Accessibilité dans les function publique

Accessibilité au sein de la fonction publique

Renseignements sur l’accessibilité au sein de la fonction publique, y compris la stratégie sur l’accessibilité au sein de la fonction publique, les initiatives et les lois.

Services et renseignements

Bâtir un Canada accessible pour les personnes en situation de handicap

Loi canadienne sur l’accessibilité, la Convention relative aux droits des personnes handicapées des Nations Unies, des autres initiatives pour améliorer l’accessibilité pour les personnes handicapées

Accessibilité, adaptation et technologie informatique adaptée

Soutien aux les employés ayant un handicap, des blessures et des exigences ergonomiques dans leur milieu de travail

Étude comparative sur les mesures d’adaptation en milieu de travail

Résultats de l’étude comparative de 2019 sur les aménagements du lieu de travail dans la fonction publique fédérale et études connexes

Le fonds centralisé pour le milieu de travail habilitant

Un fonds qui investit dans la recherche, les outils et l’innovation visant à améliorer les pratiques d’adaptation en milieu de travail et à éliminer les obstacles qui créent un besoin d’adaptation.

Trousse d'outils pour l'embauche de personnes en situation de handicap

Les gestionnaires et professionnels des ressources humaines peuvent trouver facilement des renseignements utiles, des conseils et des stratégies pour recruter et embaucher des personnes en situation de handicap (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada).

Rien sans nous : Stratégie sur l’accessibilité au sein de la fonction publique du Canada

Notre vision est de faire de la fonction publique du Canada la plus accessible et la plus inclusive du monde. Notre travail consiste à créer les conditions permettant à la fonction publique du Canada d’identifier, de prévenir et d’éliminer les obstacles à la participation des personnes handicapées. Notre stratégie est une feuille de route destinée à préparer la fonction publique à donner l’exemple et à devenir un modèle d’accessibilité pour les autres, au Canada et à l’étranger.

Lire le rapport d’étape

Dernières vidéos

Transcription - Mon GC Accessible - Épisode 3

(0:00-0:09) Description de l’écran : L’écran se lit comme suit : Mon GC Accessible (français) suivi de My Accessible GC (anglais). Sur le côté droit du texte, il y a un logo circulaire avec trois bonhommes-allumettes, un rose, un bleu et un vert, avec une feuille d’érable noire au centre. Autour du texte se trouvent des images de personnes ayant des incapacités physiques et invisibles. L’arrière-plan est une version dégradée des couleurs déjà utilisées, soit le rose, bleu et vert, et est associé à des initiatives d’accessibilité au sein de la fonction publique fédérale. 

(0:09-1:08) Description de l’écran : Dans le coin supérieur droit de l'écran, il est écrit: Enregistré à distance via webcast. L'écran présente un gros plan de la sous-ministre Yazmine Laroche parlant de son domicile à Ottawa.

(0:09-1:08) Yazmine Laroche : Bonjour à vous tous et toutes. Bienvenue à un autre épisode de la série de vidéos Mon GC Accessible. Je suis Yazmine Laroche, la sous-ministre de l’Accessibilité au sein de la fonction publique.

Et aujourd’hui, j’ai le grand plaisir d’être accompagnée de Mélanie Provost, championne de l’accessibilité en milieu de travail du GC et coordonnatrice du Centre d’innovation Milieu de travail GC à Services publics et Approvisionnement Canada - autrement dit SPAC.

Mélanie, je suis ravie que vous puissiez vous joindre à nous aujourd’hui.

Je sais que des choses très intéressantes se déroulent en ce moment concernant l’accessibilité à SPAC, et j’ai hâte que vous nous expliquiez ce que fait votre équipe.

Alors, ma première question :  

Parlez-nous d’abord un peu de vous, de ce que vous faites au sein de SPAC et du rôle que joue l’équipe des solutions en milieu de travail.

(1:08-2:00) Description de l’écran : L'écran présente maintenant un gros plan de l'invitée spéciale Mélanie Provost parlant de son domicile.

(1:08-2:00) Mélanie Provost : Le groupe des Solutions en milieu de travail sont responsables de la modernisation du milieu de travail pour tout le gouvernement du Canada. Donc notre groupe établit la vision du milieu de travail pour le GC et supervise le programme national de modernisation.

Pour moi, je travaille pour le centre d’expertise de la gestion du changement. Dans cette belle équipe, j’ai la chance d’être la coordonnatrice du Centre d’innovation du Milieu de travail GC, comme vous l’avez mentioné. Mon travail consiste à organiser divers ateliers, séances de formations et autres activités en lien avec le milieu de travail et l’innovation. De plus, je teste de nouvelles technologies et divers éléments d'aménagement du milieu de travail dans notre labo d’innovation situé à Gatineau. Au cours de l’été, j’ai aussi accepté, encore comme ous l’avez atteint plutôt, un nouveau rôle qui me passionne beaucoup, je suis la championne de l’accessibilité du Milieu de travail GC. 

