07/31/nx-s1-5059071/bird-flu-human-cases-farm-workers-testing

Retour à la référence de la note de bas de page 24

Note de bas de page 25

Landry, V., Semsar-Kazerooni, K., Tjong, J., Alj, A., Darnley, A., Lipp, R. and Guberman, G.I. (2021). The systemized exploitation of temporary migrant agricultural workers in Canada: Exacerbation of health vulnerabilities during the COVID-19 pandemic and recommendations for the future. Journal of Migration and Health, 3.

Retour à la référence de la note de bas de page 25

Détails de la page

Date de modification :