(2:00-2:20) Description de l’écran : L'écran présente maintenant un gros plan de la sous-ministre Yazmine Laroche.

(2:00-2:20) Yazmine Laroche : C’est formidable. C’est fascinent et j’aimerais en parler un peu plus.

Y a-t-il des initiatives clés en cours ou à venir dont vous aimeriez nous parler? J’espère en savoir plus sur la série de consultations sur l’accessibilité en milieu de travail du GC.

(2:20-3:53) Description de l’écran : L'écran revient à un gros plan de Mélanie Provost.

(2:20-3:53) Mélanie Provost : Mais bien sûr! La série de consultations sur l’accessibilité du Milieu de travail GC est notre plus grande initiative en ce moment. Il s’agit de sessions de consultations virtuelles où nous demandons à des personnes en situations de handicap de nous parler des obstacles auxquels elles font face dans leur milieu de travail. La série comprend présentement 14 séances, 7 en anglais et 7 en français où nous discuterons des besoins pour 7 types de handicap. Au total, à ce jour, nous avons plus de 150 inscriptions provenant de plus de 25 ministères! Donc l’intérêt envers la série est tellement grand que nous étudions la possibilité d’ajouter d’autres séances puisque certaines dates sont déjà complètes. Suivant les séances, nous allons préparer divers rapports sur les leçons apprises et les pratiques exemplaires et nous offrirons des séances d’informations sur celles-ci. Tous les détails seront sur notre page GCpédia. Notre premier rapport préliminaire sur les problèmes de mobilité, de flexibilité et de dextérité devrait être disponible d’ici quelques semaines.

Nous avons aussi créé une communauté de pratique sur GCconnex afin de poursuivre la discussion après la série de consultation. Donc ces consultations là s’arrêteront pas à la fin des scéances, on veux vraiment poursuivre la discussion pendant tous les projets. J’invite tout le monde à s’y joindre! D’ici quelques mois, vous y trouverez toutes sortes de nouvelles sur nos initiatives sur l’accessibilité du milieu de travail GC, ainsi que des réponses au questions de tout le monde.

(3:53-4:04) Description de l’écran : L'écran présente à nouveau un gros plan de DM Laroche.

(3:53-4:04) Yazmine Laroche : Merci à tous et à toutes de votre écoute. Ceci met fin à une autre épisode de mon GC Accessible. Au revoir et à bientôt.

(4:04-4:14) Description de l’écran : L’écran se lit comme suit : Mon GC Accessible (français) suivi de My Accessible GC (anglais). Sur le côté droit du texte, il y a un logo circulaire avec trois bonhommes-allumettes, un rose, un bleu et un vert, avec une feuille d’érable noire au centre. Autour du texte se trouvent des images de personnes ayant des incapacités physiques et invisibles. L’arrière-plan est une version dégradée des couleurs déjà utilisées, soit le rose, bleu et vert, et est associé à des initiatives d’accessibilité au sein de la fonction publique fédérale. L'image disparaît avec un fond noir et le logo du gouvernement du Canada en blanc apparaît au centre.

Transcription - Mon GC Accessible - Épisode 2

(0:00-0:09) Description de l’écran : L’écran se lit comme suit : My Accessible GC (anglais) suivi de Mon GC Accessible (français). Sur le côté droit du texte, il y a un logo circulaire avec trois bonhommes-allumettes, un rose, un bleu et un vert, avec une feuille d’érable noire au centre. Autour du texte se trouvent des images de personnes ayant des incapacités physiques et invisibles. L’arrière-plan est une version dégradée des couleurs déjà utilisées, soit le rose, bleu et vert, et est associé à des initiatives d’accessibilité au sein de la fonction publique fédérale.

(0:10) Description de l’écran : La sous-ministre Yazmine Laroche est assise à la droite avec Graham Spero (Agence de la santé publique du Canada) à gauche dans un scénario d’entrevue.

(0:07-0:50) Yazmine Laroche : Bonjour à tous et bienvenue au deuxième épisode de ma série de vidéos sur le GC accessibles. Je suis vraiment ravie d'être en compagnie de Graham Spero
aujourd'hui qui est agent de programme subalterne à l'Agence de la santé publique du Canada. Graham est l'un des co-présidents les plus engagés du Comité des champions et des présidents des réseaux de personnes handicapées, il y contribue grandement. Nous sommes ici aujourd'hui pour parler d'une initiative extraordinaire que l'Agence a lancée et qui porte sur les espaces de réunion accessibles et inclusifs. C'est un projet super cool. Nous avons beaucoup à en apprendre. Alors, Graham, parlez-nous un peu de cette initiative. Comment l'initiative pour des espaces de réunion accessibles et inclusifs a-t-elle vu le jour?

(0:50-1:24) Graham Spero : Tout d'abord, Yazmine, je vous remercie de m'avoir invité. L'initiative des espaces de réunion accessibles et inclusifs est née parce que nous avons le devoir d'adapter le poste de travail des personnes handicapées dans la fonction publique. Mais le devoir « d'adaptation » n'allait pas au-delà du cubicule et de la salle de conférence. Nous devions créer un espace de réunion accessible et inclusif afin que les personnes handicapées puissent travailler au meilleur de leurs capacités, peu importe où elles travaillent, que ce soit dans leur cubicule ou dans l'espace de réunion. Il s'agissait donc vraiment d'éliminer les obstacles pour tout le monde indépendamment de ses capacités.

(1:24-1:31) Yazmine Laroche : Alors, parlez-moi un peu du projet pilote. Comment la mise 
à l'essai s'est-elle faite et où en êtes-vous maintenant?

(1:31-2:10) Graham Spero : Certainement. Nous venons donc de lancer notre premier espace de réunion accessible et inclusif à l'Agence de la santé publique Ce projet pilote qui intègre de nombreuses fonctionnalités d'accessibilité, comme l'éclairage accessible et les aux technologies d'aide à l'orientation, et même une carte tactile. La liste est donc longue; mais nous essayons d'aller au-delà des normes du Code du bâtiment, car l'accessibilité ne se limite pas aux rampes pour fauteuils roulants et aux ouvre-portes automatiques, elle inclut également les déficiences cognitives, les sensibilités culturelles et la diversité sociale. Je veux dire que la liste continue. Nous voulions faire comme un espace de réunion inclusif et accessible à tous, sans exception.

(2:10-2:18) Yazmine Laroche : Je pense que vous avez apporté une carte tactile, dont vous avez parlé, et que vous voudriez peut-être montrer à la caméra?

(2:15-2:18) Description de l’écran : Graham Spero se penche à côté de lui pour chercher un exemple de carte tactile.

(2:18-2:28) Graham Spero : Certainement. C'est donc de la science, c'est sûr. Il s'agit d'un prototype de carte tactile qui permettrait à quelqu'un qui ne peut pas voir une carte et qui pourrait donc au moins la toucher. 

(2:28) Description de l’écran : Plan serré de la carte tactile illustrant les marquages en relief qui décrivent la disposition d'un espace.

(2:36-2:36) Graham Spero : C'est quelque chose que nous avons créé en collaboration avec l'Université d'Ottawa pour permettre aux personnes ayant une déficience visuelle de se repérer. 

(2:36) Description de l’écran : La vidéo revient à la présentation du style d'interview avec Yazmine Laroche et Graham Spero.

(2:36-2:42) Graham Spero:C'est vraiment l'un des premiers prototypes sur lequel nous travaillons; nous allons l'améliorer et rendre les choses plus accessibles pour tous.

(2:42-3:02) Yazmine Laroche : C'est fantastique. Maintenant, l'inclusion des personnes handicapées est une vaste entreprise, alors je me pose des questions. Je sais que vous êtes vraiment déterminés à appliquer le concept de « rien sans nous ». Alors, pouvez-vous nous
parler un peu de la manière dont vous avez réussi à mobiliser les personnes handicapées pendant la conception du projet?

(3:02-3:40) Graham Spero : J'ai donc été embauché dans le cadre du programme Occasion d'emploi pour étudiants en situation de handicap, un excellent programme soit dit en passant, et j'ai été nommé à un poste de durée indéterminée par la suite. Je vis avec une amputation partielle de la main depuis la naissance, ou avec une différence de membre, et nous voulions donc adopter l'approche selon laquelle « Rien ne sera fait pour nous sans nous », de sorte que l'expérience vécue influerait sur notre travail à l'Agence de la santé publique. Nous devions aussi solliciter la participation de personnes handicapées dans l'ensemble de l'Agence et à
l'extérieur de celle-ci, et nous assurer d'inclure tout le monde. Nous avons donc permis aux personnes de nous appeler, de nous envoyer un courriel ou de nous rencontrer en personne. Nous avons vraiment ouvert les voies de communication pour permettre à toutes personnes de formuler des commentaires afin de nous assurer de bien répondre à leurs besoins.

(3:40-3:44) Yazmine Laroche : Alors maintenant que vous avez lancé le projet pilote, quels sont les résultats?

(3:44-4:10) Graham Spero : Eh bien maintenant, nous en sommes à l'évaluation; il est impossible d'obtenir l'accessibilité universelle. C'est un objectif assez imposant à atteindre. Il est difficile de répondre aux besoins de chacun dans un espace commun. Cependant, nous travaillons maintenant avec les personnes handicapées pour déterminer réellement ce que nous avons bien fait, et, surtout, les erreurs que nous avons commises, afin de pouvoir améliorer l'accessibilité à l'avenir et rendre l'environnement bâti plus accessible à l'Agence de
la santé publique. 

(4:10-4:29) Yazmine Laroche : J'aimerais vraiment avoir votre avis sur le sujet. Vous avez donc déjà réalisé ce projet pilote dans l'environnement bâti. Quels conseils donneriez-vous à d'autres organisations, car de nombreux ministères commencent à réfléchir à la façon dont ils peuvent devenir plus inclusifs et plus accessibles aux personnes handicapées. Quels conseils leur donneriez-vous au début de ce parcours?

(4:29-5:06) Graham Spero: Oui, je leur dirais de rendre l'environnement accessible par défaut, car il coûtera deux fois plus cher de rendre le bâtiment accessible plus tard, après la construction. Donc, assurez l'accessibilité, et mobilisez les personnes handicapées dès le premier jour de tout projet. Sachez que l'accessibilité englobe beaucoup plus que les normes d'accessibilité dans le Code du bâtiment. Il est donc essentiel de faire participer les personnes handicapées. Il est également essentiel de veiller à ce que tout ce que nous faisons en matière d'accessibilité soit bien fait en fonction des personnes handicapées. 

(5:06-5:15) Yazmine Laroche : En tant que personne handicapée travaillant au sein de la fonction publique canadienne, pouvez-vous me parler un peu de votre propre expérience
à cet égard?

(5:15-5:51) Graham Spero : Avec plaisir. En tant que personne ayant une différence de membre, je n'utilise aucun aménagement en milieu de travail. J'utilise des mesures d'adaptation et des prothèses pour me permettre de pratiquer différentes activités. Cependant, en général, dans la fonction publique et en milieu de travail, les personnes handicapées ont besoin d'aménagements similaires à ceux que je pourrais utiliser dans les sports que je pratique. Il est donc important de prendre en considération les différentes approches pour tenir compte des besoins de chaque personne, et chaque personne a sa propre façon de faire les choses. Cela résume en quelque sorte mon expérience personnelle et le travail que nous faisons dans la fonction publique.

(5:51-6:10) Yazmine Laroche : Eh bien, c'est génial. Graham. Je suis ravie que vous avez pu vous joindre à moi aujourd'hui et nous parler un peu de cette belle expérience. Alors, merci beaucoup, tout le monde, d'avoir été à l'écoute et restez à l'affût, car il y aura de nombreuses autres vidéos sur le GC accessibles. Et merci d'avoir été des nôtres. Merci Graham.

(6:09-6:10) Graham Spero : Merci beaucoup.

(6:10-6:19) Description de l’écran : L’écran se lit comme suit : My Accessible GC (anglais) suivi de Mon GC Accessible (français). Sur le côté droit du texte, il y a un logo circulaire avec trois bonhommes-allumettes, un rose, un bleu et un vert, avec une feuille d’érable noire au centre. Autour du texte se trouvent des images de personnes ayant des incapacités physiques et invisibles. L’arrière-plan est une version dégradée des couleurs déjà utilisées, soit le rose, bleu et vert, et est associé à des initiatives d’accessibilité au sein de la fonction publique fédérale. L'image disparaît avec un fond noir et le logo du gouvernement du Canada en blanc apparaît au centre.

Vidéos sur la Semaine nationale de l'accessibilité 2020

En vedette

Une photo de Yazmine Laroche, sous-ministre à l’accessibilité au sein de la fonction publique

Travailler de manière accessible depuis son domicile

Venez jeter un coup d'œil au dernier article du blog de la sous-ministre Yazmine Laroche sur les enjeux liés à l'accessibilité!

Mesures d’adaptation au travail dans la fonction publique fédérale

Analyse de référence des résultats su sondage sure les mesures d’adaptation au travail de

2ieme consultation - Ce que nous avons entendu

Résultats de la deuxième consultation auprès des fonctionnaires fédéraux tenue du au

Signaler un problème ou une erreur sur cette page
Veuillez sélectionner toutes les cases qui s'appliquent :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, contactez-nous.

Date de modification :